MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 961

•Il est possible de fermer le hayon/
couvercle du coffre lorsque les portières
sont verrouillées à l'aide de la clé
laissée dans le véhicule. Cependant, afin
de ne pas enfermer la clé dans le
véhicule, il est possible d'ouvrir le
hayon/couvercle du coffre en appuyant
sur le système d'ouverture électrique du
hayon/couvercle du coffre. Si le hayon/
couvercle du coffre ne peut pas être
ouvert malgré cette procédure, le
refermer tout d'abord complètement puis
appuyer sur l'ouverture électrique du
hayon/couvercle du coffre pour ouvrir le
hayon/couvercle du coffre.
•(Break)
Lorsque la gâche est relâchée en
appuyant sur l'ouverture électrique du
hayon, celui-ci se soulève légèrement. Si
le hayon n'a pas fonctionné depuis un
certain temps, il ne peut pas être levé.
Pour l'ouvrir
Appuyer à nouveau sur l'ouverture
électrique du hayon.
Pour le fermer
Pour fermer le hayon à partir de la
position légèrement soulevée,
commencer par l'ouvrir en appuyant sur
le système d'ouverture électrique du
hayon, puis attendre 1 seconde ou plus,
puis fermer le hayon.
•Une alarme indiquée dans le tableau de
bord avertit le conducteur que le hayon
n'est pas complètement fermé.
•Si la batterie du véhicule est déchargée
ou s'il y a une anomalie du système
électrique et que le hayon/couvercle du
coffre ne peut pas être déverrouillé, il
est possible de l'ouvrir en effectuant la
procédure d'urgence.
Se référer à Lorsqu'il n'est pas possible
d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre à
la page 7-80.
)HUPHWXUHGXKD\RQFRXYHUFOHGXFRIIUH
$EDLVVHUGRXFHPHQWOHKD\RQFRXYHUFOHGX
FRIIUHHQXWLOLVDQWODFDYLWpGHSRLJQpHGX
KD\RQFRXYHUFOHGXFRIIUHSXLVSRXVVHUOH
KD\RQFRXYHUFOHGXFRIIUHDYHFOHVGHX[
PDLQVSRXUOHIHUPHU
1HSDVOHFODTXHU7LUHUOHKD\RQFRXYHUFOH
GXFRIIUHYHUVOHKDXWSRXUV
DVVXUHUTX
LO
HVWELHQYHUURXLOOp
%UHDN

Cavité de poignée du hayon
SRUWHV

Cavité de la poignée du
couvercle du coffre
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page 132 of 961

▼&DFKHGXFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV
%UHDN
&DFKHGHFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV
8WLOLVHUOHFDFKHGXFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVSRXUGLVVLPXOHUWRXWREMHWRX
EDJDJH/HFDFKHGXFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVSHXWrWUHUDQJpVRXVOHSDQQHDX
GXFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV
358'(1&(
Ne jamais placer d'objets sur le cache du
compartiment à bagages:
Le fait de placer des bagages ou autres
objets sur le cache du compartiment à
bagages est dangereux. En cas d'arrêt
brusque ou de collision, les objets peuvent
être projetés comme des projectiles qui
peuvent frapper et blesser quelqu'un.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
S'assurer que le cache du compartiment à
bagages est
fixé fermement. Sinon, elle
risque de se détacher soudainement et de
causer des blessures.
REMARQUE
•Si l'on tente d'ouvrir le hayon par temps
froid avec le cache du compartiment à
bagages fixé, la fonction d'amortisseur
pourra ne pas fonctionner normalement
et le hayon pourra être difficile à élever.
Le hayon peut être ouvert plus
facilement par temps froid si le cache du
compartiment à bagages n'est pas fixé.
•Lors de l'ouverture/la fermeture du
hayon, le poids du hayon est différent
selon que le couvercle du compartiment
à bagages est utilisé ou non, mais ceci
n'indique pas une anomalie.
/HFDFKHGHFRPSDUWLPHQWjEDJDJHVSHXW
V
XWLOLVHUVpSDUpPHQWVXUOHVF{WpVDYDQWHW
DUULqUH
8WLOLVHUOHFDFKHGHFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVDYDQW
5HWLUHUOHFDFKHGHFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVHWLQVpUHUODJRXSLOOHGHIL[DWLRQ
GDQVODUDLQXUHGHVpFXULWp
Rainure de sécurité
Goupille de fixation
8WLOLVHUOHFDFKHGHFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVDUULqUH
7LUHUOHFDFKHGXFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV
YHUVO
H[WpULHXUHWO
LQVpUHUGDQVOHV
DWWDFKHVGXKD\RQ
Attache
Cache de compartiment à bagages
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page 133 of 961

5HWUDLWGXFDFKH
 (VFDPRWHUOHFDFKHGHFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVV
LODpWpUHWLUp
 $SSX\HUVXUOHVVXSSRUWVjUHVVRUWDX[
GHX[H[WUpPLWpVGHODEDUUHGH
O
HQURXOHXUYHUVO
LQWpULHXUSXLVHQOHYHU
OHFDFKH

$77(17,21
Il sera plus facile de retirer le cache de
compartiment à bagages si on l'incline
légèrement.
5DQJHPHQWGXFDFKH

 2XYULUOHSDQQHDXGXFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHV

Panneau du
compartiment
à bagages
 )DLUHSLYRWHUOHFURFKHWSRXUVDFj
SURYLVLRQVHQGHKRUVGHVRQVXSSRUWHW
LQVWDOOHUOHSDQQHDXGXFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVFRQWUHFHOXLFL

 5HWLUHUOHVGLYLVLRQVVXUOHVGHX[F{WpV
GXFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV

 (QWUHSRVHUOHFDFKHGXFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVDYHFOHVODQJXHWWHVRULHQWpHV
YHUVOHEDV

Languette
 )HUPHUOHSDQQHDXGXFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHV
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 134 of 961

,QVWDOOHUOHFDFKH
3RXUOHUHWUDLWVXLYUHODSURFpGXUHGDQV
O
RUGUHLQYHUVH
▼)LOHWGXFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV
%UHDN

/HILOHWGHFRPSDUWLPHQWjEDJDJHVSHXW
rWUHXWLOLVpFRPPHVpSDUDWLRQSRXUOH
FRPSDUWLPHQWRXJDUGHUGHVDQLPDX[GH
FRPSDJQLHjO
DUULqUH
358'(1&(
Ne pas utiliser le
filet de compartiment à
bagages pour fixer des objets dans le
compartiment à bagages ou sur le siège
arrière:
L'utilisation du filet de compartiment à
bagages pour
fixer des objets dans le
compartiment à bagages ou sur le siège
arrière est dangereuse. Le filet de
compartiment à bagages n'est pas conçu
pour maintenir en place des objets qui
pourraient être projetés vers l'avant en cas
de collision frontale. Des objets non fixés
projetés à l'intérieur du véhicule peuvent
causer des blessures aux occupants. Ceci
s'applique en particulier aux objets empilés
à une hauteur dépassant le niveau du
dossier des sièges. Ne jamais empiler des
objets à une hauteur dépassant le niveau
du dossier des sièges. Si le compartiment à
bagages est séparé par le siège arrière, tirer
le couvercle de compartiment à bagages
au-dessus de la cargaison dans le
compartiment à bagages.
S'assurer que tout bagage et paquet est fixé
avant de conduire le véhicule:
Le fait de ne pas fixer les bagages ou
paquets avant la conduite est dangereux
car ils pourraient se déplacer ou être
projetés en cas de freinage brusque ou de
collision, et causer de graves blessures.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
S'assurer que le filet de compartiment à
bagages est bien fixé. Sinon, elle risque de
se détacher soudainement et de causer des
blessures.
REMARQUE
La largeur des ancrages de filet peut être
réduite en poussant les deux côtés vers
l'intérieur.
Ancrage de
filet
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 135 of 961

3RXULQVWDOOHUOHILOHW
 ,QVpUHUOHVXSSRUWjUHVVRUWTXLVH
WURXYHjO
H[WUpPLWpJDXFKHGHODEDUUH
UpWUDFWDEOHGDQVODUDLQXUHG
LQVWDOODWLRQ
GHSXLVODEDVH

 5pWUDFWHUOHVXSSRUWjUHVVRUWVXU
O
H[WUpPLWpGURLWHGHODEDUUHUpWUDFWDEOH
SRXUO
LQVpUHUGDQVODUDLQXUH
G
LQVWDOODWLRQ

 7LUHUOHILOHWGRXFHPHQWYHUVOHKDXW
LQVpUHUOHVDQFUDJHVGHILOHWJDXFKHHW
GURLWGDQVOHVHQFRFKHVGXSDYLOORQ
SXLVOHVIDLUHFRXOLVVHUFRPPHLOOXVWUp

Ancrage
de filetFilet
3RXUUHWLUHUOHILOHW
 7LUHUOHILOHWOpJqUHPHQWYHUVOHKDXWHW
GpFURFKHUOHVDQFUDJHVGHILOHWGHV
HQFRFKHVGXSDYLOORQ
 $EDLVVHUOHILOHWGRXFHPHQWHWOH
VXSSRUWHUSRXUO
HQURXOHUGDQVODEDUUH
GHUHWHQXH
 5HWLUHUODEDUUHGHUHWHQXHGDQVO
RUGUH
LQYHUVHGHO
LQVWDOODWLRQ
$77(17,21
Lorsque les ancrages de filet sont
décrochés, maintenir le haut du filet
fermement avec une main. Si le filet est
lâché, il s'enroulera automatiquement
violemment, ce qui risque de causer des
blessures.
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page 136 of 961

3UpFDXWLRQVFRQFHUQDQWOHFDUEXUDQWHWOHVJD]
G
pFKDSSHPHQW
▼&DUEXUDQWjXWLOLVHU 6.<$&7,9*6.<$&7,9*6.<$&7,9*7
/HVYpKLFXOHVpTXLSpVGHFRQYHUWLVVHXUFDWDO\WLTXHRXGHFDSWHXUVG
R[\JqQHGRLYHQW
81,48(0(17)21&7,211(5$9(&'8&$5%85$176$163/20%TXLUpGXLW
OHVpPLVVLRQVG
pFKDSSHPHQWHWPLQLPLVHO
HQFUDVVHPHQWGHVERXJLHV

/HUHQGHPHQWGHFHYpKLFXOH0D]GDVHUDRSWLPDODYHFOHFDUEXUDQWLQGLTXpGDQVOHWDEOHDX
FLGHVVRXV
&DUEXUDQW,QGLFHG
RFWDQHUH
FKHUFKH3D\V
&DUEXUDQWVXSHUVDQV
SORPE &RQIRUPHjOD
QRUPH(1HWDXVHLQ
G
(


RXSOXV1RXYHOOH&DOpGRQLH7XUTXLH$]HUEDwGMDQ.D]DNKVWDQ$U
PpQLH*pRUJLH

Page 137 of 961

'XFDUEXUDQWGRQWO
LQGLFHHVWLQIpULHXUDIIHFWHQpJDWLYHPHQWO
HIILFDFLWpGXV\VWqPH
DQWLSROOXWLRQHWSHXWSURYRTXHUGHVFOLTXHWLVGXPRWHXUYRLUHHQGRPPDJHUJUDYHPHQW
FHOXLFL

$77(17,21
¾UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs d'oxygène, et
cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
¾L'utilisation de carburant E10 avec 10 % d'éthanol en Europe est sûre pour votre véhicule. Le
véhicule peut subir des dommages si le pourcentage d'éthanol dépasse cette spécification.
¾Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des
émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un mécanicien expérimenté pour plus de
détails, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
▼1HWWR\DQWGpS{W
3RXUREWHQLUOHVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVGXPRWHXUjHVVHQFH6.<$&7,9GHUQLqUH
WHFKQRORJLHGDQVOHVUpJLRQVHWOHVSD\VVXLYDQWVLOFRQYLHQWG

Page 138 of 961

¾Si le nettoyage périodique n’est pas
effectué à l’aide du nettoyant dépôt d’origine Mazda,
les frais de réparation du moteur générés par des problèmes de dépôt sont à la charge du
client.
8WLOLVDWLRQGXQHWWR\DQW
$YHFOHSOHLQGHFDUEXUDQWLQMHFWHUERXWHLOOHGHQHWWR\DQWGpS{WG

Page 139 of 961

▼6\VWqPHDQWLSROOXWLRQ 6.<$&7,9*6.<$&7,9*6.<$&7,9*7
&HYpKLFXOHHVWpTXLSpG
XQV\VWqPHDQWLSROOXWLRQ OHFRQYHUWLVVHXUFDWDO\WLTXHIDLWSDUWLHGH
FHV\VWqPH TXLOHUHQGFRQIRUPHDX[ORLVDSSOLFDEOHVFRQFHUQDQWOHVJD]G
pFKDSSHPHQW
358'(1&(
Ne jamais stationner sur ou près de matières
inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très chaud
après l'utilisation normale et peut
enflammer des matières
inflammables. Cela pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
$77(17,21
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le catalyseur
à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne
très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances.
¾UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
¾Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement.
¾Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
¾Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur coupé.
¾Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.
¾Ne pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages doivent être
réalisés par un mécanicien qualifié.
¾Ne pas faire démarrer ce véhicule en le poussant ou en le tirant.
▼6\VWqPHDQWLSROOXWLRQ 6.<$&7,9'
&HYpKLFXOHHVWpTXLSpG
XQV\VWqPHDQWLSROOXWLRQLQWpJUDQWOHFRQYHUWLVVHXUFDWDO\WLTXHHWOH
V\VWqPHGHUpGXFWLRQFDWDO\WLTXHVpOHFWLYH 6&5

TXLOHUHQGFRQIRUPHDX[ORLV
DSSOLFDEOHVFRQFHUQDQWOHVJD]G
pFKDSSHPHQW

 /HV\VWqPH6&5HVWFRQoXSRXUUpGXLUHO
R[\GHG

Page 140 of 961

$XVXMHWGXFRQYHUWLVVHXUFDWDO\WLTXH
358'(1&(
Ne jamais stationner sur ou près de matières inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières
inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très chaud
après l'utilisation normale et peut enflammer des matières inflammables. Cela pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le catalyseur
à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne
très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances.
¾Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement.
¾Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
¾Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur coupé.
¾Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.
¾Ne pas
modifier le système antipollution. Toutes les
vérifications et réglages doivent être
réalisés par un mécanicien qualifié.
¾Ne pas faire démarrer ce véhicule en le poussant ou en le tirant.
$XVXMHWGXV\VWqPH6&5
358'(1&(
Veiller à ne pas laisser le liquide AdBlue® s'épuiser. Si le liquide AdBlue® s’épuise complètement,
le système SCR ne fonctionnera pas normalement :
Si le véhicule est à court de liquide AdBlue
®, la vitesse du véhicule est limitée par étape pour
empêcher que des polluants ne s'échappent. Lorsque la distance restante avant que le
réservoir ne soit vide atteint 0 km lors de la dernière étape, le moteur ne peut pas redémarrer.
Pour le réapprovisionnement en liquide AdBlue
®, consulter un mécanicien expérimenté, nous
vous recommandons un mécanicien agréé Mazda.
$YDQWGHFRQGXLUH
&DUEXUDQWHWpPLVVLRQ


Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 970 next >