MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 101 of 961

¾Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le siège du
conducteur.
¾Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager avant.
¾Un appareil électrique additionnel, tel qu'un chauffage de siège est installé à la surface du
siège du passager avant.
Les coussins d'air avant et latéraux et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité du
siège du passager avant seront désactivés si le témoin de désactivation du coussin d'air côté
passager avant OFF s'allume.
$77(17,21
¾Pour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter d'endommager
le capteur du siège avant:
¾Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant ou ne pas laisser de bagages
lourds dessus.
¾Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
¾Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les opérations
suivantes:
¾Reculer les sièges avant au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège
avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
¾Si un enfant est assis sur le siège passager, fixer le système de dispositif de sécurité pour
enfants correctement et reculer au maximum le siège du passager dans la position
permettant l'installation du système.
REMARQUE
•Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des
coussins d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de
ceinture de sécurité du passager avant.
•Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant OFF peut s'allumer à
plusieurs reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager
avant ou si la température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
•Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant OFF peut s'allumer
pendant 10 secondes si la capacité électrostatique sur le siège du passager avant change.
•Le voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
s'allume si le siège du passager avant subit un impact important.
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
6\VWqPHVGHUHWHQXHVXSSOpPHQWDLUHjFRXVVLQVG
DLU


Page 102 of 961

•Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant OFF ne s'allume pas
après avoir installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du
passager avant, réinstaller le système de dispositif de sécurité pour enfants selon la
procédure décrite dans ce manuel Conduite et Entretien. Ensuite, si le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager avant OFF ne s'allume toujours pas, installer
le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège arrière et s'adresser à un
mécanicien agréé Mazda dès que possible.
•Si le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager avant OFF s'allume
quand un adulte est assis sur le siège du passager avant, demander au passager de
réajuster sa position en calant ses pieds au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant OFF reste allumer,
demander au passager de s'asseoir à l'arrière. S'il est impossible de s'asseoir à l'arrière,
faire glisser le siège du passager avant en arrière autant que possible. Consulter un
mécanicien agréé Mazda dès que possible.
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
6\VWqPHVGHUHWHQXHVXSSOpPHQWDLUHjFRXVVLQVG
DLU


Page 103 of 961

&RQWU{OHFRQWLQX
/HVFRPSRVDQWVGHVV\VWqPHVGHFRXVVLQVG
DLUHWGHFDSRWDFWLIVXLYDQWVVRQWFRQWU{OpVSDU
XQV\VWqPHGHGLDJQRVWLF

•&DSWHXUVGHFRXVVLQG
DLUDYDQW
•'pWHFWHXUGHFKRFHWXQLWpGHGLDJQRVWLF 8QLWp6$6
•'pWHFWHXUVGHFKRFODWpUDO
•0RGXOHVGHFRXVVLQG
DLU
•'LVSRVLWLIGHSUpWHQVLRQGHFHLQWXUHGHVpFXULWp
•9R\DQWGXV\VWqPHGHFRXVVLQVG
DLUGLVSRVLWLIGHSUpWHQVLRQGHFHLQWXUHGHVpFXULWp
•&kEODJHFRQQH[H
$YHFV\VWqPHGHFODVVLILFDWLRQGHO
RFFXSDQWGXVLqJHGXSDVVDJHUDYDQW
•&DSWHXUGHFODVVLILFDWLRQGHO
RFFXSDQWGXVLqJHSDVVDJHU
•0RGXOHGHFODVVLILFDWLRQGHO
RFFXSDQWGXVLqJHSDVVDJHU
•7pPRLQGHGpVDFWLYDWLRQGXFRXVVLQG
DLUGXSDVVDJHU
$YHFFDSRWDFWLI
•&DSWHXUVGHFDSRWDFWLI
•$FWLRQQHXUGHFDSRWDFWLI
•9R\DQWGXFDSRWDFWLI

8QHPRGXOHGHGLDJQRVWLFFRQWU{OHFRQWLQXHOOHPHQWODGLVSRQLELOLWpGXV\VWqPH&HOD
FRPPHQFHORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVjODSRVLWLRQ21HWVHSRXUVXLWWRXWDXORQJGHOD
FRQGXLWHGXYpKLFXOH
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
6\VWqPHVGHUHWHQXHVXSSOpPHQWDLUHjFRXVVLQVG
DLU


Page 104 of 961

3UpFDXWLRQVGHFDSRWDFWLI
'DQVOHFDVSHXSUREDEOHROHYpKLFXOHIUDSSHUDLWXQSLpWRQHWTX
XQHFHUWDLQHIRUFHGHFKRF
V
DSSOLTXHUDLWjO
DYDQWGXYpKLFXOHOHFKRFjODWrWHGXSLpWRQV
LOGHYDLWIUDSSHUOHFDSRW
VHUDLWDWWpQXpSDUOD]RQHDUULqUHGXFDSRWTXLVHVRXOqYHUDLQVWDQWDQpPHQWDILQGHPDLQWHQLU
XQHVSDFHHQWUHOXLHWOHVSLqFHVTXLVHWURXYHQWGDQVOHFRPSDUWLPHQWPRWHXU6LOHFDSWHXU
LQVWDOOpjO
DUULqUHGXSDUHFKRFVDYDQWGpWHFWHXQHFHUWDLQHIRUFHGHFKRFORUVG
XQHFROOLVLRQ
DYHFXQSLpWRQRXXQDXWUHREVWDFOHORUVTXHOHYpKLFXOHURXOHjXQHYLWHVVHVXIILVDQWHSRXU
DFWLYHUOHV\VWqPHOHV\VWqPHV
DFWLYHHWOHFDSRWVHVRXOqYH
Actionneur
Capteur
Voyant du capot actif
Unité de commande électronique
ActionneurActionneur
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
&DSRWDFWLI

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 105 of 961

358'(1&(
Si le capot actif a été activé, s'adresser toujours à un mécanicien expérimenté ; un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
Si la poignée de déverrouillage du capot est tiré après le capot actif ait été activé, le capot va
s'élever encore plus. Si l'on conduit le véhicule avec le capot soulevé il gênera la visibilité et
pourrait provoquer un accident. En plus, n'essayer pas de pousser le capot vers le bas. Sinon,
cela pourrait le déformer ou causer des blessures parce que le capot activé ne peut pas être
abaissé manuellement. Avant d'amener le véhicule chez un mécanicien expérimenté une fois
que le capot actif a été activé nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda,
assurez-vous que le capot relevé n'obstrue pas la vision et il vous faut conduire le véhicule à
basse vitesse.
$77(17,21
Ne pas toucher l'actionneur directement après le capot actif ait été activé. Sinon, cela pourrait
résulter en brûlure car l'actionneur est brûlant juste après l'activation.
▼8WLOLVDWLRQHWPDQXWHQWLRQ
•9HLOOHUWRXMRXUVjFHTXHOHFDSRWVRLWFRPSOqWHPHQWIHUPpDYDQWGHFRQGXLUH6LQRQOH
V\VWqPHULVTXHSHXWQHSDVIRQFWLRQQHUQRUPDOHPHQW
•,OHVWSRVVLEOHTXHOHV\VWqPHQHIRQFWLRQQHSDVSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVDSUqVTXHOH
FRQWDFWDLWpWpPLVVXU21
•8WLOLVHUGHVSQHXVGHODPrPHWDLOOHTXHFHOOHVSpFLILpHHWG
XQHSUHVVLRQDSSURSULpHVDQV
XVXUHDQRUPDOHVXUOHVURXHV6LGHVSQHXVSUpVHQWDQWXQHXVXUHDQRUPDOHGHV
GLPHQVLRQVGLIIpUHQWHVRXXQHSUHVVLRQLQDGpTXDWHVRQWXWLOLVpVOHV\VWqPHSHXWQHSDV
IRQFWLRQQHUQRUPDOHPHQW
•6LTXHOTXHFKRVHIUDSSHOD]RQHDXWRXUGXSDUHFKRFVDYDQWOHFDSWHXUSRXUUDLWrWUH
HQGRPPDJpPrPHVLOHFDSRWDFWLIQHV
HVWSDVDFWLYp)DLUHWRXMRXUVYpULILHUOHYpKLFXOH
SDUXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp
•1HSDVHQOHYHURXUpSDUHUGHVSLqFHVRXGXFkEODJHSRXUOHFDSRWDFWLI(QRXWUHQHSDV
WHVWHUXQFLUFXLWGXV\VWqPHHQXWLOLVDQWXQWHVWHXUpOHFWULTXH6LQRQOHFDSRWDFWLISHXW
V
DFWLYHUSDUHUUHXURXSHXWQHSDVIRQFWLRQQHUQRUPDOHPHQW/RUVTXHOHUHPSODFHPHQWRX
GHVUpSDUDWLRQVVRQWREOLJDWRLUHVV
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp
•1HSDVUHPSODFHUOHSDUHFKRFVDYDQWOHFDSRWODVXVSHQVLRQRXOHVSLqFHV
DpURG\QDPLTXHVSDUGHVSLqFHVQRQG
RULJLQH0D]GD6LQRQOHV\VWqPHULVTXHSHXWQHSDV
IRQFWLRQQHUQRUPDOHPHQW
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
&DSRWDFWLI


Page 106 of 961

•1HSDVLQVWDOOHUGHVDFFHVVRLUHVQRQG
RULJLQH0D]GDDXSDUHFKRFVDYDQW(QSOXVQHSDV
LQVWDOOHUG
REMHWVVXUOHFDSRW6LQRQOHV\VWqPHULVTXHSHXWQHSDVIRQFWLRQQHU
QRUPDOHPHQW
•1HSDVIHUPHUOHFDSRWGHPDQLqUHH[FHVVLYHRXDSSOLTXHUXQHFKDUJHjO
DFWLRQQHXU
6LQRQO
DFWLRQQHXUSRXUUDLWrWUHHQGRPPDJpHWUpVXOWpHQFHTXHOHV\VWqPHQHIRQFWLRQQH
SDVQRUPDOHPHQW
•1HSDVPRGLILHUODVXVSHQVLRQ6LODKDXWHXUGXYpKLFXOHRXODIRUFHG
DPRUWLVVHPHQWGHV
VXVSHQVLRQVHVWPRGLILpHOHV\VWqPHULVTXHGHQHSDVIRQFWLRQQHUQRUPDOHPHQW
•/RUVTXHLOV
DJLWGHSLqFHVG
pTXLSHPHQWV
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQ
PpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp6LOHVSLqFHVQHVRQWSDVLQVWDOOpHVGHIDoRQ
FRUUHFWHOHFDSRWDFWLISHXWQHSDVV
DFWLYHUQRUPDOHPHQWHQUDLVRQGHO
LQFDSDFLWpj
GpWHFWHUXQFKRF
•/RUVTXHYRXVYRXVGpEDUUDVVH]GXYpKLFXOHV
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQ
PpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp6LOHYpKLFXOHQ
HVWSDVPDQLSXOpFRUUHFWHPHQW
LOSRXUUDLWHQUpVXOWHUGHVEOHVVXUHV
•/HFDSRWDFWLIQHSHXWSDVrWUHUpXWLOLVpV
LODpWpDFWLYp)DLUHUHPSODFHUOHV\VWqPHSDUXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
&DSRWDFWLI


Page 107 of 961

&RPPHQWOHFDSRWDFWLIIRQFWLRQQH
▼6LOHFDSRWDFWLIV
DFWLYHV
LOQHV
DFWLYHSDV
6LOHFDSRWDFWLIV
DFWLYH
/HFDSRWDFWLIV
DFWLYHGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV
•6LO
DYDQWGXYpKLFXOHKHXUWHXQSLpWRQRXXQREVWDFOHORUVTXHOHYpKLFXOHURXOHjXQH
YLWHVVHVXIILVDQWHSRXUDFWLYHUOHV\VWqPHOHV\VWqPHV
DFWLYHUDVLXQHFHUWDLQHIRUFHGH
FKRFHVWDSSOLTXpHORUVG
XQHFROOLVLRQPrPHVLDXFXQHWUDFHQHUHVWHVXUOHSDUHFKRFV
DYDQW'HSOXVLOSHXWDFWLYHUHQIRQFWLRQGXQLYHDXGXFKRFPrPHV
LOV
DJLWG

Page 108 of 961

127(6


Page 109 of 961

$YDQWGHFRQGXLUH
8WLOLVDWLRQGHIRQFWLRQVGLYHUVHV\FRPSULVOHVFOpVSRUWLqUHV
UpWURYLVHXUVHWYLWUHV
&OpV
&OpV 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHj
WpOpFRPPDQGH 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGH
DYDQFpH 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGH
DYDQFpH


3ODJHGHIRQFWLRQQHPHQW 
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV 
6HUUXUHVGHVSRUWLqUHV 
+D\RQ&RXYHUFOHGXFRIIUH 
&DUEXUDQWHWpPLVVLRQ
3UpFDXWLRQVFRQFHUQDQWOHFDUEXUDQW
HWOHVJD]G
pFKDSSHPHQW 
7UDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
HWERXFKRQGHUpVHUYRLUGH
FDUEXUDQW 
5pWURYLVHXUV 
5pWURYLVHXUV 
9LWUHV
/qYHYLWUHVpOHFWULTXHV
7RLWRXYUDQW

 
6\VWqPHGHVpFXULWp
0RGLILFDWLRQVHWDFFHVVRLUHV
DGGLWLRQQHOV
6\VWqPHG
LPPRELOLVDWLRQ
6\VWqPHDQWLYRO

 
&RQVHLOVFRQFHUQDQWODFRQGXLWH 
5RGDJH 
eFRQRPLHGHFDUEXUDQWHWSURWHFWLRQ
GHO
HQYLURQQHPHQW 
&RQGXLWHGDQVGHVFRQGLWLRQV
GDQJHUHXVHV
7DSLVGHSODQFKHU 
3RXUGpVHPERXUEHUOH
YpKLFXOH
&RQGXLWHKLYHUQDOH
&RQGXLWHGDQVO
HDX
,QIRUPDWLRQVUHODWLYHVDX
WXUERFRPSUHVVHXU

 
5HPRUTXDJH 
5HPRUTXDJHGHFDUDYDQHVHWGH
UHPRUTXHV (XURSH5XVVLH7XUTXLH
,VUDsO$IULTXHGX6XG  

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 110 of 961

&OpV
358'(1&(
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un. Les enfants peuvent
considérer ces clés comme un jouet
intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire
même mettre le véhicule en mouvement.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
¾La clé est transportée en même temps
que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
¾La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
¾La clé se trouve à proximité d'appareils
électroniques, tels qu'un PC.
¾Un équipement électronique autre que
l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
¾Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
¾La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie de la pile en excès lorsqu'elle
reçoit des ondes radio de forte intensité.
Ne pas placer la clé à proximité
d'appareils électroniques comme un
téléviseur ou un ordinateur.
¾Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
¾Laisser tomber la clé.
¾Mouiller la clé.
¾Démonter la clé.
¾Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le combiné d'instruments
ou sur le capot.
¾Exposer la clé à des champs
magnétiques.
¾Placer des objets lourds sur la clé.
¾Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
¾Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.

8QFRGHHVWJUDYpVXUODSODTXHDWWDFKpH
DXMHXGHFOpVGpWDFKHUFHWWHSODTXHHWOD
FRQVHUYHUGDQVXQHQGURLWV

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 970 next >