MAZDA MODEL BT-50 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 346

Black plate (121,1)
RELOJ
Para instrucciones detalladas sobre como
ajustar el reloj. ConsulteAjustando el
reloj de la unidad de audio(página 259).
ATENUADOR DE
ILUMINACIÓN DEL
GRUPO DE
INSTRUMENTOS
NOTA
Ajustando el interruptor del atenuador
de iluminación alterará el nivel de
iluminación de las exhibiciones e
interruptores del interior.
Para localizar el ítem: Consulte
Medidores(página 75).
Oprima el botón de atenuación para
ajustar el nivel de atenuación de
iluminación en pasos grandes.
Mantenga presionando el botón de
atenuación para ajustar el nivel de
atenuación de iluminación suavemente en
ajustes finos.
Características convenientes
111
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page121
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 122 of 346

Black plate (122,1)
ENCENDEDOR DE
CIGARRILLOS
í
PRECAUCION
lSi usa el conector cuando el motor
no está funcionando, se podría
descargar la batería.
lNo mantenga presionando el
elemento del encendedor de
cigarrillos.
NOTA
Puede usar el conector para alimentar
dispositivos de 12 voltios que tengan
una corriente nominal máxima de 10
amperios. Use sólo conectores
accesorios Mazda o conectores
especificados para usar con conectores
estándar SAE.
Presione el elemento hacia adentro para
usar el encendedor de cigarrillos. Saldrá
hacia fuera automáticamente. Para
localizar el ítem: ConsulteVistazo
general(página 3).
CENICEROí
NOTA
El cenicero desmontable se puede
colocar en uno de los soportes para
bebidas delanteros o traseros.
112íAlgunos modelos.
Características convenientes
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page122
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 123 of 346

Black plate (123,1)
CONECTORES
ELÉCTRICOS
AUXILIARES
PRECAUCION
Si usa el conector eléctrico auxiliar
cuando el motor no está funcionando,
se podría descargar la batería.
NOTA
Conecte el encendido para usar el
conector eléctrico auxiliar.
Puede usar el conector eléctrico auxiliar
para alimentar dispositivos de 12 voltios
que tengan una corriente nominal máxima
de 10 amperios. Use sólo conectores
accesorios Mazda o conectores
especificados para usar con conectores
estándar SAE. Para localizar el ítem:
ConsulteVistazo general(página 3).
SOPORTES PARA
BEBIDAS
ADVERTENCIA
lNo coloque bebidas calientes en los
soportes para bebidas cuando el
vehículo está en movimiento.
lNo coloque objetos de vidrio en el
soporte para bebidas.
qSoportes para bebidas delanteros
Tipo 1
Características convenientes
113
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page123
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 124 of 346

Black plate (124,1)
Tipo 2
qSoportes para bebidas traserosí
CONSOLA DEL TECHO
114íAlgunos modelos.
Características convenientes
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page124
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 125 of 346

Black plate (125,1)
COMPARTIMIENTOS
PARA GUARDAR
OBJETOS
Lado del conductor
Lado del acompañante
Consola central
Características convenientes
115
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page125
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 126 of 346

Black plate (126,1)
CONECTOR DE ENTRADA
AUXILIAR (AUX IN)
Consulte para localizar el ítem: Consulte
Vistazo general(página 3).
ConsulteConector de entrada auxiliar
(AUX IN)(página 277).
PUERTO USB
Para localizar el ítem: ConsulteVistazo
general(página 3).
ConsulteConectividad(página 302).
116
Características convenientes
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page126
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 127 of 346

Black plate (127,1)
ALFOMBRAS
ADVERTENCIA
Asegúrese que las alfombras del piso
están aseguradas con los ganchos o
los retenedores para evitar que se
enrollen debajo de los pedales (lado
del conductor):
Usando una alfombra del piso que no
está asegurada es peligroso pues
puede interferir con el pedal del
acelerador y el freno (lado del
conductor), que puede resultar en un
accidente.
Use sólo una alfombra del piso que
estén de acuerdo con la forma del piso
del lado del conductor y asegúrese que
está orientada correctamente. Asegure
la alfombra del piso usando los
ganchos o retenedores.
Hay varias maneras de asegurar las
alfombras del piso dependiendo del
tipo usado, por lo tanto asegure la
alfombra de acuerdo al tipo.
Después de instalar la alfombra del
piso, asegúrese que no se desliza de
lado a lado o de atrás a adelante, y
que haya suficiente separación del
lado del conductor con los pedales del
acelerador y del freno.
Después de retirar la alfombra del piso
para limpiarla o por otra razón,
asegurese siempre de reinstalarla
mientras presta atención a las
precauciones antes mencionadas.
ADVERTENCIA
No instale las dos alfombras del piso,
una encima de la otra, del lado del
conductor:
Instalar las dos alfombras del piso,
una encima de la otra, del lado del
conductor es peligroso debido a que
los pasadores de retención sólo
pueden hacer que una de las
alfombras del piso no se deslice hacia
adelante.
La(s) alfombra(s) del piso
interferirá(n) con los pedales y puede
resultar en un accidente.
Al usar una alfombra del piso gruesa
para invierno, siempre retire la
alfombra del piso original.
Características convenientes
117
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page127
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 128 of 346

Black plate (128,1)
118
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page128
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 129 of 346

Black plate (129,1)
INFORMACIÓN GENERAL
qPuntos generales acerca del arranque
Si se ha desconectado la batería, el
vehículo puede exhibir características
inusuales de conducción durante
aproximadamente 8 kilómetros después
de conectar la batería.
Esto se debe a que el sistema de
administración del motor se debe realinear
con el motor. Durante este período de
tiempo no se debe tener en cuenta
cualquier característica de conducción
inusual.
qArrancando el motor sin
remolcar o empujar
No arranque empujando su Mazda.
ADVERTENCIA
Nunca remolque un vehículo para
arrancarlo:
Remolcar un vehículo para arrancarlo
es peligroso. El vehículo que está
siendo remolcado puede sacudirse
hacia delante cuando arranque el
motor, haciendo que los dos vehículos
choquen. Los ocupantes podrían
sufrir heridas.
PRECAUCION
No arranque empujando un vehículo
que tiene una transmisión manual.
Puede dañar el sistema de control de
emisiones.
NOTA
No puede arrancar un vehículo con
transmisión automática empujándolo.
Encendiendo y apagando el motor
119
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page129
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page 130 of 346

Black plate (130,1)
INTERRUPTOR DE
ENCEDIDO
ADVERTENCIA
Nunca vuelva la llave a la posición 0 o
I cuando el vehículo está en
movimiento.
0El encendido está desconectado.
IEl encendido y todos los circuitos
eléctricos principales están desactivados.
NOTA
No deje la llave de encendido en esta
posición durante demasiado tiempo
para evitar que se descargue la batería.
IIEl encendido está conectado. Se pueden
usar todos los circuitos eléctricos. Se
encienden las advertencias y los
indicadores. Esta es la posición de la llave
cuando está conduciendo. También deberá
seleccionarla cuando remolque el
vehículo.
IIIEl motor de arranque debe estar
activado. Suelte la llave tan pronto como
arranca el motor.
BLOQUEO DEL VOLANTE
Cuando retire la llave del interruptor de
encendido, el bloqueo de la columna del
volante se activa tan pronto como gira el
volante.
El volante se desbloqueará cuando se
mueva la llave a la posiciónACC.
120
Encendiendo y apagando el motor
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page130
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 350 next >