ECU MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 410 of 719

5–56
Fonctions intérieures
Système audio
Système de données radio (RDS)
Fréquence alternative (AF)
La fonction AF est disponible sur les
stations FM. Activer le mode AF. Si
la réception radio de la station captée
actuellement faiblit, le système passe
automatiquement à une autre station.
Si vous souhaitez continuer un programme
régional, activer le mode du verrouillage
de la région (REG).
Commutation marche ou arrêt de AF/
REG
Sélectionner l'icône
tandis qu'en mode
FM pour passer à l'écran des réglages FM.
L'activation/La désactivation de AF/REG
peut s'effectuer comme suit:
(Marche/arrêt du mode AF)
Sélectionner Marche/Arrêt sur l'écran des
réglages FM.
(Marche/arrêt du mode REG)
Pendant que le mode AF est activé,
sélectionner Marche/Arrêt. Annonce de trafi c routier (TA)
Sélectionner
durant la réception FM/
AM pour permuter au mode TA.
Si une diffusion TA est reçue en mode TA,
la diffusion TA intercède, même lors de
l'utilisation d'autres fonctions (FM, CD,
USB, AUX, audio BT, radio Aha™, ou
la radio Stitcher™) et “Avertissement de
circulation” s'affi che.
Si une TA est reçue sur l'écran
Divertissements,
s'affi che à l'écran.
Sélectionner
pour annuler la TA
reçue et revenir à la réception TA en
attente. Si une TA est reçue sur un écran
autre que l'écran Divertissements, les
écrans de sélection pour
,,
et
s'affi chent sur l'écran. Lorsque
est sélectionnée, l'écran de sélection
s'éteint lorsqu'une TA est reçue tout en
continuant de recevoir des TA.
Sélection à partir d'une liste de stations
La liste des stations de radio RDS
recevables s'affi che. Vous pouvez
facilement sélectionner la station que
vous souhaitez écouter à partir de la liste.
Si un nom de station de radio n'est pas
disponible, la fréquence s'affi che. Par
ailleurs, il est également possible d'affi cher
séparément par catégorie les stations de
radio qui ont été programmées à un code
de genre (Types de programmes tels que
Rock, Nouvelles, et ainsi de suite).
REMARQUE
Le délai d'affi chage de la liste de
stations peut être plus long selon les
conditions de réception.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 420 of 719

5–66
Fonctions intérieures
Système audio
REMARQUE
  Pour des raisons de sécurité certaines
images ne sont affi chées durant la
conduite du véhicule.
  Glisser du contrôleur pour le
déplacer.
  Si le mode est permuté sur le mode
DVD une fois que la lecture de celui-
ci est arrêtée, la lecture redémarre
sans affi cher l'écran de menu du
DVD.
Réglage des fonctions DVD
Il est possible d’effectuer les réglages de
format d'image et de qualité sonore.
Réglage de la qualité sonore
1. Sélectionner l'icône
.
2. Sélectionner
pour régler
la qualité sonore.
Se référer à Commandes du Volume/
Affi chage/Tonalité à la page 5-50 .
Réglage du rapport d'aspect
1. Sélectionner l'icône
.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner un rapport d'aspect désiré.
Réglage de la qualité d'image
Il est possible de régler la luminosité, le
contraste, la teinte et la densité de couleur.
Lorsque l'icône
est sélectionnée, les
onglets suivants sont affi chés en bas de
l'écran.
Onglet Fonction
Il est possible de régler la
luminosité de l'écran en
utilisant le curseur.
Il est possible de régler
le contraste de l'écran en
utilisant le curseur.
Il est possible de régler la
teinte de couleur de l'écran
en utilisant le curseur.
Il est possible de régler
la couleur de l'écran en
utilisant le curseur.
Il est possible de réinitialiser
les paramètres de l'écran aux
valeurs initiales.
Sélectionner
.
Comment utiliser une prise
auxiliaire/un port USB
Il est possible d'entendre le son depuis les
haut-parleurs du véhicule en raccordant un
appareil audio portable en vente dans le
commerce à la prise auxiliaire.
Utilisez un câble de mini-prise stéréo (3,5
) sans impédance (disponible dans le
commerce).
Par ailleurs, il est possible de lire le son
depuis le périphérique audio du véhicule
en raccordant un périphérique USB ou un
iPod au port USB.
Se référer à Mode AUX/USB/iPod à la
page 5-72 .
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 421 of 719

5–67
Fonctions intérieures
Système audio
Réglages
REMARQUE
Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer.
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres.
Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifi er.
Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de confi guration comme suit:
Onglet Dénomination Fonction
AD-Disp Hauteur
Réglage de la luminosité
Autre Se référer à Affi chage de conduite active à la
page 4-37 .
Affi cha. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-50 .
Sécurité Distance Recognition Support System
SBS/SCBS
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-13 .
Audio Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-50 .
Horloge Réglage de l’heure Affi che l'heure actuellement réglée qui est
affi chée.
Appuyer sur
pour avancer l'heure/les
minutes, et sélectionner pour déplacer
l'heure/les minutes en arrière.
Il n'est possible de sélectionner AM/PM
qu'avec l'affi chage de l'horloge de 12 heures.
Synchronisation du GPS Quand ON est sélectionné, “Régler l'heure”
sont désactivés.
Format de l’heure Modifi e l'affi chage entre les réglages d'horloge
de 12 heures et 24 heures.
Sélection du fuseau horaire Sélectionne la zone horaire.
Heure d'été Active le réglage marche/arrêt de l'heure d'été.
Lorsque sur ON, l'heure avance de 1 heure.
Lorsque sur OFF, elle revient à l'heure normale.
Véhicule Essuie-glace à détecteur de pluie
Verrouillage des portes
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-13 .
Dispositif Bluetooth
® Se référer à Préparation Bluetooth ® (Type C/
Type D) à la page 5-112 .
Gestion de réseau Wi-Fi™ est utilisé pour obtenir avec la
fonction de Navigation les POI/le trafi c en
temps réel (tels que les prix de l'essence, les
conditions météorologiques, le restaurant le
plus proche)
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 445 of 719

*Certains modèles.5–91
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Bluetooth ®*
Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ®
Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth ® est connecté à l'unité Bluetooth ® du
véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant
sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant
l'affi chage central. Par exemple, même si un appareil (téléphone portable) est dans votre
poche de manteau, un appel peut être fait sans prendre l'appareil (téléphone portable) de la
poche et en l'utilisant directement.
Description du système audio Bluetooth
®
Quand un appareil audio portable équipé de la fonction de communication Bluetooth ® est
apparié au véhicule, vous pouvez écouter de la musique stockée sur l'appareil audio portable
apparié depuis les haut-parleurs du véhicule. Il n'est pas nécessaire de connecter l'appareil
audio portable à la borne d'entrée externe du véhicule. Après la programmation, utiliser le
panneau de confi guration de l'audio du véhicule pour lire/arrêter l'audio.
REMARQUE

 Pour votre sécurité, un périphérique ne peut être apparié que quand le véhicule
est arrêté en stationnement. Si le véhicule commence à se déplacer, la procédure
de jumelage prendra fi n. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant d'effectuer le
jumelage.
  La plage de communication d'un dispositif équipé d'une connexion Bluetooth ® est
d'environ 10 mètres ou moins.
  Le fonctionnement audio de base est disponible en utilisant des commandes vocales
même si Bluetooth ® n'a pas été connecté.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 451 of 719

5–97
Fonctions intérieures
Bluetooth®
7. Invite: “XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. périphérique A,
périphérique B, périphérique C)” (le
guidage vocal énoncent les balises
de périphérique enregistrées dans le
système mains-libres)
Exercer une pression brève sur la
touche appel lors de la lecture du
périphérique souhaité, puis énoncer une
des commandes vocales suivantes pour
l'exécuter.
 

 
 “Sélectionner un téléphone”: Le
périphérique (téléphone mobile) est
sélectionné lors d'une pression brève
sur la touche appel.
 

 
 “Sélectionner le Lecteur Musical”:
Le périphérique (lecteur musical) est
sélectionné lors d'une pression brève
sur la touche appel.
 

 
 “Modifi er”: Le périphérique est
modifi é lors d'une pression brève sur la
touche appel.
 

 
 “Continuer”: La liste vocale continue.


 
 “Supprimer”: Le périphérique
enregistré est supprimé lors d'une
pression brève sur la touche appel.
 

 
 “Précédent”: Lit de nouveau le
périphérique précédent lors d'une
pression brève sur la touche appel.
8. Invite: “Fin de la liste. Souhaitez-vous
reprendre au début ?”
9. Dire: [Bip] “Non”
10. Invite: “Revenir au menu principal.” Sélection du périphérique
Si plusieurs périphériques ont été appariés,
l'unité Bluetooth
® établit la liaison vers
le périphérique apparié en dernier. Si la
liaison vers un autre périphérique apparié
est souhaitée, la liaison doit être modifi ée.
L'ordre de priorité des périphériques est
conservé après modifi cation de la liaison,
même si le contacteur est en position
d'arrêt.
(Téléphone mains-libres)
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Confi gurer”
3. Invite: “Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Invites de confi rmation, Langue,
PIN, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4. Dire: [Bip] “Sélectionner un
téléphone”
5. Invite: “Veuillez dire le nom
du dispositif que vous souhaitez
sélectionner. Les dispositifs disponibles
sont les suivants : XXXXX... (Ex.
périphérique A), XXXXX... (Ex.
périphérique B), XXXXX... (Ex.
périphérique C). Quel dispositif, s'il
vous plaît ?”
6. Dire: [Bip] “X” (Dire l'ordre de priorité
du téléphone mobile à connecter.)
7. Invite: “XXXXX... (Ex. périphérique
B…) (balise du périphérique enregistré)
est-ce exact?”
8. Dire: [Bip] “Oui”
9. Invite: “XXXXX... (Ex. périphérique
B…) (balise du périphérique)
sélectionné.”
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 463 of 719

5–109
Fonctions intérieures
Bluetooth®
REMARQUE
Si le fonctionnement de la
reconnaissance vocale n'est pas
satisfaisant.
Se référer à Fonction d'apprentissage de
la reconnaissance vocale (apprentissage
de l'orateur) (Type A/Type B) à la page
5-110 .
Se référer à Dépannage à la page 5-151 .
Réglage de la sécurité (Type A/
Type B)
Si un mot de passe est défi ni, le système
ne peut être activé qu'une fois le mot de
passe saisi.
REMARQUE
Effectuer ceci seulement en étant bien
garé. Ceci est trop gênant à effectuer
pendant la conduite, car on risquerait de
faire trop d'erreurs et d'être ineffi cace.
Réglage du mot de passe
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Confi gurer”
3. Invite: “Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Invites de confi rmation, Langue,
PIN, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4. Dire: [Bip] “PIN”
5. Invite: “Le PIN est désactivé.
Souhaitez-vous l'activer?”
6. Dire: [Bip] “Oui”
7. Invite: “Veuillez dire les 4 chiffres d'un
code PIN. N'oubliez pas ce PIN. Il sera
nécessaire pour utiliser ce système.”
8. Dire: [Bip] “XXXX” (Dire un mot de
passe à quatre chiffres, “PCode”.)
9. Invite: “PIN XXXX (PIN, PCode). est-
ce exact?”
10. Dire: [Bip] “Oui”
11. Invite: “Le PIN est activé.”
Utilisation du système mains libres
Bluetooth
® avec un mot de passe
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Invite: “Le Système Mains Libres est
verrouillé. Donnez le code PIN pour
continuer.”
3. Dire: [Bip] “XXXX” (Dire le mot de
passe défi ni “PCode”.)
4. Si le mot de passe saisi est correcte,
le guidage vocal “XXXXXX... (Ex.
“périphérique de Mary”) (Balise de
périphérique) Est connecté” est énoncé.
Si le mot de passe est incorrect, le
guidage vocal “XXXX (mot de passe à
quatre chiffres, PCode) PIN incorrect,
veuillez réessayer” est énoncée.
Annulation du mot de passe
REMARQUE
Effectuer ceci seulement en étant bien
garé. Ceci est trop gênant à effectuer
pendant la conduite, car on risquerait de
faire trop d'erreurs et d'être ineffi cace.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Confi gurer”
3. Invite: “Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Invites de confi rmation, Langue,
PIN, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4. Dire: [Bip] “PIN”
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 464 of 719

5–110
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5. Invite: “Le PIN est activé. Souhaitez-
vous le désactiver?”
6. Dire: [Bip] “Oui”
7. Invite: “Le PIN est désactivé.”
Invites de confi rmation
L'invite de confi rmation confi rme le
contenu de la commande à l'utilisateur
avant de procéder à l'opération demandée
par l'utilisateur. Lorsque cette fonction
est activée, le système lit la commande
de saisie vocale précédemment reçue et
indique si la commande est correcte avant
de passer à son exécution.
Si la fonction d'invite de confi rmation est
activée:
(Ex. “Appel de périphérique de John. est-
ce exact?”)
Si la fonction d'invite de confi rmation est
désactivée:
(Ex. “Appel de périphérique de John.”)
REMARQUE
Si la fonction d'invite de confi rmation
est désactivée, lors d'un appel d'urgence,
le système lit et confi rme la commande
avant son exécution.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Confi gurer”
3. Invite: “Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Invites de confi rmation, Langue,
PIN, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4. Dire: [Bip] “Invites de confi rmation”
5. Invite: “Les invites de confi rmation
sont activées/désactivées. Souhaitez-
vous activer/désactiver les Invites de
confi rmation?”
6. Dire: [Bip] “Oui”
7. Invite: “Les invites de confi rmation
sont désactivées/activées.”
Fonction d'apprentissage de la
reconnaissance vocale
(apprentissage de l'orateur) (Type
A/Type B)
La fonction d'apprentissage de la
reconnaissance vocale permet d'utiliser
une reconnaissance vocale adaptée aux
caractéristiques de la voix de l'utilisateur.
Si la reconnaissance des commandes de
saisie vocale du système n'est pas adaptée,
cette fonction peut améliorer de manière
importante la reconnaissance vocale de
l'utilisateur au niveau du système. Si
la voix peut être reconnue de manière
satisfaisante sans l'aide de cette fonction,
l'avantage de cette fonction peut ne pas
être perceptible. L'enregistrement vocal
doit s'effectuer lors de la lecture de la
liste des commandes de saisie vocales.
Lire la liste lorsque le véhicule est
stationné. Procéder à l'enregistrement
dans un lieu aussi calme que possible
5-107 . L'enregistrement doit être effectué
entièrement. Le temps requis est de
quelques minutes. L'utilisateur doit être
installé dans le siège conducteur avec la
liste des commandes de saisie vocales pour
l'apprentissage de la reconnaissance vocale
ouverte à la page indiquée ci-dessous.
Lors d'un premier apprentissage de la
reconnaissance vocale
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 476 of 719

5–122
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Lecture des noms enregistrés dans le
répertoire mains-libres Bluetooth ®
Le système mains-libres Bluetooth ® peut
lire la liste des noms enregistrés dans son
répertoire.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Répertoire”
3. Invite: “Sélectionnez l'une des options
suivantes : Nouvelle inscription,
Modifi er, Liste des noms, Supprimer,
Effacer tout ou Importer un contact.”
4. Dire: [Bip] “Liste des noms”
5. Invite: “XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”,
Téléphone de Mary, Téléphone de
Bill)” (Le guidage vocal énoncent les
balises vocales enregistrées dans le
répertoire.)
Exercer une pression brève sur la
touche appel lors de la lecture du
nom souhaité, puis énoncer une des
commandes vocales suivantes pour
l'exécuter.
 

 
 “Continuer”: La liste vocale continue.


 
 “Appeler”: Les données du répertoire
enregistré sont appelées lors d'une
pression brève sur la touche appel.
 

 
 “Modifi er”: Les données du répertoire
enregistré sont modifi ées lors d'une
pression brève sur la touche appel.
 

 
 “Supprimer”: Les données du
répertoire enregistré sont supprimées
lors d'une pression brève sur la touche
appel.
 

 
 “Précédent”: Lit de nouveau les
données du répertoire précédent lors
d'une pression brève sur la touche
appel.
6. Invite: “Fin de la liste. Souhaitez-vous
reprendre au début ?”
7. Dire: [Bip] “Non”
Fonction de recomposition
Il est possible de recomposer le numéro
d'une personne précédemment appelée à
l'aide du téléphone.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Recomposer”
3. Invite: “Composition en cours”
Saisie du numéro de téléphone
REMARQUE
S'entraîner à effectuer cette opération
en étant bien garé, jusqu'à ce qu'on
se sente parfaitement capable de le
faire conduisant sur une route sûre. Si
l'on n'est pas parfaitement sûr de soi,
effectuer tous les appels depuis une
position de stationnement sûre, et ne
commencer à conduire que quand on
peut concentrer toute son attention sur la
conduite.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Composer”
3. Invite: “Veuillez donner le numéro”
4. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX
(numéro de téléphone)”
5. Invite: “XXXXXXXXXXX. (numéro
de téléphone) Après le bip, continuez à
ajouter des chiffres, ou dites Revenir,
pour entrer de nouveau les derniers
chiffres entrés, ou appuyez sur le
bouton Décrocher pour composer le
numéro.”
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 478 of 719

5–124
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Transfert d'un appel du système
mains-libres vers un périphérique
(téléphone mobile)
La communication entre l'unité mains-
libres et le périphérique (téléphone
mobile) est annulée et la ligne peut être
permutée vers un appel standard à l'aide
d'un périphérique (téléphone mobile).
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Transférer l'appel”
3. Invite: “Appel transféré sur le
téléphone”
Transfert d'un appel d'un
périphérique (téléphone mobile)
vers le système mains-libres
La communication entre les périphériques
(téléphones mobiles) peut être permutée
vers le système mains-libres Bluetooth
® .
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Transférer l'appel”
3. Invite: “Appel transféré au Système
Mains Libres”
Interruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour
recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Basculer vers un nouvel appel entrant en
utilisant les méthodes suivantes.
Méthode 1
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2. Invite: “Passage à l'autre appel en
cours.”
Méthode 2
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel”
3. Invite: “Passage à l'autre appel en
cours.”
REMARQUE
  Pour refuser un appel entrant,
appuyer sur la touche raccrocher.
  Une fois le nouvel appel entrant reçu,
l'appel précédent est placé en attente.
Permutation d'appels
Il est également possible de permuter de
nouveau vers l'appel précédent.
Méthode 1
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2. Invite: “Passage à l'autre appel en
cours.”
Méthode 2
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel”
3. Invite: “Passage à l'autre appel en
cours.”
Fonction d'appel trois voies
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Intégrer l'appel”
3. Invite: “Intégration de l'appel en
cours”
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 484 of 719

5–130
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Réception d'un appel entrant
Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affi che. Le réglage
“Notifi cations d’appels entrants” doit être activé.
Se référer à Réglages de communication à la page 5-135 .
Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou
sélectionnez
sur l'écran.
Pour rejeter l'appel, appuyer sur la touche raccrocher sur la commande audio ou sélectionnez
sur l'écran.
Les icônes suivantes s'affi chent à l'écran pendant un appel. Les icônes qui peuvent être
utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation.
Icône Fonction
Affi che le menu Communication.
Termine l'appel.
Transfert d'un appel du système mains libres vers un téléphone mobile
La communication entre l'unité Bluetooth ® et un appareil (téléphone portable) est annulée,
et un appel sera reçu par l'appareil (téléphone portable) comme un appel standard.
Transfert d'un appel d'un appareil (téléphone portable) vers le système mains-libres
La communication entre les périphériques (téléphones mobiles) peut être permutée vers le
système mains-libres Bluetooth
® .
Sourdine
Il est possible de mettre le microphone en sourdine lors d'un appel.
Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la sourdine est annulée.
Un appel est passé à une autre personne pendant un appel et il est possible d'effectuer une
conférence à 3. Sélectionner le contact dans ce qui suit pour passer un appel.
: L'Historique des appels s'affi che.
: Le répertoire téléphonique s'affi che.
: Le clavier téléphonique s'affi che. Entrer le numéro de téléphone.
Il est possible que le périphérique ne soit pas utilisable selon le contenu contractuel.
L'appel en attente est passé pour effectuer une conférence à 3.
Il est possible que le périphérique ne soit pas utilisable selon le contenu contractuel.
Commute l'appel en attente.
Transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités)
Cette fonction est utilisée lors de la transmission DTMF (signal multifréquence à
deux tonalités) via le clavier téléphonique. Le récepteur de la transmission DTMF est
généralement le répondeur d'un téléphone fi xe à domicile ou le centre d'appel de guidage
automatisé d'une entreprise.
Entrer le numéro en utilisant un clavier téléphonique.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 190 next >