MAZDA MODEL 6 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 311 of 980

¾Use calzado apropiado para conducir de
manera de evitar que su pie haga
contacto con el pedal de frenos al pisar el
pedal del acelerador.
▼)UHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRHOpFWULFR
(3%
(O(3%DSOLFDHOIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWR
XVDQGRXQPRWRUHOpFWULFR&XDQGRVH
DSOLFDHOIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRHO
LQGLFDGRUGHOLQWHUUXSWRUGHO(3%VH
LOXPLQD
Indicador visual
$'9(57(1&,$
No conduzca el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado:
Si se conduce el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado, los
componentes del freno podrían generar
calor y el sistema de frenos podría no
funcionar, provocando un accidente.
Antes de conducir, libere el freno de
estacionamiento y verifique que el
indicador del EPB está apagado.
NOTA
xNo se podrá aplicar o liberar el freno de
estacionamiento si la batería del
vehículo está descargada.
xSe escuchará un sonido de
funcionamiento al aplicar o liberar el
freno de estacionamiento, sin embargo,
esto no indica un malfuncionamiento.
xSi el EPB no se usa durante periodos de
tiempo prolongados, se realiza una
inspección automática del sistema
mientras el vehículo está estacionado.
Se escuchará el sonido de
funcionamiento, sin embargo, esto no
indica un problema.
xCuando se aplica el freno de
estacionamiento y el encendido está en
OFF, se escuchará el sonido de
funcionamiento, sin embargo, esto no
indica un problema.
xEl pedal de freno se puede mover
mientras se aplica o libera el freno de
estacionamiento, sin embargo, esto no
indica un problema.
xSi se tira del interruptor del EPB
mientras se conduce el vehículo, se
aplicará el freno de estacionamiento y
se activará la advertencia sonora del
EPB. Cuando se libera el interruptor, se
liberará el freno de estacionamiento y
dejará de sonar la advertencia sonora.
xSi el freno de estacionamiento se aplica
con el encendido desconectado o en
ACC, el indicador del EPB del grupo de
instrumentos y el indicador en el
interruptor se podrían encender durante
15 segundos.
xAl conducir el vehículo a través de un
lavadero automático, podría ser
necesario desconectar el encendido con
el freno de estacionamiento liberado
dependiendo del tipo de lavadero
automático.
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 312 of 980

$ODSOLFDUHOIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWR
(OIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRVHSXHGH
DSOLFDULQGHSHQGLHQWHPHQWHGHODSRVLFLyQ
GHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXH
3LVHILUPHPHQWHHOSHGDOGHIUHQR\WLUH
GHOLQWHUUXSWRUGHO(3%
(OIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRVHDSOLFD\HO
LQGLFDGRUGHO(3%\HOLQGLFDGRUGHO
LQWHUUXSWRUGHO(3%VHLOXPLQDQ
&RQVXOWHODVHFFLyQ6LVHHQFLHQGHR
GHVWHOODXQDGHODVOXFHVGHDGYHUWHQFLDHQ
ODSiJLQD
$OOLEHUDUHOIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWR
(OIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRVHSXHGH
OLEHUDUPLHQWUDVHOFRQPXWDGRUGH
DUUDQTXHVHHQFXHQWUDHQ21RHOPRWRU
HVWiIXQFLRQDQGR&XDQGRVHOLEHUDHO
IUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRHOLQGLFDGRUGHO
(3%\HOLQGLFDGRUGHOLQWHUUXSWRUGHO(3%
VHDSDJDQ
/LEHUDFLyQPDQXDOGHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWR
3LVHILUPHPHQWHHOSHGDOGHIUHQR\
SUHVLRQHHO(3%
6LVHSUHVLRQDHOLQWHUUXSWRUGHO(3%VLQ
SLVDUHOSHGDOGHIUHQRHOYLVXDOL]DGRUGHO
JUXSRGHLQVWUXPHQWRVQRWLILFDDO
FRQGXFWRUTXHQRVHKDSLVDGRHOIUHQR
*UXSRGHLQVWUXPHQWRVWLSR$%
6HPXHVWUDXQPHQVDMHHQHOYLVXDOL]DGRU
PXOWLQIRUPDFLyQHQHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRV
&RQVXOWHODVHFFLyQ0HQVDMHLQGLFDGRHQ
ODH[KLELFLyQPXOWLQIRUPDFLyQHQOD
SiJLQD
*UXSRGHLQVWUXPHQWRVWLSR&
6HHQFLHQGHHOLQGLFDGRU YHUGH GH
GHPDQGDGHRSHUDFLyQGHOSHGDOGHIUHQR
HQHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRV
(Verde)
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 313 of 980

/LEHUDFLyQDXWRPiWLFDGHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWR
6LHOSHGDOGHODFHOHUDGRUVHSLVDFRQHO
IUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRDSOLFDGR\VH
FXPSOHQWRGDVODVGHPiVFRQGLFLRQHVHO
IUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRVHOLEHUD
DXWRPiWLFDPHQWH
x(OPRWRUHVWiIXQFLRQDQGR
x/DSXHUWDGHOFRQGXFWRUHVWiFHUUDGD
x(OFLQWXUyQGHVHJXULGDGGHOFRQGXFWRU
HVWiDEURFKDGR
7UDQVPLVLyQPDQXDO
x/DSDODQFDGHFDPELRVHHQFXHQWUDHQ
XQDSRVLFLyQGLIHUHQWHGHSXQWRPXHUWR
x(OSHGDOGHOHPEUDJXHVHSLVDDODPLWDG
7UDQVPLVLyQDXWRPiWLFD
x/DSDODQFDVHOHFWRUDVHHQFXHQWUDHQOD
SRVLFLyQ'0R5
NOTA
Si algo como el pie del conductor hace
contacto con el pedal del acelerador con
el motor funcionando y freno de
estacionamiento está aplicado, se puede
liberar automáticamente el freno de
estacionamiento. Si no tiene la intención
de conducir inmediatamente, cambie la
palanca de cambios (transmisión manual)
a la posición de punto muerto o cambie la
palanca selectora (transmisión
automática) a la posición P o N.
▼/XFHVGHDGYHUWHQFLD
/DDGYHUWHQFLDVHHQFLHQGHFXDQGRHO
VLVWHPDWLHQHXQPDOIXQFLRQDPLHQWR
&RQVXOWHHODSDUWDGR&RQVXOWHDO
FRQFHVLRQDULRDXWRUL]DGR0D]GD\KDJD
LQVSHFFLRQDUHOYHKtFXORHQODSiJLQD

▼,QGLFDGRUGHGHVJDVWHGHSDVWLOODVGH
IUHQR
&XDQGRVHGHVJDVWDQODVSDVWLOODVGHIUHQR
GHGLVFRORVLQGLFDGRUHVGHGHVJDVWH
LQFRUSRUDGRVHQWUDQHQFRQWDFWRFRQODV
SODFDVGHGLVFR(VWRSURGXFHXQFKLUULGR
TXHOHDYLVDDOFRQGXFWRUTXHGHEH
FDPELDUODVSDVWLOODVGHIUHQR
&XDQGRHVFXFKHHVWHUXLGRFRQVXOWHDXQ
WpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQ
WpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GDWDQSURQWRFRPR
VHDSRVLEOH
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 314 of 980

$'9(57(1&,$
No conduzca con almohadillas de discos
gastadas:
Conducir con las pastillas de freno
desgastadas es peligroso. Los frenos
pueden fallar y provocar un accidente
serio. Lo antes posible tan pronto como
comience a escuchar el chirrido del
indicador de desgaste de almohadilla de
freno consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
NOTA
En condiciones de alta humedad, se
pueden escuchar ruidos en los frenos,
como chirrido de frenos o crujido de los
frenos. Esto no indica que haya un
funcionamiento incorrecto.
▼)UHQDGRDVLVWLGR
'XUDQWHHOIUHQDGRHQFDVRGHHPHUJHQFLD
FXDQGRHVQHFHVDULRSLVDUHOSHGDOGHIUHQR
FRQPiVIXHU]DHOVLVWHPDGHIUHQDGR
DVLVWLGROHEULQGDDVLVWHQFLDDOIUHQDGRGH
PDQHUDGHPHMRUDUHOUHQGLPLHQWRGH
IUHQDGR

&XDQGRSLVDHOSHGDOGHIUHQRFRQIXHU]DR
ORSLVDDPiVUiSLGDPHQWHORVIUHQRVVH
DSOLFDQILUPHPHQWH
NOTA
xCuando pisa el pedal de freno con
fuerza o lo pisa a más rápidamente, el
pedal se sentirá suave pero los frenos se
aplicarán firmemente. Este es un efecto
normal del frenado asistido y no indica
ningún malfuncionamiento.
xCuando el pedal de freno se pisa con
fuerza o se pisa más rápidamente,
podría escuchar un ruido de
funcionamiento del motor/bomba. Este
es un efecto normal del frenado asistido
y no indica ningún malfuncionamiento.
xEl equipo de frenado asistido no
reemplaza la funcionalidad del sistema
de frenos principal del vehículo.
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 315 of 980

$872+2/'
/DIXQFLyQ$872+2/'PDQWLHQHSDUDGRHOYHKtFXORGHIRUPDDXWRPiWLFDLQFOXVRVLUHWLUD
HOSLHGHOSHGDOGHOIUHQR(OPHMRUPRPHQWRSDUDXWLOL]DUHVWDIXQFLyQHVFXDQGRHVWpSDUDGR
HQXQDWDVFRRHQXQVHPiIRUR/RVIUHQRVVHOLEHUDQDOUHDQXGDUODPDUFKDGHOYHKtFXORDO
VROWDUHOSHGDOGHOHPEUDJXHFRQODSDODQFDGHFDPELRVHQXQDSRVLFLyQTXHQRVHDOD
SRVLFLyQGHSXQWRPXHUWR YHKtFXORFRQWUDQVPLVLyQPDQXDO RDOSLVDUHOSHGDOGHO
DFHOHUDGRU YHKtFXORFRQWUDQVPLVLyQDXWRPiWLFD 
$'9(57(1&,$
No se fíe completamente de la función AUTOHOLD:
La función AUTOHOLD se ha diseñado únicamente para ayudar al funcionamiento del freno
cuando el vehículo está detenido. No accionar los frenos y
fiarse únicamente de la función
AUTOHOLD es algo peligroso y puede provocar un accidente inesperado si el vehículo se
mueve de forma repentina. Accione los frenos adecuadamente en función de las condiciones
de la calzada y del entorno.
No retire el pie del pedal del freno con el vehículo detenido en una pendiente acusada:
Dado que existe la posibilidad de que el vehículo no se mantenga parado mediante la función
AUTOHOLD, el vehículo se podría mover de forma inesperada y provocar un accidente.
No utilice la función AUTOHOLD sobre calzadas resbaladizas, como calzadas con hielo o
nieve, ni en caminos sin pavimentar:
Incluso en el caso de que el vehículo se mantenga parado mediante la función AUTOHOLD, el
vehículo se podría mover de forma inesperada y provocar un accidente. Accione el pedal del
acelerador, los frenos o el volante según corresponda en cada caso.
Pise inmediatamente el pedal del freno en los siguientes casos:
Dado que la función AUTOHOLD se puede cancelar de forma forzada, el vehículo se podría
mover de forma inesperada y provocar un accidente.
¾La advertencia de la solicitud de funcionamiento del pedal del freno (rojo) parpadea y la
advertencia sonora se activan al mismo tiempo.
(Rojo)
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 316 of 980

¾Se muestra el mensaje [Mantenimiento de frenos no disponible, pise el freno para mantener
la posición] en la Exhibición de multinformación y la advertencia sonora se activa al mismo
tiempo.
Aplique siempre el freno de estacionamiento al estacionar el vehículo:
De no hacerlo, en situaciones de riesgo, el vehículo se podría mover de forma inesperada y
provocar un accidente. Al estacionar el vehículo, coloque la palanca selectora en la posición P
(vehículo con transmisión automática) y aplique el freno de estacionamiento.
35(&$8&,

Page 317 of 980

xLa función AUTOHOLD se cancela cuando la palanca selectora o la palanca de cambios
se cambia a la posición R con el vehículo en un lugar plano, o en una pendiente mirando
hacia arriba (como se muestra abajo).
)G7>A@;H7>36A
: Conducción en marcha atrás (palanca selectora/palanca de cambios en la posición R)
El vehículo se inclina
hacia delanteEl vehículo se inclina hacia atrás
+*&&#
Funciona+*&&#
No funciona, cancelado +*&&#
No funciona, cancelado
▼(OVLVWHPD$872+2/'HVWi
DFWLYDGR
3XOVHHOLQWHUUXSWRU$872+2/'\HO
LQGLFDGRUGHHVSHUDGHOVLVWHPD
$872+2/'VHHQFHQGHUi\ODIXQFLyQ
$872+2/'VHDFWLYDUi
Indicador de función
+*&&#7@B3GE3
NOTA
Cuando se cumplan todas las condiciones
indicadas a continuación, el indicador de
espera del sistema AUTOHOLD se
encenderá al pulsar el interruptor
AUTOHOLD y la función AUTOHOLD se
activará.
xEl conmutador de arranque está en la
posición ON (el motor se pone en
marcha o se detiene mediante el sistema
i-stop).
xEl cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.
xLa puerta del conductor está cerrada.
xNo hay ningún problema con la función
AUTOHOLD.
3DUDDFFLRQDUODIXQFLyQ$872+2/'
\DFFLRQDUORVIUHQRV
 3LVHHOSHGDOGHIUHQR\GHWHQJD
FRPSOHWDPHQWHVXYHKtFXOR
 (OLQGLFDGRUGHIXQFLyQ$872+2/'
DFWLYDGHOWDEOHURGHLQVWUXPHQWRVVH
HQFLHQGH\ORVIUHQRVTXHGDQ
DFFLRQDGRV
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 318 of 980

 (OYHKtFXORVHPDQWLHQHHQVXSRVLFLyQ
SDUDGDLQFOXVRGHVSXpVGHVROWDUHO
SHGDOGHOIUHQR
NOTA
Cuando se cumplen todas las condiciones
indicadas a continuación, la función
AUTOHOLD se activa y se accionan los
frenos.
xEl conmutador de arranque está en la
posición ON (el motor se pone en
marcha o se detiene mediante el sistema
i-stop).
xEl vehículo está parado.
xSe ha pisado el pedal de freno.
xEl indicador de la función AUTOHOLD
activa se enciende.
xNo se ha pisado el pedal del acelerador.
xEl cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.
xLa puerta del conductor está cerrada.
xNo hay ningún problema con la función
AUTOHOLD.
xSe ha soltado el freno de
estacionamiento.
xNo hay ningún problema en el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB).
x(Vehículo con transmisión automática)
La palanca selectora está en una
posición que no es R o el vehículo se
inclina hacia delante con la palanca
selectora en la posición R.
3DUDOLEHUDUODIXQFLyQ$872+2/'H
LQLFLDUODFRQGXFFLyQGHOYHKtFXOR
6LUHDOL]DFXDOTXLHUDGHODVVLJXLHQWHV
DFFLRQHVSDUDUHDQXGDUODFRQGXFFLyQGHO
YHKtFXORORVIUHQRVVHOLEHUDUiQ
DXWRPiWLFDPHQWH\HOLQGLFDGRUGHIXQFLyQ
$872+2/'DFWLYDVHDSDJDUi
x 9HKtFXORFRQWUDQVPLVLyQPDQXDO
(PSLH]DDVROWDUHOSHGDOGHOHPEUDJXH
FRQODSDODQFDGHFDPELRHQXQD
SRVLFLyQTXHQRHVODGHSXQWRPXHUWR
x 9HKtFXORFRQWUDQVPLVLyQ
DXWRPiWLFD
x6HKDSLVDGRHOSHGDOGHODFHOHUDGRU
x(OYHKtFXORVHLQFOLQDKDFLDDWUiVROD
SDODQFDVHOHFWRUDVHFRORFDHQOD
SRVLFLyQ5HQXQVXHORSODQR
NOTA
xSi se tira del freno de estacionamiento
eléctrico (EPB) mientras la función
AUTOHOLD está en uso, el freno de
estacionamiento se aplica y la función
AUTOHOLD quedará liberada.
Además, si se libera el freno de
estacionamiento en estas condiciones, la
función AUTOHOLD se activará para
accionar los frenos.
xEn las siguientes circunstancias, el
freno de estacionamiento se aplica
automáticamente y la función
AUTOHOLD queda liberada. La
función AUTOHOLD se vuelve a activar
cuando se restablecen las condiciones
anteriores a su liberación.
xSe desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor.
xLa puerta del conductor está abierta.
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 319 of 980

xCuando hayan pasado unos diez
minutos o más desde el inicio del uso de
la función AUTOHOLD, se aplicará el
freno de estacionamiento. Dado que la
función AUTOHOLD se restablece al
liberar el freno de estacionamiento, el
accionamiento de los frenos de la
función AUTOHOLD también se
reanuda.
x(Vehículo con transmisión manual)
Al iniciar el desplazamiento del vehículo
hacia delante o marcha atrás en una
pendiente descendente, pise el pedal del
embrague y cambie la posición de la
palanca de cambios a la posición
adecuada en la dirección deseada. A
continuación, pise el pedal del
acelerador para liberar la función
AUTOHOLD.
▼(OVLVWHPD$872+2/'HVWi
GHVDFWLYDGR
3LVHHOSHGDOGHIUHQR\SXOVHHOLQWHUUXSWRU
GHODIXQFLyQ$872+2/'/DIXQFLyQ
$872+2/'HVWiGHVDFWLYDGD\HO
LQGLFDGRUGHHVSHUDGHODIXQFLyQ
$872+2/'VHDSDJD
Indicador de función
AUTOHOLD en pausa
NOTA
xCuando no se aplican los frenos, como
cuando se conduce el vehículo, la
función AUTOHOLD se puede
desactivar solo con pulsar el interruptor
AUTOHOLD.
x(Grupo de instrumentos tipo A/B)
Si se pulsa el interruptor AUTOHOLD
sin pisar el pedal del freno con la
función AUTOHOLD en
Funcionamiento (indicador de la
función AUTOHOLD activa encendido
en el tablero de instrumentos) se
mostrará el mensaje Se debe pisar el
pedal del freno para desactivar el
sistema Auto Hold en el visualizador
multinformación para notificar al
conductor que debe pisar el pedal del
freno.
x(Grupo de instrumentos tipo C)
Si se pulsa el interruptor AUTOHOLD
sin pisar el pedal del freno con la
función AUTOHOLD en funcionamiento
(indicador de la función AUTOHOLD
activa encendido), el indicador de
solicitud de funcionamiento del pedal
del freno (verde) del tablero de
instrumentos se enciende para notificar
al conductor que es necesario pisar el
pedal del freno.
(Verde)
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 320 of 980

xSi se da cualquiera de las siguientes
condiciones con la función AUTOHOLD
en funcionamiento (indicador de la
función AUTOHOLD activa encendido),
el freno de estacionamiento se aplica de
forma automática y la función
AUTOHOLD se desactiva. Para el
funcionamiento del freno de
estacionamiento eléctrico (EPB),
consulte la sección del freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) en la
página 4-122.
xEl encendido se cambia a OFF.
xHay un problema con la función
AUTOHOLD.
xApague AUTOHOLD antes de colocar
el conmutador de arranque en la
posición OFF para que el freno de
estacionamiento no se aplique
automáticamente.
6LVWHPDGHVHxDOHVGH
SDUDGDGHHPHUJHQFLD
6LDFFLRQDORVIUHQRVGHIRUPDEUXVFD
PLHQWUDVFRQGXFHDXQDYHORFLGDGGHXQRV
NPKRPiVHOVLVWHPDGHVHxDOHVGH
SDUDGDGHHPHUJHQFLDKDUiTXHSDUSDGHHQ
GHIRUPDDXWRPiWLFD\UiSLGDWRGRVORV
LQGLFDGRUHVGHYLUDMHSDUDDOHUWDUDORV
FRQGXFWRUHVVLWXDGRVSRUGHWUiVGHVX
YHKtFXORVREUHHVWDVLWXDFLyQ
NOTA
xParpadeo
Si detiene completamente su vehículo
mientras todas las señales de viraje
están destellando rápidamente, el
destello rápido de todas las señales de
viraje volverá al patrón de destello
normal. Al pulsar el interruptor de las
luces de emergencia, todos los
indicadores de viraje se apagarán.
xFuncionamiento
xCuando se pone en funcionamiento el
sistema ABS, es más probable que el
sistema de señales de parada de
emergencia se ponga en
funcionamiento. Por lo tanto, si se
pisa el pedal del freno sobre una
calzada resbaladiza, es posible que
parpadeen todos los indicadores de
viraje.
xEl sistema de señales de parada de
emergencia no funciona al pulsar el
interruptor de las luces de
emergencia.
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 980 next >