MAZDA MODEL 6 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 321 of 980

$VLVWHQFLDSDUDDUUDQTXH
HQSHQGLHQWHV +/$
(O+/$HVXQDIXQFLyQTXHD\XGDDO
FRQGXFWRUDDFHOHUDUGHVGHODSRVLFLyQGH
SDUDGDHQXQDSHQGLHQWH&XDQGRHO
FRQGXFWRUOLEHUDHOSHGDOGHOIUHQR\SLVD
HOSHGDOGHODFHOHUDGRUPLHQWUDVVH
HQFXHQWUDQHQXQDSHQGLHQWHODIXQFLyQ
LPSLGHTXHHOYHKtFXORUXHGH/DIXHU]DGH
IUHQDGRVHPDQWLHQHDXWRPiWLFDPHQWH
GHVSXpVGHOLEHUDUHOSHGDOGHOIUHQRHQ
XQDSHQGLHQWHSURQXQFLDGD
3DUDYHKtFXORVFRQWUDQVPLVLyQPDQXDOHO
VLVWHPD+/$IXQFLRQDHQXQDEDMDGD
FXDQGRODSDODQFDGHFDPELRVHVWiHQOD
SRVLFLyQGHPDUFKDDWUiV 5 \HQXQD
VXELGDFXDQGRODSDODQFDGHFDPELRVHVWi
HQXQDSRVLFLyQGLIHUHQWHGHPDUFKDDWUiV
5 
3DUDYHKtFXORVFRQWUDQVPLVLyQ
DXWRPiWLFDHOVLVWHPD+/$IXQFLRQDHQ
XQDEDMDGDFXDQGRODSDODQFDVHOHFWRUD
HVWiHQODSRVLFLyQGHPDUFKDDWUiV 5 \
HQXQDVXELGDFXDQGRODSDODQFDVHOHFWRUD
HVWiHQXQDSRVLFLyQGHPDUFKDKDFLD
DGHODQWH
$'9(57(1&,$
No confíe completamente en el sistema
HLA:
El sistema HLA es un dispositivo auxiliar
para acelerar al arrancar en una
pendiente. El sistema funcionará
solamente durante aproximadamente 2
segundos y por lo tanto, confiar sólo en el
sistema, al acelerar desde la posición de
parada es peligroso debido a que el
vehículo se puede mover (rodar)
inesperadamente y causar un accidente.
El vehículo puede rodar dependiendo de la
carga del vehículo o si está remolcando
algo. Además, para vehículos con
transmisión manual, el vehículo puede
rodar dependiendo de como se acciona el
pedal del embrague o el pedal del
acelerador.
Confirme siempre la seguridad alrededor
del vehículo antes de comenzar a conducir
el vehículo.
NOTA
xEl sistema HLA podría no funcionar en
una pendiente suave. Además, el
gradiente de la pendiente en el que
funcionará el sistema cambia
dependiendo de la carga del vehículo.
xEl sistema HLA no funciona cuando se
ha aplicado el freno de mano, no se ha
parado el vehículo completamente o se
suelta el pedal del embrague.
xMientras el sistema HLA está
funcionando, el pedal de freno podría
sentirse duro y vibrar, sin embargo, esto
no indica un funcionamiento incorrecto.
xEl sistema HLA no funciona mientras el
indicador TCS/DSC está encendido.
Consulte el apartado Consulte al
concesionario autorizado Mazda y haga
inspeccionar el vehículo en la página
7-53.
xEl sistema HLA no se desconecta
incluso si se pulsa el interruptor DSC
OFF para desconectar el TCS/DSC.
x(Transmisión automática)
A pesar de que el sistema HLA no
funciona durante la parada en ralentí,
la función de prevención de vuelcos
funciona para evitar que el vehículo
ruede.
&XDQGRFRQGXFH
)UHQRV


Page 322 of 980

6LVWHPDDQWLEORTXHRGH
IUHQRV $%6
/DXQLGDGGHFRQWUROGHO$%6DQDOL]D
FRQWLQXDPHQWHODYHORFLGDGGHFDGDUXHGD
6LXQDGHODVUXHGDVGDODLPSUHVLyQGH
EORTXHDUVHHO$%6DXWRPiWLFDPHQWH
VXHOWD\YXHOYHDSRQHUHOIUHQRSDUDGLFKD
UXHGD

(OFRQGXFWRUSXHGHHVFXFKDUXQD
YLEUDFLyQHQHOVLVWHPDGHIUHQRV\XQD
VXDYHYLEUDFLyQHQHOSHGDOGHIUHQR(VWH
HVXQVLVWHPD$%6GHIXQFLRQDPLHQWR
QRUPDO&RQWLQ~HSLVDQGRHOSHGDOGH
IUHQRVLQERPEHDUORVIUHQRV

/DDGYHUWHQFLDVHHQFLHQGHFXDQGRHO
VLVWHPDWLHQHXQPDOIXQFLRQDPLHQWR
&RQVXOWHHODSDUWDGR&RQVXOWHDO
FRQFHVLRQDULRDXWRUL]DGR0D]GD\KDJD
LQVSHFFLRQDUHOYHKtFXORHQODSiJLQD

$'9(57(1&,$
No se crea que el ABS constituye una
excusa para no conducir bien:
El ABS no es una solución para la
conducción peligrosa o descuidada; si se
conduce a velocidades excesivas o si no se
deja una distancia prudencial con respecto
al vehículo que está delante suyo,
conduciendo sobre el hielo o la nieve, y
cuando se produce un acuaplaneo (porque
la fricción de los neumáticos disminuye por
el agua del camino). De igual forma puede
sufrir un accidente.
NOTA
xLas distancias para el frenado serán
más largas en superficies flojas, (por
ejemplo, en la nieve o pedregullo), que
están asentadas sobre una superficie
dura. Un vehículo con un sistema de
frenos normal puede frenar en menos
tiempo en estas condiciones porque los
neumáticos crean un montículo durante
el patinaje.
xEl sonido del ABS funcionando puede
ser escuchado al arrancar el motor o
inmediatamente después de arrancar el
motor, sin embargo, no indica un
malfuncionamiento.
&XDQGRFRQGXFH
$%67&6'6&


Page 323 of 980

6LVWHPDGHFRQWUROGH
WUDFFLyQ 7&6
(OVLVWHPDGHFRQWUROGHWUDFFLyQ 7&6
PHMRUDODWUDFFLyQ\ODVHJXULGDG
FRQWURODQGRHOSDUGHOPRWRU\HOIUHQDGR
&XDQGRHO7&6GHWHFWDTXHXQDGHODV
UXHGDVSDWLQDEDMDHOSDUGHOPRWRU\
DFFLRQDORVIUHQRVSDUDHYLWDUODSpUGLGDGH
WUDFFLyQ

(VWRVLJQLILFDTXHVREUHXQDVXSHUILFLH
UHVEDORVDHOPRWRUVHDMXVWD
DXWRPiWLFDPHQWHSDUDEULQGDUODPHMRU
SRWHQFLDDODVUXHGDVHYLWDQGRTXHSDWLQHQ
\SLHUGDQWUDFFLyQ

/DDGYHUWHQFLDVHHQFLHQGHFXDQGRHO
VLVWHPDWLHQHXQPDOIXQFLRQDPLHQWR
&RQVXOWHHODSDUWDGR&RQVXOWHDO
FRQFHVLRQDULRDXWRUL]DGR0D]GD\KDJD
LQVSHFFLRQDUHOYHKtFXORHQODSiJLQD

$'9(57(1&,$
No deje de conducir prudentemente
aunque su vehículo esté equipado con el
sistema de control de tracción (TCS):
El sistema de control de tracción (TCS) no
puede compensar la conducción
imprudente y maniobras peligrosas, la
velocidad excesiva, conducir muy cerca del
vehículo que va adelante o el acuaplaneo
(la reducción de la fricción de las ruedas y
el contacto con el camino debidos a la
presencia de agua en la superficie del
camino). De igual forma puede sufrir un
accidente.
Use neumáticos para nieve o cadenas para
nieve cuando los caminos estén cubiertos
de hielo y/o nieve:
Conducir sin dispositivos de tracción
apropiados sobre caminos cubiertos de
nieve y/o hielo es peligroso. El sistema de
control de tracción (TCS) solo no puede
proveerle de la tracción adecuada y aún
con este sistema pueden ocurrir accidentes.
NOTA
Para desactivar el TCS, oprima el
interruptor DSC OFF (página 4-136).
▼,QGLFDGRU7&6'6&
(VWHLQGLFDGRUSHUPDQHFHHQFHQGLGR
GXUDQWHDOJXQRVVHJXQGRVFXDQGRHO
HQFHQGLGRVHJLUDD216LHO7&6R'6&
HVWiIXQFLRQDQGRHOLQGLFDGRUGHVWHOODUi

6LODOX]SHUPDQHFHHQFHQGLGDHO7&6
'6&RHOVLVWHPDGHIUHQDGRDVLVWLGR
SRGUtDQWHQHUXQSUREOHPD\SRGUtDQQR
IXQFLRQDUFRUUHFWDPHQWH/OHYHVX
YHKtFXORDXQWpFQLFRH[SHUWROH
UHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GD
NOTA
xAdemás de que destelle el indicador, se
sentirá un tirón suave proveniente del
motor. Esto indica que el TCS/DSC
funciona correctamente.
xEn superficies resbalosas, como nieve
fresca, será imposible alcanzar altas
rpm con el TCS activado.
&XDQGRFRQGXFH
$%67&6'6&


Page 324 of 980

&RQWUROGHHVWDELOLGDG
GLQiPLFD '6&
(O&RQWUROGLQiPLFRGHHVWDELOLGDG '6&
FRQWURODDXWRPiWLFDPHQWHHOIUHQDGR\HO
SDUGHOPRWRUMXQWRFRQORVVLVWHPDVFRPR
HO$%6\7&6SDUDFRQWURODUHO
GHVOL]DPLHQWRODWHUDODOFRQGXFLUVREUH
VXSHUILFLHVUHVEDORVDVRGXUDQWH
PDQLREUDVUHSHQWLQDVRHYDVLYDV
PHMRUDQGRODVHJXULGDGGHOYHKtFXOR

&RQVXOWHHO$%6 SiJLQD \7&6
SiJLQD 

(O'6&IXQFLRQDDYHORFLGDGHVPD\RUHV
GHNPK

/DDGYHUWHQFLDVHHQFLHQGHFXDQGRHO
VLVWHPDWLHQHXQPDOIXQFLRQDPLHQWR
&RQVXOWHHODSDUWDGR&RQVXOWHDO
FRQFHVLRQDULRDXWRUL]DGR0D]GD\KDJD
LQVSHFFLRQDUHOYHKtFXORHQODSiJLQD

$'9(57(1&,$
No se confíe en el control de estabilidad
dinámica como un substituto de la
conducción segura:
El control de estabilidad dinámica (DSC) no
puede compensar la conducción
irresponsable e insegura, la velocidad
excesiva, el seguir a otro vehículo bien
cerca, y el acuaplaneo (la reducción de la
fricción del neumático y el contacto con el
pavimento debido al agua sobre la
superficie del camino). De igual forma
puede sufrir un accidente.
35(&$8&,

Page 325 of 980

▼,QGLFDGRU'6&2))
(VWHLQGLFDGRUSHUPDQHFHHQFHQGLGR
GXUDQWHDOJXQRVVHJXQGRVFXDQGRHO
HQFHQGLGRVHJLUDD21
7DPELpQVHHQFLHQGHFXDQGRVHRSULPHHO
LQWHUUXSWRU'6&2))\VHGHVFRQHFWDHO
7&6'6&
&RQVXOWHODVHFFLyQ,QWHUUXSWRU'6&2))
HQODSiJLQD

6LODOX]SHUPDQHFHHQFHQGLGD\HO
7&6'6&QRHVWiDSDJDGROOHYHVX
YHKtFXORDXQWpFQLFRH[SHUWROH
UHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GD(O'6&SXHGHWHQHUXQ
IXQFLRQDPLHQWRLQFRUUHFWR
▼,QWHUUXSWRU'6&2))
3XOVHHOLQWHUUXSWRU'6&2))SDUD
GHVFRQHFWDUHO7&6'6&(OLQGLFDGRU
'6&2))HQHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRVVH
HQFHQGHUi
2SULPDRWUDYH]HOLQWHUUXSWRUSDUDYROYHU
DHQFHQGHUHO7&6'6&(OLQGLFDGRU'6&
2))VHDSDJDUi
NOTA
xCuando el DSC está conectado e intenta
sacar el vehículo cuando está atrapado,
o al conducirlo a través de nieve recién
caída, el TCS (parte del DSC) se
activará. Pisando el acelerador no se
aumentará la fuerza del motor y será
difícil sentir el vehículo. Cuando esto
suceda, desconecte el TCS/DSC.
xSi el TCS/DSC está desconectado
cuando apaga el motor, se conectará
automáticamente cuando el encendido
se cambia a ON.
xDejando el TCS/DSC conectado se
logrará la mejor tracción posible.
xSi el interruptor DSC OFF se mantiene
oprimido durante 10 segundos o más, la
función de detección de
malfuncionamiento del interruptor DSC
OFF funcionará y el sistema DSC se
activará automáticamente. El indicador
DSC OFF se apagará mientras el
sistema DSC no esté funcionando.
x(Vehículos con soporte de freno de
ciudad inteligente avanzado (Advanced
SCBS) o soporte de freno de ciudad
inteligente (SCBS))
Si el soporte de freno de ciudad
inteligente avanzado (Advanced SCBS)
o el soporte de freno de ciudad
inteligente (SCBS) funciona con el
TCS/DSC apagado, el TCS/DSC se
activará automáticamente.
&XDQGRFRQGXFH
$%67&6'6&


Page 326 of 980

L(/223
(OVLVWHPDL(/223HOLPLQDODFDUJDGHOPRWRUXWLOL]DGDSDUDJHQHUDUHOHFWULFLGDG\PHMRUD
ODFDSDFLGDGGHFRQGXFFLyQ\HODKRUURGHFRPEXVWLEOHDOSURGXFLUHOHFWULFLGDGJUDFLDVDOD
HQHUJtDFLQpWLFDJHQHUDGDFXDQGRHOYHKtFXORVHUDOHQWL]DWUDVXWLOL]DUORVIUHQRVRGXUDQWHHO
XVRGHOIUHQRPRWRU
$OPDFHQDJUDQGHVFDQWLGDGHVGHHOHFWULFLGDGGHIRUPDLQVWDQWiQHD\XWLOL]DHVWDHOHFWULFLGDG
GHIRUPDHILFLHQWHSDUDORVGLVSRVLWLYRV\DFFHVRULRVHOpFWULFRV
Alternador
de voltaje
variable
Acumulador
Convertidor CC-CC
35(&$8&,

Page 327 of 980

▼([KLELFLyQGHHVWDGRGHFRQWURO
L(/223
6HQRWLILFDDOFRQGXFWRUGHOHVWDGRGH
JHQHUDFLyQHOpFWULFDGHOL(/223\ODV
FRQGLFLRQHVGHOYHKtFXORPHGLDQWHOD
H[KLELFLyQGHHVWDGRGHFRQWURO

(OHVWDGRGHJHQHUDFLyQGHHOHFWULFLGDG
L(/223VHH[KLEHHQODH[KLELFLyQ
FHQWUDO
&RQVXOWHODVHFFLyQ([KLELFLyQGHHVWDGR
GHFRQWUROHQODSiJLQD
▼([KLELFLyQGHFDUJDL(/223
6LVHDUUDQFDHOPRWRUGHVSXpVGHFRQGXFLU
HOYHKtFXORGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGH
WLHPSRVHH[KLELUiHOPHQVDMH³L(/223
FDUJDQGR

Page 328 of 980

0RQLWRUGHHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH
3DUDYHKtFXORVFRQDXGLRWLSR%HOHVWDGRGHFRQWUROHOFRQVXPRGHFRPEXVWLEOH\OD
HIHFWLYLGDG

FDPELDQ\VHSXHGHQH[KLELUXVDQGRFDGDtFRQRHQODH[KLELFLyQ
$GHPiVGHVSXpVGHFRPSOHWDUXQYLDMHODHILFLHQFLDGHHQHUJtDWRWDODOGtDVHH[KLEHHQOD
SDQWDOODGHILQDOL]DFLyQFXDQGRVHHQFLHQGHODH[KLELFLyQGHILQDOL]DFLyQ
 6HOHFFLRQHHOtFRQR
HQODSDQWDOODLQLFLDOSDUDH[KLELUODSDQWDOODGHDSOLFDFLRQHV
 6HOHFFLRQHHO

Page 329 of 980

▼([KLELFLyQGHFRQVXPRGHFRPEXVWLEOH
6HH[KLEHODLQIRUPDFLyQUHVSHFWRDODHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH
,QGLFDFLyQHQODSDQWDOOD (VWDGRGHFRQWURO
([KLEHODHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOHGXUDQWHORV~OWL(
PRVPLQXWRV
x([KLEHODHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOHFDGDPLQXWRGX(
UDQWHORV~OWLPRVDPLQXWRV
x([KLEHODHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOHFDGDPLQXWRV
GXUDQWHORV~OWLPRVDPLQXWRV
([KLEHHOSURPHGLRGHHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOHGH
ODV~OWLPDVUHSRVLFLRQHV\GHVSXpVGHODUHSRVLFLyQ
DFWXDO
&DOFXODODHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOHSURPHGLRFDGD
PLQXWRGHVSXpVTXHVHFRPLHQ]DDYLDMDUHQHOYHKtFX(
OR\ODH[KLEH
NOTA
xGrupo de instrumentos (Tipo A, Tipo B)
xLos datos de ahorro de combustible están sincronizados (vinculados) con el ahorro de
combustible medio mostrado en el cuentakilómetros parcial (TRIP A).
xPara reiniciar los datos de ahorro de combustible, pulse el icono en el menú. (El
ahorro de combustible medio y TRIP A se muestran en el reinicio del cuentakilómetros
(TRIP A) al mismo tiempo.)
xDespués de reponer los datos de economía de combustible, se muestra "-- -" mientras
se calcula el consumo de combustible.
xGrupo de instrumentos (Tipo C)
xLos datos de ahorro de combustible están sincronizados (vinculados) con el ahorro de
combustible medio mostrado en el ordenador de a bordo.
xPara reiniciar los datos de ahorro de combustible, pulse el icono en el menú. (El
ahorro de combustible medio se muestra en el reinicio del ordenador de a bordo al
mismo tiempo.)
xDespués de reponer los datos de economía de combustible, se muestra "-- -" mientras
se calcula el consumo de combustible.
&XDQGRFRQGXFH
0RQLWRUGHHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH


Page 330 of 980

▼([KLELFLyQGHHVWDGRGHFRQWURO
6HH[KLEHHOHVWDGRGHIXQFLRQDPLHQWRGHOVLVWHPDLVWRSHOHVWDGRGHIXQFLRQDPLHQWRGHO
VLVWHPDGHGHVDFWLYDFLyQGHFLOLQGURV\HOHVWDGRGHJHQHUDFLyQGHHOHFWULFLGDGGHL(/223
,QGLFDFLyQHQODSDQWDOOD (VWDGRGHFRQWURO
&RQVLVWHPDL(/223
([KLEHHOQLYHOGHHOHFWULFLGDGJHQHUDGDXVDQGRHO
IUHQDGRUHJHQHUDWLYR
0XHVWUDODFDQWLGDGGHHOHFWULFLGDGDOPDFHQDGDHQ
ODEDWHUtDUHFDUJDEOH
&XDQGRFRQGXFH
0RQLWRUGHHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH


Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 980 next >