MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 121 of 719

3–39
Avant de conduire
Rétroviseurs
Réduire l'éblouissement causé par les
phares
Mettre le rétroviseur en position jour à
l'aide du levier jour/nuit.
Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour
une conduite de jour. Le tirer vers l'arrière
pour réduire l'éblouissement causé par les
phares des voitures roulant derrière.
Levier jour/nuit
Jour Nuit
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 122 of 719

3–40
Avant de conduire
Vitres
Lève-vitre électrique
Le contacteur doit être mis sur ON pour
que les lève-vitres électriques puissent
fonctionner.
PRUDENCE
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire d'une vitre que l'on désire
fermer:
La fermeture d'un lève-vitre électrique
est dangereuse. Les mains, la tête ou
même le cou d'une personne peuvent
être coincés par la vitre et subir de
graves blessures ou la mort. Cet
avertissement s'applique en particulier
aux enfants.
Ne jamais permettre aux enfants de
jouer avec les interrupteurs des lève-
vitres électriques:
Des interrupteurs de lève-vitres
électriques non verrouillés à l'aide
de l'interrupteur de verrouillage de
lève-vitres électriques permettent aux
enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui
peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d'un enfant est
coincé par une vitre.
ATTENTION
Pour éviter de fondre le fusible et
d'endommager le système de lève-vitre
électrique, ne pas ouvrir ou fermer plus
de trois vitres à la fois.
REMARQUE
Un lève-vitre électrique ne peut plus
s'ouvrir ou se fermer si vous continuez
à appuyer sur l'interrupteur après l'avoir
entièrement ouvert ou fermer. Si le lève-
vitre électrique ne s'ouvre pas/ferme
pas, attendre un moment puis utiliser de
nouveau l'interrupteur.
Utilisation du lève-vitre électrique
côté conducteur
Normal ouverture/fermeture
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer légèrement sur l'interrupteur.
Vitre du conducteur
Ouvrir Fermer Interrupteurs principaux
de commande
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 123 of 719

3–41
Avant de conduire
Vitres
Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, enfoncer l'interrupteur
bien à fond, puis le relâcher. La vitre
s'ouvrira alors automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre
automatiquement, tirer l'interrupteur à
fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre
se fermera alors automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
ou sa fermeture complète, tirer ou appuyer
sur l'interrupteur dans le sens opposé au
déplacement de la vitre, puis le relâcher.
Procédure d'initialisation du système de
lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons (telles que l'actionnement
continu d'un interrupteur après que la
fenêtre ait été complètement ouverte/
fermée), la fenêtre ne s'ouvrira pas
et ne se fermera pas complètement
automatiquement.
La fonction automatique de lève-vitre
électrique ne sera rétablie que pour un
lève-vitre électrique qui a été réinitialisé.
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. S'assurer que l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitres électriques
situé sur la portière du conducteur n'est
pas enfoncé.
3. Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la
vitre complètement.
4. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre
complètement et le maintenir pendant
environ 2 secondes après que la vitre
soit complètement fermée. Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d'une personne ou autre
objet bloque la vitre lors de sa fermeture
automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira
à moitié.
PRUDENCE
Vérifi er que rien ne bloquer la vitre
électrique juste avant qu'elle atteigne
sa position de fermeture complète
ou lorsque l'interrupteur de vitre
électrique est maintenu vers le haut:
Le fait de bloquer une vitre électrique
juste avant qu'elle atteigne sa position
de fermeture complète ou lorsque
l'interrupteur de vitre électrique est
maintenu vers le haut est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité ne
peut pas bloquer la fermeture complète
de la vitre. Si des doigts sont pris, cela
peut entraîner de graves blessures.
REMARQUE
  Suivant les conditions de
conduite, une vitre se fermant
automatiquement peut s'arrêter et
commencer à s'ouvrir si un choc
similaire à un objet qui la bloque est
ressenti par le dispositif.
 Si le dispositif de sécurité se
déclenche et la vitre ne peut pas être
fermée automatiquement, tirer et
maintenir l'interrupteur et la vitre se
fermera.
  Le dispositif de sécurité de vitre ne
fonctionne qu'une fois que le système
a été réinitialisé.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 124 of 719

3–42
Avant de conduire
Vitres
Fonctionnement du lève-vitre électrique
avec le moteur éteint
Le lève-vitres électrique peut être utilisé
jusqu'à environ 40 secondes après que le
contacteur soit tourné de la position ON à
d'arrêt avec toutes les portières fermées. Si
une des portières est ouverte, le lève-vitre
électrique ne fonctionnera plus.
REMARQUE
Pour l'utilisation du lève-vitre avec le
moteur éteint, l'interrupteur doit être
maintenu fermement jusqu'à ce que
la vitre soit fermée car la fonction de
fermeture automatique n'opérera pas.
Utilisation du lève-vitre électrique
côté passager
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
appuyer sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
REMARQUE
  Les vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique
sur la portière du conducteur est en
position déverrouillée.
  Les vitres côté passager peuvent
être ouvertes ou fermées à l'aide
des interrupteurs de commande
principaux sur la portière du
conducteur.

Vitre arrière
gauche
Vitre arrière droiteVitre du
passager avant Vitre du conducteur
Interrupteurs principaux de commande
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 125 of 719

*Certains modèles.3–43
Avant de conduire
Vitres
Interrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Cette fonctionnalité empêche tous les
lève-vitres électriques de fonctionner,
sauf pour celui du conducteur. Garder cet
interrupteur dans la position verrouillée
tant que les enfants sont dans le véhicule.
Position de verrouillage (bouton activé):
Seul le conducteur peut utiliser son lève-
vitre électrique.
Position de déverrouillage (bouton non
activé):
Tous les lève-vitres électriques sur chaque
portière peuvent être utilisés.
(Avec interrupteur de verrouillage de la
portière)
Position de
verrouillage
Position de
déverrouillage
(Sans interrupteur de verrouillage de la
portière)
Position de
verrouillage
Position de
déverrouillage
Toit ouvrant *
Le toit ouvrant peut être ouvert ou fermé
électriquement seulement si le contacteur
est mis sur ON.
Interrupteur
d'inclinaison/ouverture
PRUDENCE
Ne pas laisser les passagers se tenir
debout ou sortir une partie de leur
corps par l'ouverture du toit ouvrant
pendant que le véhicule se déplace:
Le fait de sortir la tête, les bras ou toute
autre partie du corps par l'ouverture
du toit ouvrant est dangereux. Une tête
ou des bras peuvent être frappés par
un objet lorsque le véhicule se déplace.
Ceci peut causer la mort ou de graves
blessures.
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire du toit ouvrant avant de le
fermer:
Un toit ouvrant qui se ferme est
dangereux. Les mains, la tête ou même
le cou d'une personne, en particulier
les enfants, peuvent être coincés lors
de la fermeture et subir de graves
blessures ou la mort.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 126 of 719

3–44
Avant de conduire
Vitres
REMARQUE
Avant de laver le véhicule, vérifi er
que le toit ouvrant est complètement
fermé afi n que l'eau ne pénètre pas dans
l'habitacle. Après le lavage du véhicule
Mazda ou après qu'il ait plu, éponger
l'eau accumulée sur le toit ouvrant avant
de l'ouvrir pour éviter la pénétration
d'eau qui risque de causer de la rouille
ou d'endommager la garniture du
pavillon.
Inclinaison
L'arrière du toit ouvrant peut être relevé
pour fournir plus de ventilation.
Pour une inclinaison automatique
complète, appuyer momentanément sur
l'interrupteur d'inclinaison/ouverture.
Pour interrompre l'inclinaison en cours,
appuyer sur l'interrupteur d'inclinaison/
ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer
sur l'interrupteur d'inclinaison/ouverture
vers l'avant.
Fermer (Inclinaison
vers le bas)
Inclinaison vers
le haut
Coulissement
Pour une ouverture automatique complète,
appuyer momentanément sur l'interrupteur
d'inclinaison/ouverture vers l'arrière.
Pour interrompre le coulissement en cours,
appuyer sur l'interrupteur d'inclinaison/
ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer
sur l'interrupteur d'inclinaison/ouverture
vers l'avant.
FermerOuvrir
Procédure de réinitialisation de
toit ouvrant électrique
Si la batterie est déconnectée, le toit
ouvrant ne fonctionnera pas. Le toit
ouvrant ne fonctionnera pas correctement
avant qu'il ait été réinitialisé. Effectuer la
procédure suivante pour réinitialiser le toit
ouvrant et poursuivre le fonctionnement:
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. Appuyer sur l'interrupteur d'inclinaison
pour ouvrir partiellement l'arrière du
toit ouvrant en l'inclinant.
3. Répéter l'étape 2. L'arrière du toit
ouvrant s'ouvre en s'inclinant jusqu'à la
position complètement ouverte, puis se
ferme légèrement.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 127 of 719

3–45
Avant de conduire
Vitres
REMARQUE
Si la procédure de réinitialisation est
effectuée pendant que le toit ouvrant est
en position de coulissement (ouverture
partielle), le toit se fermera avant que
l'arrière s'ouvre en s'inclinant.
Panneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et
fermé manuellement.
Le panneau pare-soleil s'ouvre
automatiquement lorsque le toit ouvrant
est ouvert, mais il doit être fermé
manuellement.
Panneau pare-soleil
ATTENTION
  Le panneau pare-soleil ne s'incline
pas. Pour éviter de l'endommager ne
pas le pousser.
  Ne pas fermer le panneau pare-
soleil pendant que le toit ouvrant
s'ouvre. Si on force le panneau
pare-soleil à se fermer, on risque de
l'endommager.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 128 of 719

3–46
Avant de conduire
Système de sécurité
Modifi cations et
accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement des systèmes
d'immobilisation et antivol s'il a été
modifi é ou si un accessoire additionnel a
été installé.
ATTENTION
Afi n d'éviter d'endommager le véhicule,
ne pas modifi er le système ou installer
d'accessoire additionnel sur les systèmes
d'immobilisation et antivol ou sur le
véhicule.
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet
de démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
mécanicien agréé Mazda.
ATTENTION
  Les changements ou modifi cations
non spécifi quement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
  Afi n de ne pas endommager la clé, ne
pas:
 


 Laisser la clé tomber.



 Mouiller la clé.



 Exposer la clé à des champs
magnétiques.
 


 Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou
sur le capot.
 
 Si le moteur ne démarre pas à
l'aide de la clé correcte, et que le
témoin de sécurité reste allumé ou
clignote, il peut y avoir un mauvais
fonctionnement du système.
S'adresser à un mécanicien agréé
Mazda.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 129 of 719

3–47
Avant de conduire
Système de sécurité
REMARQUE
  Les clés possèdent un code
électronique unique. Pour cette
raison et pour plus de sécurité, il
faut attendre un certain temps avant
d'obtenir une clé de rechange. Elles
ne peuvent être obtenues que par
l'intermédiaire d'un mécanicien agréé
Mazda.
  S'assurer de toujours garder une
clé de rechange, au cas où une clé
serait perdue. En cas de perte d'une
clé, s'adresser dès que possible à un
mécanicien agréé Mazda.
  Si une clé est perdue, un mécanicien
agréé Mazda fera un réglage des
codes électroniques des clés restantes
et du système d'immobilisation.
Apporter toutes les clés restantes un
mécanicien agréé Mazda pour les
faire réinitialiser.
 Le démarrage du véhicule à l'aide
d'une clé dont le code électronique
n'a pas été réglé sera impossible.
Fonctionnement
REMARQUE
  Le moteur risque de ne pas démarrer
et le témoin de sécurité peut
s'allumer ou clignoter si la clé est
placée dans une zone où le système
parvient diffi cilement à détecter le
signal, par exemple sur le tableau de
bord ou dans la boîte à gants. Placer
la clé à un autre endroit dans la plage
du signal, placer le contacteur en
position d'arrêt, puis redémarrer le
moteur.
  Les signaux d'une station de radio
ou de télévision, d'un émetteur
récepteur, ou d'un téléphone
cellulaire peuvent causer des
interférences avec le système
d'immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
correcte est utilisée, vérifi er le
témoin de sécurité.
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur
est tourné de la position ON à la position
d'arrêt.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2 secondes,
jusqu'à ce que le système soit désarmé.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 130 of 719

*Certains modèles.3–48
Avant de conduire
Système de sécurité
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur est mis sur ON à l'aide de la
clé programmée correcte. Le témoin de
sécurité s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint. Si le moteur ne
démarre pas à l'aide de la clé correcte, et
que le témoin de sécurité reste allumé ou
clignote, essayer de procéder comme suit:
Vérifi er si la clé se trouve bien dans
la plage de fonctionnement pour la
transmission du signal. Mettre le
contacteur sur la position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais ou
plus, s'adresser à un mécanicien agréé
Mazda.
REMARQUE
  Si le témoin de sécurité se met à
clignoter et clignote continuellement
pendant la conduite, ne pas arrêter
le moteur. Se rendre jusque chez
un mécanicien agréé Mazda et faire
vérifi er le système. Si le moteur est
arrêté pendant que le voyant clignote,
il sera impossible de le redémarrer.
  Etant donné que les codes
électroniques sont réinitialisés
lors de la réparation du système
d'immobilisation, les clés sont
nécessaires. Veiller à apporter toutes
les clés chez un mécanicien agréé
Mazda afi n que ce dernier puisse les
programmer.
Système antivol *
Si le système antivol détecte une
intrusion non autorisée dans le véhicule
ou si le détecteur d'intrusion détecte des
mouvements au sein du véhicule (avec
le détecteur d'intrusion) pouvant être
révélateurs du vol du véhicule ou de son
contenu, la sirène d'alarme résonne dans la
zone environnante et les feux de détresse
clignotent pour indiquer une situation
anormale.
Le système ne fonctionnera que s'il est
correctement armé. Il faut donc suivre la
procédure d'armement correcte lorsque
l'on quitte le véhicule.
Détecteur d'intrusion
*
Le détecteur d'intrusion utilise des ondes
ultrasons pour détecter les mouvements au
sein du véhicule et déclencher une alerte
en cas d'intrusion dans le véhicule.
Le détecteur d'intrusion détecte certains
types de mouvements au sein du véhicule.
Il peut également réagir à des phénomènes
extérieurs au véhicule, tels que des
vibrations, des bruits forts, le vent et les
courants d'air.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 720 next >