MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 591 of 719

*Certains modèles.6–73
Entretien
Soins à apporter
Panneau
Lorsque les panneaux intérieurs doivent
être nettoyés, utiliser un matériel doux tel
qu'un chiffon doux imbibé d'eau propre et
bien essoré et essuyer légèrement la saleté
de la surface. Si un panneau nécessite
un nettoyage plus approfondi, suivez la
procédure ci-dessous.
1. Essuyer la saleté avec un chiffon doux
imbibé de détergent doux (solution à
environ 5%).
2. Essuyer le nettoyant restant en utilisant
un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
REMARQUE
  Ne pas frotter les parties en cuir
avec de d'alcool, de l'eau de javel,
ou des solvants organiques tels que
du diluant, du benzène ou l'essence.
Autrement cela peut résulté en
décoloration ou taches.
  Les égratignures ou autres marques
sur les panneaux et les garnitures
métalliques causées par l'utilisation
de brosses dures ou de chiffon abrasif
peuvent ne pas s'enlever.
  Soyez particulièrement prudent
lors du nettoyage des panneaux de
haute brillance et des garnitures
métalliques car ils peuvent être
facilement rayés.
Entretien de l'affi chage de conduite
active*
Le combinateur et la surface de miroir ont
un revêtement spécial. Lors du nettoyage,
ne pas utiliser un chiffon rêche ou à
surface rugueuse, ou de détergent. En
outre, si un solvant chimique tombe sur
l'affi chage de conduite active, l'essuyer
immédiatement. Sinon, le combinateur et
le miroir pourraient être endommagés et le
revêtement de surface pourrait être rayé.
Utiliser un chiffon fi n, doux comme ceux
utilisés pour le nettoyage des lunettes de
vue.
Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture
ou tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Faire immédiatement remplacer
par un mécanicien expérimenté,
un mécanicien agréé Mazda est
recommandé, toute ceintures de
sécurité endommagées:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En cas
de collision, des ceintures de sécurité
endommagées ne fourniront pas une
protection adéquate.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 592 of 719

6–74
Entretien
Soins à apporter
Nettoyage des vitres de l'habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d'une
pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies avec
le produit.
ATTENTION
  Ne pas gratter ou griffer l'intérieur
du verre de la vitre. Cela pourrait
endommager les fi laments
thermiques et les lignes d'antenne.
  Lors du nettoyage de l'intérieur du
verre de la vitre, utiliser un chiffon
doux imprégné d'eau tiède pour
essuyer doucement les fi laments
thermiques et les lignes d'antenne.
 L'utilisation de produits de nettoyage
pour verre pourrait endommager les
fi laments thermiques et les lignes
d'antenne.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 593 of 719

*Certains modèles.7–1
7En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du
véhicule.
 
Stationnement en cas d'urgence ....................................................... 7-2
Stationnement en cas d'urgence .................................................... 7-2
Pneu à plat .......................................................................................... 7-3
Rangement de la roue de secours et des outils .............................. 7-3
Kit de réparation d'urgence de crevaison
* ................................... 7-10
Remplacement d'un pneu à plat (avec une roue de secours) ....... 7-18
La batterie est faible ........................................................................ 7-25
Démarrage avec batterie de secours ............................................ 7-25
Démarrage d'urgence ...................................................................... 7-28
Démarrage d'un moteur noyé (SKYACTIV-G 2.0) ..................... 7-28
Démarrage en poussant ............................................................... 7-28
Panne sèche (SKYACTIV-D 1.5) ................................................ 7-29
Surchauffe ......................................................................................... 7-30
Surchauffe ................................................................................... 7-30
Remorquage d'urgence .................................................................... 7-32
Description du remorquage ......................................................... 7-32
Crochets de remorquage/d'immobilisation ................................. 7-34
Voyants/témoins et carillons d'alarme ........................................... 7-37
Si un voyant s'allume ou clignote ............................................... 7-37
Un message s'affi che dans l'affi chage
* ........................................ 7-50
Le carillon d'alarme est activé ..................................................... 7-52
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon ............................... 7-58
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon .............................. 7-58
L'affi chage de conduite active ne fonctionne pas .......................... 7-59
Si l'affi chage de conduite active ne fonctionne pas .................... 7-59
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 594 of 719

7–2
En cas de problèmes
Stationnement en cas d'urgence
Stationnement en cas
d'urgence
Les feux de détresse doivent toujours
être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux
de détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
  Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont
utilisés.
  Vérifi er les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux
de détresse lors du remorquage du
véhicule afi n de s'assurer que ceci ne
constitue pas une infraction.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 595 of 719

7–3
En cas de problèmes
Pneu à plat
Rangement de la roue de secours et des outils
REMARQUE
Votre véhicule peut être équipé ou pas d'une roue de secours, d'un cric, d'une clé à écrou
de roue et d'une trousse à outils. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien agréé
Mazda.
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.
Type A
Anneau de remorquage
Anneau de remorquage Type B Sans roue de secours
Kit de réparation
d'urgence de crevaison
Levier de cric
Levier de cric
Kit de réparation
d'urgence de crevaison
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 596 of 719

7–4
En cas de problèmes
Pneu à plat
Type A
Type B Avec roue de secours
Certains modèles. Tournevis
Clé
Anneau de
remorquage
(type court)
Trousse à outils
Cric
Levier de cric
Boulon de fixation
de roue de secours
Roue de secoursAnneau de remorquage
Clé à écrou de roue
Cric
Levier de cric Roue de
secoursClé à écrou
de roue
Boulon de fixation
de roue de secours
Anneau de remorquage (type long)
Trousse à outils
Tournevis
Clé
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 597 of 719

7–5
En cas de problèmes
Pneu à plat
Type C
Type D Avec roue de secours
Certains modèles. Tournevis
Clé
Cric
Levier de cric
Boulon de fixation
de roue de secours
Roue de secours
Anneau de remorquage
Clé à écrou de roue
Cric
Levier de cric Roue de
secoursClé à écrou
de roue
Boulon de fixation de roue
de secours
Trousse à outils
Trousse à outils
Anneau de remorquage (type long)
Anneau de
remorquage
(type court)Tournevis
Clé
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 598 of 719

*Certains modèles.7–6
En cas de problèmes
Pneu à plat
Cric *
Pour retirer le cric
1. Soulever le panneau du compartiment à
bagages.
2. Tirer un peu le panneau du
compartiment à bagages et insérer le
bord opposé dans les supports de façon
à ce que le panneau du compartiment à
bagages soit soutenu.
Supports
Panneau du
compartiment à bagages
3. Lever le tapis du compartiment à
bagages.
Tapis du
compartiment
à bagages
4. Retirer le compartiment inférieur de
compartiment à bagages.
5. Retirer le couvercle.
Languettes
6. Tourner le boulon à oreilles et la vis du
cric dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Boulon à oreilles
Vis du cric
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 599 of 719

*Certains modèles.7–7
En cas de problèmes
Pneu à plat
Pour fi xer le cric
1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric
en orientant la vis du cric vers le bas,
et tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis du cric dans le sens
indiqué sur l'illustration.
Boulon à oreilles
Vis du cric
3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond
pour fi xer le cric.
REMARQUE
Si le cric n'est pas complètement fi xé,
il risquerait de cliqueter pendant la
conduite. Veiller à ce que la vis du cric
soit suffi samment serrée.
4. Insérer les languettes du couvercle et
installer le couvercle.
REMARQUE
S'assurer que le couvercle est bien
installé.
Entretien
 




 Garder le cric propre.



 S'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
 


 S'assurer que le fi letage de la vis est
correctement lubrifi é.
Roue de secours *
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours à usage temporaire sur de
longs trajets ou pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
tractrices):
Il est dangereux de conduire avec
une roue de secours temporaire sur
l'une des roues tractrices avant. La
maniabilité en sera affectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 600 of 719

7–8
En cas de problèmes
Pneu à plat
ATTENTION
  L'utilisation d'une roue de secours à
usage temporaire peut diminuer la
stabilité de conduite en comparaison
de celle d'une roue conventionnelle.
Conduire prudemment.
  Pour éviter d'endommager la roue
de secours à usage temporaire ou le
véhicule, respecter les précautions
suivantes:
 


 Ne pas dépasser 80 km/h.



 Ne pas passer sur des obstacles.
Ne pas passer dans un lave-auto
automatique. Le diamètre de cette
roue étant plus petit que celui d'une
roue conventionnelle la garde au
sol est réduite de 20 mm environ.
 


 Ne pas utiliser de chaîne sur cette
roue, car elle ne s'ajustera pas
correctement.
 


 Ne pas utiliser cette roue de
secours à usage temporaire sur
un autre véhicule; elle a été
conçue pour ce véhicule Mazda
exclusivement.
 


 N'utiliser qu'une roue de secours
temporaire à la fois sur le véhicule.
Pour retirer la roue de secours
1. Soulever le panneau du compartiment à
bagages.
2. Tirer un peu le panneau du
compartiment à bagages et insérer le
bord opposé dans les supports de façon
à ce que le panneau du compartiment à
bagages soit soutenu.
Supports
Panneau du
compartiment à bagages
3. Lever le tapis du compartiment à
bagages.
Tapis du
compartiment
à bagages
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 ... 720 next >