MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 321 of 961

•La fonction AUTOHOLD est annulée lorsque le levier de changement de vitesse/levier
sélecteur est placé en position de marche arrière alors que le véhicule se trouve sur un
terrain plat, ou dans une montée ou une descente (comme illustré ci-dessous).
Terrain plat
: conduite en marche arrière (levier de changement de vitesses/levier sélecteur sur R)
Le véhicule est incliné
vers l'avantLe véhicule est incliné vers
l'arrière
AUTOHOLD :
FonctionneAUTOHOLD :
Ne fonctionne pas,
annulée AUTOHOLD :
Ne fonctionne pas,
annulée
▼/HV\VWqPH$872+2/'HVWDFWLYp
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU$872+2/'
HWORUVTXHOHWpPRLQGHYHLOOH
$872+2/'V
DOOXPHODIRQFWLRQ
$872+2/'HVWDFWLYpH
Témoin de veille
AUTOHOLD
REMARQUE
Lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies, le témoin de veille
AUTOHOLD s'allume en appuyant sur
l'interrupteur AUTOHOLD et la fonction
AUTOHOLD est activée.
•Le contacteur d'allumage est positionné
sur ON (moteur en marche ou coupé par
i-stop).
•La ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée.
•La portière du conducteur est fermée.
•Il n'y a pas de problème avec la fonction
AUTOHOLD.
3RXUDFWLRQQHUODIRQFWLRQ
$872+2/'HWPDLQWHQLUOHVIUHLQV
 $SSX\HUVXUODSpGDOHGHIUHLQHW
PHWWUHOHYpKLFXOHjO
DUUrWFRPSOHW
 /HWpPRLQ$872+2/'DFWLYHVXUOH
WDEOHDXGHERUGV
DOOXPHHWOHVIUHLQV
VRQWPDLQWHQXV
 /HYpKLFXOHHVWPDLQWHQXjVDSRVLWLRQ
G
DUUrWPrPHVLODSpGDOHGHIUHLQHVW
UHOkFKpH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 322 of 961

REMARQUE
Lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies, la fonction AUTOHOLD est
activée et les freins sont maintenus.
•Le contacteur d'allumage est positionné
sur ON (moteur en marche ou coupé par
i-stop).
•Le véhicule est arrêté.
•La pédale de frein est enfoncée.
•Le témoin AUTOHOLD active s'allume.
•La pédale d’accélérateur n'est pas
enfoncée.
•La ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée.
•La portière du conducteur est fermée.
•Il n'y a pas de problème avec la fonction
AUTOHOLD.
•Le frein de stationnement est desserré.
•Il n'y a pas de problème avec la fonction
de frein de stationnement électrique
(EPB).
•(Véhicule à boîte de vitesses
automatique)
Le levier sélecteur est dans une position
autre que la position R ou le véhicule est
incliné vers l’avant avec le levier
sélecteur en position R.
3RXUUHOkFKHUODIRQFWLRQ$872+2/'
HWFRPPHQFHUjFRQGXLUHOHYpKLFXOH
/RUVTXHO
XQHGHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVHVW
HIIHFWXpHSRXUUHSUHQGUHODFRQGXLWHGX
YpKLFXOHOHVIUHLQVVRQWDXWRPDWLTXHPHQW
UHOkFKpVHWOHWpPRLQ$872+2/'DFWLYH
V

Page 323 of 961

•(Véhicule à boîte de vitesses manuelle)
Lorsque vous commencez à avancer ou
reculer avec le véhicule sur une pente,
appuyez sur la pédale d’embrayage et
placez le levier de vitesses à la position
appropriée pour conduire dans la
direction voulue, puis appuyez sur la
pédale d’accélérateur pour relâcher
l’AUTOHOLD.
▼/HV\VWqPH$872+2/'HVW
GpVDFWLYp
(QIRQFHUODSpGDOHGHIUHLQSXLVDSSX\HU
VXUO
LQWHUUXSWHXU$872+2/'/D
IRQFWLRQ$872+2/'HVWGpVDFWLYpHHWOH
WpPRLQGHYHLOOH$872+2/'V
pWHLQW
Témoin de veille
AUTOHOLD
REMARQUE
•Lorsque les freins ne sont pas
maintenus, par exemple pendant la
conduite du véhicule, la fonction
AUTOHOLD ne peut être désactivée
qu'en appuyant sur l’interrupteur
AUTOHOLD.
•(Tableau de bord de type A/B)
Si l'interrupteur AUTOHOLD est
enfoncé sans appuyer sur la pédale de
frein lorsque la fonction AUTOHOLD
est activée (le témoin AUTOHOLD
active sur le tableau de bord est allumé),
le message La pédale de frein doit être
enfoncée pour désactiver le système
AUTOHOLD apparaît sur l'affichage
multi-informations pour demander au
conducteur d'appuyer sur la pédale de
frein.
•(Tableau de bord de type C)
Si l'interrupteur AUTOHOLD est
enfoncé sans appuyer sur la pédale de
frein lorsque la fonction AUTOHOLD
est activée (le témoin AUTOHOLD
active est allumé), le témoin de demande
de fonctionnement de la pédale de frein
(vert) sur le tableau de bord s’allume
pour avertir le conducteur qu’il est
nécessaire d’appuyer sur la pédale de
frein.
(Vert)
•Si l'une des conditions suivantes se
produit lorsque la fonction AUTOHOLD
est activée (le témoin AUTOHOLD
active est allumé), le frein de
stationnement est automatiquement
serré et la fonction AUTOHOLD est
désactivée. Pour l'utilisation du frein de
stationnement électrique (EPB),
référez-vous à Frein de stationnement
électrique (EPB) à la page 4-125.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 324 of 961

•Le contacteur est positionné sur OFF.
•Il y a un problème avec la fonction
AUTOHOLD.6\VWqPHGHVLJQDOLVDWLRQ
G
DUUrWG
XUJHQFH
6LYRXVDFWLRQQH]EUXVTXHPHQWOHVIUHLQV
HQURXODQWjXQHYLWHVVHG
HQYLURQNPK
RXSOXVOHV\VWqPHGHVLJQDOLVDWLRQG
DUUrW
G
XUJHQFHIDLWDXWRPDWLTXHPHQWHW
UDSLGHPHQWFOLJQRWHUWRXVOHVFOLJQRWDQWV
SRXUDYHUWLUOHVFRQGXFWHXUVGHUULqUHYRXV
GHODVLWXDWLRQGHIUHLQDJHEUXVTXH
REMARQUE
•Clignotant
Lorsque l'on arrête complètement le
véhicule pendant que tous les
clignotants clignotent rapidement, le
clignotement rapide de tous les
clignotants redevient un clignotement
normal. Lorsque vous appuyez sur
l'interrupteur des feux de détresse, tous
les clignotants s'éteignent.
•Fonctionnement
•Lorsque l'ABS fonctionne, le système
de signalisation d'arrêt d'urgence est
plus susceptible de fonctionner. Par
conséquent, si vous appuyez sur la
pédale de frein sur une route
glissante, tous les clignotants peuvent
clignoter.
•Le système de signalisation d'arrêt
d'urgence ne fonctionne pas lorsque
l'interrupteur des feux de détresse est
enfoncé.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 325 of 961

$LGHDXGpPDUUDJHHQF{WH
+/$
/D+/$HVWXQHIRQFWLRQTXLDLGHOH
FRQGXFWHXUjDFFpOpUHUVXUXQHSHQWH
GpSDUWDUUrWp/RUVTXHOHFRQGXFWHXU
UHOkFKHODSpGDOHGHIUHLQHWHQIRQFHOD
SpGDOHG
DFFpOpUDWHXUVXUXQHSHQWHOD
IRQFWLRQHPSrFKHOHYpKLFXOHGHURXOHU/D
IRUFHGHIUHLQDJHHVWPDLQWHQXH
DXWRPDWLTXHPHQWDSUqVTXHODSpGDOHGH
IUHLQDpWpUHOkFKpHVXUXQHSHQWHUDLGH
3RXUGHVYpKLFXOHVjERvWHGHYLWHVVHV
PDQXHOOHOD+/$V
HQFOHQFKHHQGHVFHQWH
ORUVTXHOHOHYLHUGHYLWHVVHVHVWHQSRVLWLRQ
GHPDUFKHDUULqUH 5 HWHQPRQWpHORUVTXH
OHOHYLHUGHYLWHVVHVHVWVXUXQHSRVLWLRQ
DXWUHTXHODPDUFKHDUULqUH 5 
3RXUGHVYpKLFXOHVjERvWHGHYLWHVVHV
DXWRPDWLTXHOD+/$V
HQFOHQFKHHQ
GHVFHQWHORUVTXHOHOHYLHUVpOHFWHXUHVWHQ
SRVLWLRQGHPDUFKHDUULqUH 5 HWHQ
PRQWpHORUVTXHOHOHYLHUVpOHFWHXUHVWVXU
XQHSRVLWLRQGHUDSSRUWGHPDUFKHDYDQW
358'(1&(
Ne pas se fier entièrement à la HLA :
La HLA est un dispositif auxiliaire pour
accélérer sur une pente à partir de la
position arrêtée. Le système ne fonctionne
que pendant environ 2 secondes et donc il
est dangereux de se fier totalement au
système lors d'une accélération à partir de
la position arrêtée, car le véhicule risque de
se déplacer (rouler) brusquement et
d'entraîner un accident.
Le véhicule risquerait de rouler selon sa
charge ou s'il remorque quelque chose. Par
ailleurs, pour des véhicules équipés d'une
boîte de vitesses manuelle, le véhicule
pourrait encore rouler selon la façon dont
on utilise la pédale d'embrayage ou la
pédale d'accélérateur.
Toujours confirmer la sécurité autour du
véhicule avant de commencer à conduire le
véhicule.
REMARQUE
•La HLA ne s'enclenche pas sur une
pente douce. En outre, le degré
d'inclinaison de la pente sur laquelle le
système s'enclenche change en fonction
de la charge du véhicule.
•La HLA ne s'enclenche pas lorsqu'on
applique le frein de stationnement, si le
véhicule n'est pas à l'arrêt total ou si
l'on relâche la pédale d'embrayage.
•Lorsque la HLA fonctionne, il est
possible que la pédale de frein semble
plus dure et qu'elle vibre; toutefois, ceci
n'indique aucune anomalie.
•La HLA ne fonctionne pas lorsque le
témoin TCS/DSC est allumé.
Se référer à S'adresser à un mécanicien
agréé Mazda pour faire inspecter le
véhicule, page 7-52.
•La HLA n'est pas désactivée, même si on
appuie sur l'interrupteur DSC OFF pour
couper le TCS/DSC.
•(Boîte de vitesses automatique)
Bien que la HLA ne fonctionne pas
pendant l'arrêt à régime lent, la fonction
de prévention de roulement du véhicule
s'enclenche pour empêcher le véhicule
de rouler.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page 326 of 961

6\VWqPHDQWLEORFDJHGHV
URXHV $%6
/
XQLWpGHFRPPDQGHG
$%6FRQWU{OHHQ
SHUPDQHQFHODYLWHVVHGHFKDTXHURXH6L
O
XQHGHVURXHVHVWVXUOHSRLQWGHVH
EORTXHUO
XQLWpG
$%6UHOkFKHHWDSSOLTXH
DXWRPDWLTXHPHQWOHIUHLQGHFHWWHURXH

/HFRQGXFWHXUSHXWUHVVHQWLUXQHOpJqUH
YLEUDWLRQDXQLYHDXGHODSpGDOHGHIUHLQHW
XQEUXLWGHFOLTXHWLVSHXWrWUHDXGLEOH
SURYHQDQWGXV\VWqPHGHIUHLQDJH&HFLHVW
OHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOGXV\VWqPH
$%6&RQWLQXHUjDSSX\HUVXUODSpGDOHGH
IUHLQVDQVSRPSHU

/HYR\DQWUHVWHDOOXPpTXDQGOHV\VWqPH
HVWHQSDQQH
6HUpIpUHUj6
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDSRXUIDLUHLQVSHFWHUOH
YpKLFXOHSDJH
358'(1&(
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse excessive,
une conduite trop proche du véhicule qui
précède, les glissements sur la glace et la
neige, et les aquaplanages (perte de
traction due à la présence d'eau sur la
route). Un accident est toujours possible.
REMARQUE
•Les distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter,
car le matériau mou accumulé devant
une roue bloquée, fait ralentir le
véhicule.
•Le bruit de fonctionnement de l'ABS
peut être entendu lorsqu'on démarre le
moteur ou immédiatement après avoir
démarré le véhicule. Toutefois, cela
n'indique pas une anomalie.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
$%67&6'6&


Page 327 of 961

6\VWqPHGHFRPPDQGHGH
WUDFWLRQ 7&6
/HV\VWqPHGHFRPPDQGHGHWUDFWLRQ
7&6 DPpOLRUHODWUDFWLRQHWODVpFXULWpHQ
FRPPDQGDQWOHFRXSOHGXPRWHXUHWOH
IUHLQDJH/RUVTXHOHV\VWqPHGpWHFWHOH
SDWLQDJHG
XQHURXHLOGLPLQXHOHFRXSOH
GXPRWHXUHWHQFOHQFKHOHVIUHLQVSRXU
pYLWHUXQHSHUWHGHWUDFWLRQ

&HFLVLJQLILHTXHVXUXQHVXUIDFHJOLVVDQWH
OHPRWHXUHVWDXWRPDWLTXHPHQWUpJOpSRXU
GRQQHUXQHSXLVVDQFHRSWLPDOHDX[URXHV
PRWULFHVHQOLPLWDQWWRXWSDWLQDJHHWSHUWH
GHWUDFWLRQGHVURXHV

/HYR\DQWUHVWHDOOXPpTXDQGOHV\VWqPH
HVWHQSDQQH
6HUpIpUHUj6
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDSRXUIDLUHLQVSHFWHUOH
YpKLFXOHSDJH
358'(1&(
Ne pas se fier sur le système de commande
de traction (TCS) pour remplacer une
conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction (TCS)
ne peut pas compenser pour une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, et les aquaplanages (perte de
traction due à la présence d'eau sur la
route). Un accident est toujours possible.
Utiliser des pneus à neige ou des chaînes et
conduire à des vitesses réduites lorsque les
routes sont recouvertes de neige ou de
glace:
Le fait de conduire sans l'équipement
approprié sur des routes recouvertes de
neige ou de glace est dangereux. Le
système de commande de traction (TCS)
seul ne peut pas fournir une traction
adéquate et un accident est toujours
possible.
REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer sur
l'interrupteur DSC OFF (page 4-140).
▼7pPRLQ7&6'6&
&HWpPRLQV
DOOXPHSHQGDQWTXHOTXHV
VHFRQGHVORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU
216LOHV\VWqPHGHFRPPDQGHGH
WUDFWLRQRXGHFRPPDQGHG\QDPLTXHGH
VWDELOLWpIRQFWLRQQHOHWpPRLQFOLJQRWH

6LOHWpPRLQUHVWHDOOXPpFHODSHXW
LQGLTXHUXQHDQRPDOLHGXV\VWqPHGH
FRPPDQGHGHWUDFWLRQGXV\VWqPHGH
FRPPDQGHG\QDPLTXHGHVWDELOLWpRXGX
V\VWqPHG
DVVLVWDQFHGHVIUHLQVHWLOV
SHXYHQWQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW
)DLUHYpULILHUOHYpKLFXOHSDUXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWp1RXVYRXV
UHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp
0D]GD
(QFRXUVGHFRQGXLWH
$%67&6'6&


Page 328 of 961

REMARQUE
•En plus du témoin clignotant, un léger
son de travail proviendra du moteur.
Cela indique que le TCS/DSC
fonctionne correctement.
•Sur des surfaces glissantes, comme sur
de la neige, il est impossible
d'augmenter le régime moteur lorsque le
système de commande de traction est en
fonction.
&RPPDQGHG\QDPLTXHGH
VWDELOLWp '6&
/DFRPPDQGHG\QDPLTXHGHVWDELOLWp
'6& FRPPDQGHDXWRPDWLTXHPHQWOH
IUHLQDJHHWOHFRXSOHGXPRWHXUjO
DLGHGH
V\VWqPHVFRPPHO
$%6HWOH7&6DILQGH
FRQWU{OHUOHGpUDSDJHODWpUDOORUVGHOD
FRQGXLWHVXUGHVVXUIDFHVJOLVVDQWHVRX
ORUVGHPDQ°XYUHVVRXGDLQHVRX
G
pYLWHPHQWFHTXLDPpOLRUHODVpFXULWpGX
YpKLFXOH

6HUpIpUHUj$%6 SDJH HW7&6
SDJH 

/HIRQFWLRQQHPHQWGHODFRPPDQGH'6&
HVWSRVVLEOHjGHVYLWHVVHVVXSpULHXUHVj
NPK

/HYR\DQWUHVWHDOOXPpTXDQGOHV\VWqPH
HVWHQSDQQH
6HUpIpUHUj6
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDSRXUIDLUHLQVSHFWHUOH
YpKLFXOHSDJH
358'(1&(
Ne pas se fier à la commande de stabilité
dynamique pour remplacer une conduite
sécuritaire:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède et les aquaplanages (perte de
traction due à la présence d'eau sur la
route). Un accident est toujours possible.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
$%67&6'6&


Page 329 of 961

$77(17,21
¾La commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les points
suivants ne sont pas respectés:
¾Utiliser sur les 4 roues des pneus de la
taille appropriée pour ce véhicule
Mazda.
¾Utiliser des pneus du même fabricant,
de la même marque et avec la même
bande de roulement sur les 4 roues.
¾Ne pas mélanger des pneus usés avec
des pneus neufs.
¾La commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si des chaînes
de pneus sont utilisés ou si une roue de
secours provisoire est installée, car le
diamètre de la roue est différent.
▼7pPRLQ7&6'6&
&HWpPRLQV
DOOXPHSHQGDQWTXHOTXHV
VHFRQGHVORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU
216LOHV\VWqPHGHFRPPDQGHGH
WUDFWLRQRXGHFRPPDQGHG\QDPLTXHGH
VWDELOLWpIRQFWLRQQHOHWpPRLQFOLJQRWH

6LOHWpPRLQUHVWHDOOXPpFHODSHXW
LQGLTXHUXQHDQRPDOLHGXV\VWqPHGH
FRPPDQGHGHWUDFWLRQGXV\VWqPHGH
FRPPDQGHG\QDPLTXHGHVWDELOLWpRXGX
V\VWqPHG
DVVLVWDQFHGHVIUHLQVHWLOV
SHXYHQWQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW
)DLUHYpULILHUOHYpKLFXOHSDUXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWp1RXVYRXV
UHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp
0D]GD
▼7pPRLQ'6&2))
&HWpPRLQV
DOOXPHSHQGDQWTXHOTXHV
VHFRQGHVORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU
21
,OV
DOOXPHDXVVLORUVTXHO
LQWHUUXSWHXU'6&
2))HVWSUHVVpHWTXHOHV\VWqPHGH
FRPPDQGHGHWUDFWLRQV\VWqPHGH
FRPPDQGHG\QDPLTXHGHVWDELOLWpHVWPLV
KRUVIRQFWLRQ
6HUpIpUHUj,QWHUUXSWHXU'6&2))jOD
SDJH

6LOHWpPRLQUHVWHDOOXPpHWOHV\VWqPHGH
FRPPDQGHGHWUDFWLRQV\VWqPHGH
FRPPDQGHG\QDPLTXHGHVWDELOLWpQ
HVW
SDVPLVKRUVIRQFWLRQIDLUHYpULILHUOH
YpKLFXOHSDUXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp&HODSHXWLQGLTXHUXQH
DQRPDOLHGXV\VWqPHGHFRPPDQGH
G\QDPLTXHGHVWDELOLWp
(QFRXUVGHFRQGXLWH
$%67&6'6&


Page 330 of 961

▼,QWHUUXSWHXU'6&2))
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU'6&2))SRXU
PHWWUHOHV\VWqPHGHFRPPDQGHGH
WUDFWLRQV\VWqPHGHFRPPDQGHG\QDPLTXH
GHVWDELOLWpKRUVIRQFWLRQ/HWpPRLQ'6&
2))V
DOOXPHVXUOHWDEOHDXGHERUG
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU'6&2))GH
QRXYHDXSRXUUHPHWWUHOHV\VWqPHGH
FRPPDQGHGHWUDFWLRQV\VWqPHGH
FRPPDQGHG\QDPLTXHGHVWDELOLWpHQ
IRQFWLRQ/HWpPRLQ'6&2))V
pWHLQW
DORUV
REMARQUE
•Lorsque le système de commande
dynamique de stabilité est en fonction et
que l'on essaie de libérer le véhicule
lorsqu'il est pris dans un banc de neige,
ou d'accélérer sur de la neige
poudreuse, le système de commande de
traction (fait partie de la commande
dynamique de stabilité) s'activera.
Même si l'on appuie sur la pédale
d'accélérateur le régime moteur
n'augmentera pas et il peut être difficile
de contrôler le véhicule. Dans un tel
cas, mettre le système de commande de
traction/système de commande
dynamique de stabilité hors fonction.
•Si le système de commande de traction/
système de commande dynamique de
stabilité est désactivé, il s'active
automatiquement lorsque le contacteur
est sur ON.
•Pour une stabilité optimale, laisser le
système de commande de traction/
système de commande dynamique de
stabilité en fonction.
•Si l'interrupteur DSC OFF est pressé et
maintenu pendant 10 secondes ou plus,
la fonction de détection d'anomalie de
l'interrupteur DSC OFF s'enclenchera
et le système de commande dynamique
de stabilité sera activé
automatiquement. Le témoin DSC OFF
s'éteint pendant que le système de
commande dynamique de stabilité est en
fonction.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
$%67&6'6&


Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 970 next >