MAZDA MODEL 6 2019 Handleiding (in Dutch)

Page 851 of 991

/HHJUDNHQYDQGH
EUDQGVWRIWDQN
6.<$&7,9'
23*(/(7
Probeer de motor niet langer dan telkens
10 seconden achtereen te starten. Dit om
schade aan de startmotor te voorkomen.
Indien de motor weigert te starten,
ongeveer 20 seconden wachten alvorens
opnieuw te proberen.
$OVGHEUDQGVWRIWDQNYDQXZDXWRLV
OHHJJHUDDNWWHQPLQVWHOLWHU
GLHVHOEUDQGVWRIELMYXOOHQHQGHPRWRU
RSQLHXZSUREHUHQWHVWDUWHQ$DQJH]LHQHU
OXFKWLQGHEUDQGVWRIOHLGLQJHQNDQWHUHFKW
NRPHQZDQQHHUGHEUDQGVWRIWDQNYDQXZ
ZDJHQOHHJUDDNWEHVWDDWGHNDQVGDWKHW
ODQJHUGXXUWYRRUGDWXZPRWRUZHHUVWDUW
$OVGHPRWRUGHHHUVWHNHHUQLHWVWDUW
SUREHHUKHWGDQQRJHHQSDDUPDDO$OVGH
PRWRUGDQQRJVWHHGVQLHWZLOVWDUWHQ
FRQWDFWRSQHPHQPHWHHQGHVNXQGLJH
UHSDUDWHXUELMYRRUNHXUHHQRIILFLsOH
0D]GDUHSDUDWHXU
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
6WDUWHQLQQRRGJHYDOOHQ


Page 852 of 991

2YHUYHUKLWWLQJ
,QGLHQGHWHPSHUDWXXUPHWHURYHUYHUKLWWLQJ
DDQJHHIWRIKHWZDDUVFKXZLQJVODPSMHYRRU
KRJHPRWRUNRHOYORHLVWRIWHPSHUDWXXUJDDW
EUDQGHQGHDXWRYHUPRJHQYHUOLHVWRIX
HHQOXLGWLNNHQGRISLQJHOHQGJHOXLGKRRUW
LVGHPRWRUZDDUVFKLMQOLMNRYHUYHUKLW
:$$56&+8:,1*
Stop op een veilige plaats, zet
vervolgens het contact uit en let er op dat
de ventilator niet draait alvorens te
proberen in de buurt van de koelventilator
te werken:
Werken in de buurt van de koelventilator
wanneer deze draait is gevaarlijk. Als de
motor is stopgezet en de temperatuur in de
motorruimte hoog is, kan de ventilator
gedurende onbepaalde tijd blijven draaien.
U zou door de ventilator ernstige
verwondingen kunnen oplopen.
Geen van de koelsysteemdoppen
verwijderen wanneer de motor en de
radiateur heet zijn:
Wanneer de motor en de radiateur heet
zijn, kan kokend hete koelvloeistof en
stoom onder druk naar buiten spuiten en
ernstig letsel veroorzaken.
De motorkap UITSLUITEND openen nadat
er geen stoom meer uit de motorruimte
kom t:
Stoom van een oververhitte motor is
gevaarlijk. De ontsnappende stoom kan
ernstige brandwonden veroorzaken.
$OVGHWHPSHUDWXXUPHWHURYHUYHUKLWWLQJ
DDQJHHIWRIKHWZDDUVFKXZLQJVODPSMHYRRU
KRJHPRWRUNRHOYORHLVWRIWHPSHUDWXXUJDDW
EUDQGHQ

 5LMGQDDUGHNDQWYDQGHZHJHQEUHQJ
GHDXWRRSHHQYHLOLJHSODDWVWRW
VWLOVWDQG
 6FKDNHOELMHHQDXWRPDWLVFKH
WUDQVPLVVLHLQVWDQG3 SDUNHUHQ RI
VFKDNHOELMHHQKDQGJHVFKDNHOGH
YHUVQHOOLQJVEDNLQGHQHXWUDDOVWDQG
 7UHNGHKDQGUHPDDQ
 6FKDNHOGHDLUFRQGLWLRQLQJXLW
 &RQWUROHHURIHUNRHOYORHLVWRIRIVWRRP
XLWGHPRWRUUXLPWHRQWVQDSW

$OVHUVWRRPXLWGHPRWRUUXLPWH
NRPW
1LHWWHGLFKWLQGHEXXUWYDQGH
YRRU]LMGHYDQGHDXWRNRPHQ=HWGH
PRWRUVWRS
:DFKWWRWGDWHUJHHQVWRRPPHHUQDDU
EXLWHQNRPWRSHQYHUYROJHQVGH
PRWRUNDSHQVWDUWGHPRWRU

,QGLHQHUJHHQNRNHQGHNRHOYORHLVWRI
RIVWRRPQDDUEXLWHQNRPW
'HPRWRUNDSRSHQHQHQGHPRWRU
VWDWLRQDLUODWHQGUDDLHQRPGH]H
JHOHLGHOLMNWHODWHQDINRHOHQ
23*(/(7
Als de koelventilator niet functioneert
terwijl de motor draait, zal de
motortemperatuur toenemen. Zet de
motor stop en neem contact op met
een deskundige reparateur, bij
voorkeur een officiële
Mazda-reparateur.
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
2YHUYHUKLWWLQJ


Page 853 of 991

 &RQWUROHHURIGHNRHOYHQWLODWRUGUDDLW
HQ]HWYHUYROJHQVGHPRWRUVWRSQDGDW
GHWHPSHUDWXXUJHGDDOGLV
 &RQWUROHHUQDGDWGHPRWRULVDIJHNRHOG
KHWQLYHDXYDQGHNRHOYORHLVWRI
$OVKHWQLYHDXODDJLVNLMNHQRIHU
OHNNDJHVYDQNRHOYORHLVWRI]LMQELMGH
UDGLDWHXUHQGHVODQJHQ

$OVXHHQOHNNDJHRIDQGHUH
EHVFKDGLJLQJDDQWUHIWRIDOVHUQRJ
VWHHGVNRHOYORHLVWRIQDDUEXLWHQOHNW
=HWGHPRWRUVWRSHQQHHPFRQWDFWRSPHW
HHQGHVNXQGLJHUHSDUDWHXUELMYRRUNHXU
HHQRIILFLsOH0D]GDUHSDUDWHXU
6.<$&7,9*HQ6.<$&7,9*
Dop van koelsysteem
Koelvloeistofreservoir
Koelventilator
6.<$&7,9*7

Dop van koelsysteem
Koelvloeistofreservoir
Koelventilator
6.<$&7,9'
Koelvloeistofreservoir
Koelventilator
Dop van koelsysteem
$OVXJHHQSUREOHPHQDDQWUHIWGH
PRWRUDIJHNRHOGLVHQHUJHHQWHNHQHQ
YDQOHNNDJH]LMQ
9XOYRRU]LFKWLJNRHOYORHLVWRIELMDO
QDDUJHODQJYHUHLVW SDJLQD 
23*(/(7
Indien de motor oververhit blijft of
regelmatig oververhit raakt, dient u het
koelsysteem te laten inspecteren. Als er in
dat geval geen reparatie wordt uitgevoerd,
kan de motor ernstig beschadigd raken.
Raadpleeg een deskundige reparateur, bij
voorkeur een officiële Mazda-reparateur.
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
2YHUYHUKLWWLQJ


Page 854 of 991

6OHHSPHWKRGHQ
,QGLHQVOHSHQQRRG]DNHOLMNLVZRUGWKHW
DDQEHYROHQGLWDDQHHQGHVNXQGLJH
UHSDUDWHXUELMYRRUNHXUHHQRIILFLsOH
0D]GDUHSDUDWHXURIDDQHHQHUNHQG
VOHHSEHGULMIRYHUWHODWHQ

2PEHVFKDGLJLQJYDQGHDXWRWH
YRRUNRPHQLVKHWYDQEHODQJGDWGHMXLVWH
WDNHOHQVOHHSPHWKRGHQJHEUXLNWZRUGHQ
,QKHWELM]RQGHUELMKHWVOHSHQYDQHHQ
:'YRHUWXLJZDDUELMDOOHZLHOHQ
DDQJHVORWHQ]LMQRSKHWDDQGULMIDJJUHJDDW
LVKHWMXLVWHYHUYRHUYDQGHDXWRDEVROXXW
YDQJURRWEHODQJRPEHVFKDGLJLQJYDQKHW
DDQGULMIV\VWHHPWHYRRUNRPHQ'DDUELM
GLHQWPHQGHZHWWHOLMNHEHSDOLQJHQ
RPWUHQWKHWVOHSHQYDQDXWR
VLQDFKWWH
QHPHQ
Wieldollies

(HQ:'DXWRGLHJHVOHHSWZRUGWGLHQW
PHWGHDDQJHGUHYHQZLHOHQ YRRUZLHOHQ
RPKRRJJHWDNHOGYRRUWJHWURNNHQWH
ZRUGHQ,QGLHQGLWGRRUEXLWHQJHZRRQ
JURWHVFKDGHDDQGHDXWRQLHWPRJHOLMNLV
GLHQHQZLHOGROOLHVJHEUXLNWWHZRUGHQ

2QWVSDQGHKDQGUHPELMKHWVOHSHQYDQHHQ
DXWRPHW:'PHWGHDFKWHUZLHOHQRSGH
JURQG
=LH(OHNWULVFKHKDQGUHP (3% RSSDJLQD


(HQDXWRPHW:'ZHONHJHVOHHSWZRUGW
GLHQWPHWDOOHYLHUZLHOHQYDQGHJURQGDI
JHVOHHSWWHZRUGHQ
:$$56&+8:,1*
Sleep een auto met 4WD steeds met alle
vier wielen van de grond af:
Het slepen van een auto met 4WD met de
voorwielen of de achterwielen op de grond
is gevaarlijk, aangezien het
aandrijfaggregaat daardoor beschadigd
kan raken of de auto van de takelwagen
kan wegdraaien en een ongeluk
veroorzaken. Als het aandrijfaggregaat
beschadigd is, de auto op een platte
takelwagen vervoeren.
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
6OHSHQLQQRRGJHYDOOHQ


Page 855 of 991

23*(/(7
¾De auto nooit in achterwaartse richting
slepen met de aangedreven wielen op de
grond. Dit kan interne beschadiging van
de transmissie veroorzaken.
¾De auto niet slepen met behulp van een
vrijdragend takelsysteem. Hierdoor kan
uw auto beschadigd worden. Maak
steeds gebruik van wieldollies of van een
takeltransportvoertuig.
¾Als de parkeerrem niet kan worden
vrijgegeven wanneer de auto wordt
gesleept, vervoer de auto dan met alle
voor- en achterwielen van de grond zoals
in de afbeelding is aangegeven. Als de
auto wordt gesleept zonder de wielen
van de grond te tillen, kan het
remsysteem worden beschadigd.
Wieldollies
$OVLQHHQQRRGJHYDOJHHQVOHHSGLHQVW
EHVFKLNEDDULVPDJGHDXWRPHWDOOHYLHU
ZLHOHQRSGHJURQGJHVOHHSWZRUGHQPHW
EHKXOSYDQGHVOHHSKDDNDDQGHYRRU]LMGH
YDQGHDXWR
'HDXWRPDJDOOHHQJHVOHHSWZRUGHQRS
HHQYHUKDUGZHJGHNRYHUHHQNRUWHDIVWDQG
HQPHWODJHVQHOKHLG
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
6OHSHQLQQRRGJHYDOOHQ


Page 856 of 991

23*(/(7
Volg onderstaande instructies wanneer u
de auto met alle vier wielen op de grond
gaat slepen.
1. Schakel over naar neutraal
(handgeschakelde versnellingsbak) of
naar stand N (automatische
transmissie).
2. Zet het contact op ON.
3. Ontspan de handrem.
Zie Elektrische handrem (EPB) op
pagina 4-126.
U dient er rekening mee te houden dat de
rembekrachtiging en de
stuurbekrachtiging niet zullen functioneren
wanneer de motor niet draait.
6OHHSKDNHQ
23*(/(7
¾Het sleepoog dient gebruikt te worden in
noodsituaties, (bijvoorbeeld, bij het uit
sneeuw of uit een greppel trekken van de
auto).
¾Wanneer de sleepogen gebruikt worden,
dient men steeds in een rechte lijn ten
opzichte van het sleepoog aan de kabel
of ketting te trekken. Nooit kracht in
zijdelingse richting uitoefenen.
OPMERKING
Bij het slepen met een ketting of een
sleepkabel, de ketting of de sleepkabel
vlak bij de bumper met een lap
omwikkelen om beschadiging van de
bumper te voorkomen.
▼6OHHSKDNHQ
 9HUZLMGHUKHWVOHHSRRJHQGH
ZLHOPRHUVOHXWHOXLWGHEDJDJHUXLPWH
SDJLQD 
 2PZLNNHOHHQ
VOHXINRSVFKURHYHQGUDDLHURI
VRRUWJHOLMNJHUHHGVFKDSPHWHHQ]DFKWH
GRHNRPEHVFKDGLJLQJYDQGHODNODDJ
YDQGHEXPSHUWHYRRUNRPHQHQRSHQ
KHWNDSMHLQGHYRRUEXPSHURI
DFKWHUEXPSHU
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
6OHSHQLQQRRGJHYDOOHQ


Page 857 of 991

9RRU

$FKWHU

23*(/(7
Niet forceren, aangezien anders het
kapje of de laklaag van de bumper
beschadigd kan raken.
OPMERKING
Verwijder het kapje volledig en berg
dit op zodat het niet verloren raakt.
 +HWVOHHSRRJVWHYLJEHYHVWLJHQPHW
EHKXOSYDQGHZLHOPRHUVOHXWHORIHHQ
VRRUWJHOLMNJHUHHGVFKDS
5DDGSOHHJHHQRIILFLsOH
0D]GDUHSDUDWHXU
9R R U

Wielmoersleutel
Sleepoog
(lang type)
$FKWHU

Sleepoog
(kort type)
Wielmoersleutel
 +DDNGHVOHHSNDEHOYDVWLQKHW
VOHHSRRJ
23*(/(7
¾Als het sleepoog niet stevig is
vastgedraaid, kan dit los komen te
zitten of tijdens het slepen van de
auto uit de bumper getrokken
worden. Zorg er voor dat het
sleepoog stevig aan de bumper
wordt bevestigd.
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
6OHSHQLQQRRGJHYDOOHQ


Page 858 of 991

¾Wees voorzichtig bij het slepen onder
de volgende omstandigheden het
sleepoog en de sleephaak, de
carrosserie of het aandrijfsysteem
niet te beschadigen:
¾Trek geen voertuig dat zwaarder is
dan het uwe.
¾Niet plotseling accelereren,
aangezien dit een zware schok
overbrengt op het sleepoog en de
sleephaak of de sleepkabel.
¾De sleepkabel enkel aan het
sleepoog en de sleephaak
bevestigen.
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
6OHSHQLQQRRGJHYDOOHQ


Page 859 of 991

$OVHHQZDDUVFKXZLQJVODPSMHJDDWEUDQGHQRINQLSSHUHQ
$OVHHQYDQGHZDDUVFKXZLQJVODPSMHVJDDWEUDQGHQNQLSSHUHQYRRUKHWEHWUHIIHQGHODPSMH
GHMXLVWHDFWLHRQGHUQHPHQ(ULVJHHQSUREOHHPDOVKHWODPSMHXLWJDDWPDDUDOVKHWODPSMH
QLHWXLWJDDWRIRSQLHXZJDDWEUDQGHQNQLSSHUHQUDDGSOHHJGDQHHQRIILFLsOH
0D]GDUHSDUDWHXU
'HGHWDLOVYDQVRPPLJHZDDUVFKXZLQJHQNXQQHQRSGHPLGGHQGLVSOD\RI
PXOWLLQIRUPDWLHGLVSOD\ 7\SH$7\SH% LQGHLQVWUXPHQWHQJURHSZRUGHQEHNHNHQ
0LGGHQGLVSOD\
 :DQQHHUKHWZDDUVFKXZLQJVODPSMHEUDQGWVHOHFWHHUGDQKHWSLFWRJUDPRSKHW
EHJLQVFKHUPRPKHWWRHSDVVLQJHQVFKHUPWHWRQHQ
 6HOHFWHHU

Page 860 of 991

6LJQDDO :DDUVFKXZLQJ
5HPZDDUVFKXZLQJV(
ODPSMH$OVKHWUHPZDDUVFKXZLQJVODPSMHEOLMIWEUDQGHQEHVWDDWGHNDQVGDWKHWUHPYORHLVWRI(
QLYHDXODDJLVRIGDWHUHHQSUREOHHPLVPHWKHWUHPV\VWHHP%UHQJGHDXWRRQPLGGHO(
OLMNRSHHQYHLOLJHSODDWVWRWVWLOVWDQGHQQHHPFRQWDFWRSPHWHHQGHVNXQGLJHUHSDUD(
WHXUELMYRRUNHXUHHQRIILFLsOH0D]GDUHSDUDWHXU
:$$56&+8:,1*
Niet rijden wanneer het remwaarschuwingslampje brandt. Neem contact op met een
deskundige reparateur, bij voorkeur een officiële Mazda reparateur om de remmen zo
spoedig mogelijk te laten inspecteren:
Rijden terwijl het remwaarschuwingslampje brandt is gevaarlijk. Het geeft aan dat de
remmen wellicht totaal niet functioneren of dat ze op elk moment volledig buiten be‐
drijf kunnen raken. Laat de remmen onmiddellijk inspecteren indien dit lampje blijft
branden nadat u gecontroleerd heeft of de handrem volledig ontspannen is.
23*(/(7
Ook is het mogelijk dat het
effectieve remvermogen vermindert, zodat u het rempedaal
krachtiger moet intrappen dan normaal om de auto tot stilstand te brengen.
:DDUVFKXZLQJYDQHOHN(
WURQLVFKUHPNUDFKWYHU(
GHOLQJVV\VWHHP$OVGHVWXXUHHQKHLGYDQKHWHOHNWURQLVFKUHPNUDFKWYHUGHOLQJVV\VWHHPYDVWVWHOWGDWEH(
SDDOGHRQGHUGHOHQQLHWJRHGIXQFWLRQHUHQLVKHWPRJHOLMNGDWGHVWXXUHHQKHLGKHW
UHPZDDUVFKXZLQJVODPSMHHQKHW$%6ZDDUVFKXZLQJVODPSMHWHJHOLMNHUWLMGODDWEUDQ(
GHQ(ULVYHUPRHGHOLMNHHQSUREOHHPLQKHWHOHNWURQLVFKUHPNUDFKWYHUGHOLQJVV\V(
WHHP
:$$56&+8:,1*
Rijd niet wanneer zowel het ABS-waarschuwingslampje als het remwaarschuwings‐
lampje beide branden. Laat de auto naar een deskundige reparateur, bij voorkeur een
officiële Mazda reparateur slepen om de remmen zo spoedig mogelijk te laten inspecte‐
ren:
Rijden terwijl het ABS-waarschuwingslampje en het remwaarschuwingslampje tegelij‐
kertijd branden is gevaarlijk.
Wanneer beide lampjes branden, kunnen de achterwielen tijdens een noodstop sneller
gaan blokkeren dan onder normale omstandigheden.
:DDUVFKXZLQJVLQGLFD(
WLHZDDUVFKXZLQJVODPS(
MHODDGV\VWHHP$OVKHWZDDUVFKXZLQJVODPSMHWLMGHQVKHWULMGHQJDDWEUDQGHQJHHIWGLWHHQVWRULQJDDQ
LQGHG\QDPRRILQKHWODDGV\VWHHP
5LMGQDDUGHNDQWYDQGHZHJHQEUHQJGHDXWRRSHHQYHLOLJHSODDWVWRWVWLOVWDQG
5DDGSOHHJHHQGHVNXQGLJHUHSDUDWHXUELMYRRUNHXUHHQRIILFLsOH0D]GDUHSDUDWHXU
23*(/(7
Wanneer het waarschuwingslampje van het laadsysteem brandt, niet met de auto
doorrijden omdat de motor plotseling zou kunnen stoppen.
$OVHU]LFKHHQSUREOHHPYRRUGRHW
:DDUVFKXZLQJVLQGLFDWLHODPSMHVHQZDDUVFKXZLQJV]RHPHUV


Page:   < prev 1-10 ... 811-820 821-830 831-840 841-850 851-860 861-870 871-880 881-890 891-900 ... 1000 next >