MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 311 of 961

$77(17,21
¾Ne pas utiliser d'objets coupants ou des
produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d'endommager les
filaments du désembueur intérieur de la
vitre.
REMARQUE
•Ce désembueur n'est pas conçu pour
faire fondre la neige. S'il y a une
accumulation de neige sur la lunette
arrière, la retirer avant d'utiliser le
désembueur.
•Il est possible de modifier le réglage du
désembueur de lunette arrière. Après
avoir modifié le réglage, le désembueur
de lunette arrière s'arrête
automatiquement lorsque 15 minutes se
sont écoulées et quand la température
ambiante est élevée. Quand la
température ambiante est basse, il
s'arrête de fonctionner après un nouvel
appui sur l'interrupteur.
Se référer à Autres équipements/
fonctions à la page 9-20.
▼'pJLYUHXUG
HVVXLHJODFHV
/HVILODPHQWVWKHUPLTXHVDX[HQGURLWV
VXLYDQWVFKDXIIHQWHWIDFLOLWHQW
O
pOLPLQDWLRQGHODQHLJHDFFXPXOpHVXUOH
SDUHEULVH
0RGqOHDYHFYRODQWjJDXFKH
0RGqOHDYHFYRODQWjGURLWH
/HGpJLYUHXUG
HVVXLHJODFHVIRQFWLRQQH
FRQMRLQWHPHQWDYHFOHGpVHPEXHXUGH
OXQHWWHDUULqUH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 312 of 961

3RXUHQFOHQFKHUOHGpJLYUHXU
G
HVVXLHJODFHVPHWWUHOHFRQWDFWHXUVXUOD
SRVLWLRQ21HWDSSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU
GXGpJLYUHXUGHOXQHWWHDUULqUH SDJH
 
Témoin
▼▼'pVHPEXHXUGHUpWURYLVHXU
/HVGpVHPEXHXUVGHUpWURYLVHXUV
SHUPHWWHQWGHGpJLYUHUOHVUpWURYLVHXUV
H[WpULHXUV

/HVGpVHPEXHXUVGHUpWURYLVHXUV
IRQFWLRQQHFRQMRLQWHPHQWDYHFOH
GpVHPEXHXUGHOXQHWWHDUULqUH
3RXUHQFOHQFKHUOHVGpVHPEXHXUVGH
UpWURYLVHXUVPHWWUHOHFRQWDFWHXUVXU21
HWDSSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGX
GpVHPEXHXUGHOXQHWWHDUULqUH SDJH
 
Témoin
$YHUWLVVHXU
3RXUIDLUHUHWHQWLUO
DYHUWLVVHXUDSSX\HU
VXUOHUHSqUH
PDUTXpVXUOHYRODQWGH
GLUHFWLRQ
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 313 of 961

)HX[GHGpWUHVVH
/HVIHX[GHGpWUHVVHGRLYHQWWRXMRXUVrWUH
XWLOLVpVORUVG
XQDUUrWG
XUJHQFHGX
YpKLFXOHVXUODFKDXVVpHRXjSUR[LPLWpGH
FHOOHFL

/HVIHX[GHGpWUHVVHGRLYHQWWRXMRXUVrWUH
XWLOLVpVORUVTXHO
RQV
DUUrWHVXURXSUqV
G
XQHURXWH

$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHIHX[GH
GpWUHVVHHWWRXVOHVFOLJQRWDQWV
FOLJQRWHURQW/HVWpPRLQVGHVIHX[GH
GpWUHVVHV
DOOXPHQWVLPXOWDQpPHQWVXUOH
WDEOHDXGHERUG
REMARQUE
•Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
•Vérifier les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
afin de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.
•Si la pédale de frein est enfoncée lors de
la conduite sur des routes glissantes, le
système d'avertissement d'arrêt
d'urgence pourrait s'enclencher et faire
alors clignoter tous les clignotants et les
signaux de changement de voie. Se
référer à Système de signalisation
d'arrêt d'urgence à la page 4-134.
•Pendant que le système de signalisation
d'arrêt d'urgence est enclenché, tous les
clignotants clignotent rapidement
automatiquement pour avertir le
conducteur du véhicule roulant juste
derrière le vôtre que vous freinez
brusquement. Se référer à Système de
signalisation d'arrêt d'urgence à la page
4-134.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 314 of 961

&LUFXLWGHIUHLQDJH
▼)UHLQV
&HYpKLFXOHHVWpTXLSpGHVHUYRIUHLQVTXL
V
DMXVWHQWDXWRPDWLTXHPHQWORUVG
XQH
XWLOLVDWLRQQRUPDOH

6LOHVHUYRIUHLQQHIRQFWLRQQHSDVLOHVW
SRVVLEOHGHV
DUUrWHUHQDSSX\DQWDYHFXQH
SOXVJUDQGHIRUFHVXUODSpGDOHGHIUHLQ
&HSHQGDQWODGLVWDQFHUHTXLVHSRXU
V
DUUrWHUVHUDSOXVORQJXHTXHQRUPDOH
358'(1&(
Ne pas rouler avec le moteur calé ou arrêté;
s'arrêter dans un endroit sûr:
Le fait de rouler avec le moteur calé ou
arrêté est dangereux. Le freinage
demandera plus d'effort, et l'assistance des
freins peut s'épuiser si la pédale est
pompée. Cela entraînera une distance
d'arrêt beaucoup plus longue ou même un
accident.
Engager un rapport inférieur lors de la
descente d'une pente à forte inclinaison:
Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale de frein
ou d'appliquer les freins continuellement
sur de longues distances est dangereux.
Cela fera surchauffer les freins, entraînant
des distances d'arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de la
capacité de freinage. Cela peut faire perdre
le contrôle du véhicule et causer un grave
accident. Éviter d'appliquer les freins
continuellement.
Sécher les freins qui sont devenus mouillés
en conduisant lentement, en relâchant la
pédale d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le freinage soit redevenu
normal:
Le fait de conduire avec des freins mouillés
est dangereux. Une distance d'arrêt plus
longue ou le véhicule tirant d'un côté lors
du freinage peut entraîner un accident
grave. Une légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Ne pas conduire avec votre pied sur la
pédale d'embrayage ou de frein et ne pas
maintenir inutilement une demi-pression
sur la pédale d'embrayage. Sinon cela
peut entraîner ce qui suit:
¾Les freins et l'embrayage s'useront plus
rapidement.
¾Les freins peuvent surchauffer et
affecter défavorablement les
performances des freins.
¾Toujours appuyer sur la pédale de frein
avec le pied droit. L'application
inhabituelle des freins du pied gauche
peut augmenter votre temps de réaction
face à une situation d'urgence et
entraîner une opération des freins
insuffisante.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 315 of 961

¾Porter des chaussures appropriées pour
conduire afin d'éviter que votre
chaussure touche la pédale de frein
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur.
▼)UHLQGHVWDWLRQQHPHQWpOHFWULTXH
(3%
/HGLVSRVLWLI(3%DFWLRQQHOHIUHLQGH
VWDWLRQQHPHQWSDUO
LQWHUPpGLDLUHG
XQ
PRWHXUpOHFWULTXH/RUVTXHOHIUHLQGH
VWDWLRQQHPHQWHVWUHOkFKpOHWpPRLQGH
O
LQWHUUXSWHXUGHO
(3%V
DOOXPH
Témoin
358'(1&(
Ne pas conduire le véhicule avec le frein de
stationnement activé:
Si le véhicule roule avec le frein de
stationnement serré, les pièces du frein
peuvent produire de la chaleur et le
système de freinage peut ne pas
fonctionner conduisant à un accident.
Avant de conduire, desserrer le frein de
stationnement et s'assurer que le témoin de
l'EPB s'éteint.
REMARQUE
•Il est impossible d'utiliser ou de relâcher
le frein de stationnement lorsque la
batterie du véhicule est déchargée.
•Un bruit de fonctionnement se produit
lors de l'application ou du desserrage le
frein de stationnement, cependant, cela
ne constitue pas une anomalie.
•Si l'EPB n'est pas utilisé pendant une
longue période, il faut effectuer un
contrôle automatique du système quand
le véhicule est garé. Il est possible
d'entendre un bruit de fonctionnement,
toutefois, cela ne signifie pas qu'il y a
une anomalie.
•Lorsque le frein de stationnement est
actionné et que le contact est mis sur
OFF, il est possible d'entendre un bruit
de fonctionnement, toutefois, cela ne
signifie pas qu'il y a une anomalie.
•La pédale de frein peut se déplacer
tandis que le frein de stationnement est
actionné ou relâché, cependant, cela ne
signifie pas qu'il y a une anomalie.
•Si l'interrupteur de l'EPB est tiré de
manière permanente pendant que le
véhicule roule, le frein de stationnement
sera serré et l'avertissement sonore de
l'EPB sera activé. Lorsque l'interrupteur
est relâché, le frein de stationnement est
desserré et le bip sonore s'arrête.
•Si le frein de stationnement est serré
lorsque le contacteur est éteint ou sur
ACC, les témoins de l'EPB dans le
tableau de bord et de l'interrupteur
peuvent s'allumer pendant 15 secondes.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 316 of 961

•Lorsque vous lavez le véhicule dans un
lave-auto automatique, il peut s'avérer
qu'il faille couper le contacteur avec le
frein de stationnement desserré selon le
type de station de lavage de voiture
automatique.
4XDQGGRLWRQDFWLRQQpOHIUHLQGH
VWDWLRQQHPHQW
,OHVWSRVVLEOHG
DFWLRQQHUOHIUHLQGH
VWDWLRQQHPHQWTXHOOHTXHVRLWODSRVLWLRQ
GXFRQWDFWHXUG
DOOXPDJH
(QWRXWHVpFXULWpDSSX\HUVXUODSpGDOHGH
IUHLQHWWLUHUO
LQWHUUXSWHXUGHO
(3%
/HIUHLQGHVWDWLRQQHPHQWHVWVHUUpHWOHV
WpPRLQVGHO
(3%HWGHO
LQWHUUXSWHXUGH
O
(3%V
DOOXPHQW
6HUpIpUHUj6LXQYR\DQWV
DOOXPHRX
FOLJQRWHjODSDJH
4XDQGIDXWLOGHVVHUUpOHIUHLQGH
VWDWLRQQHPHQW
,OHVWSRVVLEOHGHGHVVHUUHUOHIUHLQGH
VWDWLRQQHPHQWORUVTXHOHFRQWDFWHXU
G
DOOXPDJHHVWVXU21RXTXHOHPRWHXU
WRXUQH/RUVTXHOHIUHLQGHVWDWLRQQHPHQW
HVWGHVVHUUpOHVWpPRLQVGHO
(3%HWGH
O
LQWHUUXSWHXUGHO
(3%V
pWHLJQHQW
'pEORFDJHPDQXHOGXIUHLQGH
VWDWLRQQHPHQW
(QIRQFHUIHUPHPHQWODSpGDOHGHIUHLQ
SXLVDSSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHO
(3%
6LO
LQWHUUXSWHXUGHO
(3%HVWXWLOLVpVDQV
HQIRQFHUODSpGDOHGHIUHLQO
DIILFKDJHGX
WDEOHDXGHERUGLQGLTXHDXFRQGXFWHXUTXH
OHIUHLQQ
HVWSDVHQIRQFp
7DEOHDXGHERUGGHW\SH$%
8QPHVVDJHDSSDUDvWVXUO
DIILFKDJH
PXOWLLQIRUPDWLRQVGXWDEOHDXGHERUG
6HUpIpUHUj0HVVDJHLQGLTXpGDQV
O
DIILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQVjODSDJH

7DEOHDXGHERUGGHW\SH&
/HWpPRLQG
RSpUDWLRQGHPDQGpHGHOD
SpGDOHGHIUHLQ YHUW V
DOOXPHVXUOH
WDEOHDXGHERUG
(Vert)
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 317 of 961

'pEORFDJHDXWRPDWLTXHGXIUHLQGH
VWDWLRQQHPHQW
6LODSpGDOHG
DFFpOpUDWHXUHVWHQIRQFpH
TXDQGOHIUHLQGHVWDWLRQQHPHQWHVWVHUUpHW
WRXWHVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHVVRQW
UpXQLHVOHIUHLQGHVWDWLRQQHPHQWHVW
GHVVHUUpDXWRPDWLTXHPHQW
•/HPRWHXUWRXUQH
•/DSRUWLqUHGXFRQGXFWHXUHVWIHUPpH
•/DFHLQWXUHGHVpFXULWpGXFRQGXFWHXU
HVWERXFOpH
%RvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH
•/HOHYLHUVpOHFWHXUHVWGDQVXQHSRVLWLRQ
DXWUHTXHOHSRLQWPRUW
•/DSpGDOHG
HPEUD\DJHHVWHQIRQFpHj
PLFRXUVH
%RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH
•/HOHYLHUVpOHFWHXUVHWURXYHGDQVOD
SRVLWLRQ'0RX5
REMARQUE
Si quelque chose tels que les contacts du
pied du conducteur sur la pédale
d'accélérateur lorsque le moteur tourne et
que le frein de stationnement est serré, le
frein de stationnement peut être desserré
automatiquement. Si vous n'avez pas
l'intention de conduire immédiatement,
déplacer le levier de changement (boîte
manuelle) à la position neutre, ou
déplacer le levier sélecteur (boîte
automatique) à la position P ou N.
▼9R\DQW
/HYR\DQWUHVWHDOOXPpTXDQGOHV\VWqPH
HVWHQSDQQH
6HUpIpUHUj6
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDSRXUIDLUHLQVSHFWHUOH
YpKLFXOHSDJH
▼,QGLFDWHXUG
XVXUHGHVSODTXHWWHV
/RUVTXHOHVSODTXHWWHVGHIUHLQVjGLVTXHV
V
XVHQWOHVLQGLFDWHXUVG
XVXUHWRXFKHQW
DX[GLVTXHV&HODSURGXLWXQEUXLWJULQoDQW
SRXUDYHUWLUTXHOHVSODTXHWWHVGRLYHQWrWUH
UHPSODFpHV
/RUVTXHFHVRQHVWDXGLEOHV
DGUHVVHUjXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGpGqVTXH
SRVVLEOH
358'(1&(
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes de
freins usées est dangereux. Les freins
risquent de lâcher et cela peut causer un
accident grave. Dès qu'un grincement est
audible, s'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé Mazda
est recommandé.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 318 of 961

▼$VVLVWDQFHGHVIUHLQV
(QVLWXDWLRQVGHIUHLQDJHG
XUJHQFH
ORUVTX
LOHVWQpFHVVDLUHG
HQIRQFHUODSpGDOH
GHIUHLQDYHFXQHJUDQGHIRUFHOHV\VWqPH
G
DVVLVWDQFHGHVIUHLQVDPpOLRUHOHV
SHUIRUPDQFHVGHIUHLQDJH

/RUVTXHODSpGDOHGHIUHLQHVWHQIRQFpH
IRUWRXUDSLGHPHQWOHVIUHLQVVRQW
DSSOLTXpVWUqVIRUWHPHQW
REMARQUE
•Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement à des vitesses plus
élevées, la pédale sera plus douce mais
les freins sont appliqués très fortement.
Ceci est un effet normal du
fonctionnement de l'assistance des freins
et n'indique pas une anomalie.
•Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou est enfoncée plus rapidement, un
bruit de fonctionnement du moteur/
pompe peut être entendu. Ceci est un
effet normal de l'assistance des freins et
n'indique pas une anomalie.
•Le système d'assistance des freins ne
remplace pas la fonction de freinage
principale du véhicule.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 319 of 961

$872+2/'
/DIRQFWLRQ$872+2/'PDLQWLHQWDXWRPDWLTXHPHQWOHYpKLFXOHjO
DUUrWPrPHVLOHSLHG
HVWUHWLUpGHODSpGDOHGHIUHLQ&HWWHIRQFWLRQHVWXWLOHORUVTXHOHYpKLFXOHHVWDUUrWpjXQIHX
URXJHRXGDQVXQHPERXWHLOODJH/HVIUHLQVVRQWGHVVHUUpVHQUHSUHQDQWODFRQGXLWH3DU
H[HPSOHHQUHOkFKDQWODSpGDOHG
HPEUD\DJHDYHFOHOHYLHUGHFKDQJHPHQWGHYLWHVVHVGDQV
XQHSRVLWLRQDXWUHTXHOHSRLQWPRUW YpKLFXOHjERvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH RXHQDSSX\DQW
VXUODSpGDOHG
DFFpOpUDWHXU YpKLFXOHjERvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH 
358'(1&(
Ne pas compter totalement sur la fonction AUTOHOLD :
La fonction AUTOHOLD est uniquement conçue pour aider au freinage lorsque le véhicule est
à l'arrêt. Ne pas utiliser les freins et compter uniquement sur le système AUTOHOLD est
dangereux et peut entraîner un accident si le véhicule devait soudainement se déplacer.
Utiliser les freins de manière appropriée conformément aux conditions routières et
environnantes.
Ne pas retirer le pied de la pédale de frein lorsque le véhicule est arrêté sur une pente assez
raide :
Le véhicule pourrait en effet ne pas être maintenu à l'arrêt par la fonction AUTOHOLD, se
déplacer de façon inattendue et provoquer un accident.
Ne pas utiliser la fonction AUTOHOLD sur des routes glissantes telles que les routes verglacées
ou enneigées ou les routes non revêtues :
Même si le véhicule est maintenu à l'arrêt par la fonction AUTOHOLD, le véhicule peut se
déplacer de façon inattendue et provoquer un accident. Utiliser la pédale d’accélérateur, les
freins ou le volant de manière appropriée selon les besoins.
Appuyer immédiatement sur la pédale de frein dans les cas suivants :
Du fait de l'annulation forcée de la fonction AUTOHOLD, le véhicule peut se déplacer de façon
inattendue et provoquer un accident.
¾Le voyant de demande de fonctionnement de la pédale de frein (rouge) clignote et
l'avertissement sonore est activé au même moment.
(Rouge)
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 320 of 961

¾[Maintien des freins indisponible, enfoncer la pédale de frein pour rester en place] apparaît
sur l'affichage multi-informations et l'avertissement sonore est activé au même moment.
Toujours serrer le frein de stationnement lors du stationnement du véhicule :
Ne pas serrer le frein de stationnement en stationnant le véhicule est dangereux, car le
véhicule peut se déplacer de façon inattendue et provoquer un accident. Lors du
stationnement du véhicule, positionner le levier sélecteur sur P (véhicule à boîte de vitesses
automatique) et serrer le frein de stationnement.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Si la pédale d'accélérateur est relâchée avant que le véhicule ne démarre, la force maintenant
le véhicule en position d'arrêt peut
s'affaiblir. Appuyer fermement sur la pédale de frein ou la
pédale d'accélérateur pour accélérer le véhicule.
REMARQUE
•Dans les conditions suivantes, la fonction AUTOHOLD présente un problème. Faire
inspecter dès que possible le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous
recommandons un mécanicien agréé Mazda.
•Le voyant de demande de fonctionnement de la pédale de frein (rouge) clignote sur le
combiné d'instruments et l'avertissement sonore retentit pendant 5 secondes environ
lorsque la fonction AUTOHOLD fonctionne ou en appuyant sur l'interrupteur
AUTOHOLD.
•Un message apparaît sur l'affichage multi-informations et un avertissement sonore
retentit pendant 5 secondes environ lorsque la fonction AUTOHOLD fonctionne ou en
appuyant sur l'interrupteur AUTOHOLD.
•Si vous positionnez le contacteur sur OFF lorsque la fonction AUTOHOLD est en
marche, le frein de stationnement est automatiquement serré pour vous aider à garer le
véhicule.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 970 next >