ESP MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 656 of 719

8–4
Informations à la clientèle
Téléphones cellulaires
Avertissement concernant l'utilisation de téléphones
cellulaires
PRUDENCE
Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation
d'équipement de communication dans le véhicule:
L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio
portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par
le conducteur, pendant la conduite est dangereux. La composition d'un numéro sur
un téléphone cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du conducteur.
L'utilisation de ces appareils causera une perte de concentration à la route par le
conducteur et peut causer un accident grave. Si un passager ne peut utiliser l'appareil,
se garer dans un endroit sécuritaire avant l'utilisation. Si l'utilisation d'un téléphone
cellulaire est absolument nécessaire malgré cet avertissement, utiliser un système
mains-libres pour avoir les mains disponibles pour la conduite du véhicule. Ne jamais
utiliser de téléphone cellulaire ou autre appareil pendant la conduite, et se concentrer
plutôt sur la conduite qui requiert toute l'attention du conducteur.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 672 of 719

8–20
Informations à la clientèle
Compatibilité électromagnétique
Compatibilité électromagnétique
Votre Mazda a été testée et certifi ée conformément à la réglementation 10 UNECE *1 relative
à la compatibilité électromagnétique. Les émetteurs de fréquences radio (RF) (tels que les
téléphones portables, les émetteurs radio amateur, etc.) ne peuvent être installés sur votre
Mazda que si ils sont conformes aux paramètres indiqués dans la table ci-dessous.
*1 UNECE signifi e la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United
Nations Economic Commission for Europe)
Vous avez la responsabilité de vous assurer que l'équipement que vous installez respecte les
règlements en vigueur. Faites appel à des techniciens proprement entraînés pour l'installation
de l'équipement.
ATTENTION
  Ne pas monter d'émetteurs, de microphones, de haut-parleurs ou quoique ce soit
d'autre dans le chemin de déploiement des coussins d'air.
  Ne pas attacher le fi l de l'antenne au câblage d'origine du véhicule, aux conduits
d'alimentation ou de frein. Dans la mesure du possible, ne pas raccorder le fi l de
l'antenne parallèlement au faisceau électrique.
  Installer l'antenne et les fi ls d'alimentation à au moins 100 mm des modules
électroniques et des coussins d'air.
  Eviter d'utiliser l'allume-cigare ou la prise des accessoires comme source
d'alimentation de l'équipement de transmission RF.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 674 of 719

8–22
Informations à la clientèle
Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées
Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise
au rebut des équipements anciens et des batteries usagées
Pour jeter une batterie usagée, se reporter aux informations suivantes.
Informations sur la mise au rebut dans l'Union Européenne
Ces symboles de poubelle à roulettes barrée d'une croix fi gurant sur les produits, les
emballages et/ou les documents joints signifi ent que les produits électroniques et les
batteries usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets domestiques généraux. Pour
effectuer correctement le traitement, la récupération et le recyclage des produits anciens
et des batteries usagées, les mettre aux points de collecte applicables, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2006/66/EC.
En jetant correctement ces produits et ces batteries, vous contribuerez à économiser des
ressources précieuses et à éviter les effets négatifs potentiels sur la santé humaine et sur
l'environnement naturel qui pourraient être créés par une mise au rebut inappropriée.
Pour plus de détails concernant la collecte et le recyclage des produits et des batteries
usagés, s'adresser aux services administratifs locaux, au service de mise au rebut des déchets
ou aux magasins où les produits ont été achetés.
REMARQUE
Les deux lettres du bas peuvent être utilisées conjointement avec le symbole de poubelle à
roulettes barrée d'une croix. Dans ce cas, il y a conformité avec les conditions établies par
la Directive pour le produit chimique concerné.
“Pb” et “Cd” signifi ent plomb et cadmium respectivement.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 686 of 719

9–10
Spécifi cations
Spécifi cations
Pneus et pression de gonfl age
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du
véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du
même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Vérifi er l'étiquette de pressions de gonfl age des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonfl age (page 6-44 ).
Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est nécessaire pour que le système fonctionne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pression des pneus à la page
4-184 .
Pneu standard
(SKYACTIV-G 2.0)
Taille de pneu Pression de gonfl age
Jusqu'à 3 personnes —A pleine charge
215/60R16 95V Avant 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 210 kPa (2,1 bar, 30 psi)
*1 /
230 kPa (2,3 bar, 33 psi) *2 330 kPa (3,3 bar, 48 psi) *1 /
350 kPa (3,5 bar, 51 psi) *2
215/60R16 99V Avant 220 kPa (2,2 bar, 32 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 210 kPa (2,1 bar, 30 psi) 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)
215/50R18 92V Avant 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 210 kPa (2,1 bar, 30 psi)
*1 /
230 kPa (2,3 bar, 33 psi) *2 330 kPa (3,3 bar, 48 psi) *1 /
350 kPa (3,5 bar, 51 psi) *2
Poids d'une personne: environ 75 kg
*1 2WD
*2 4WD
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 695 of 719

9–19
Spécifi cations
Fonctions de personnalisation
Dénomination Fonction Réglage
en usine Réglages
disponibles Méthode de modifi cation des
réglages
Système Langue Il est possible de
modifi er la langue
d'affi chage. Anglais
Anglais/
Français/
Allemand/
Italien/
Espagnol/
Russe/
Portugais/
Hollandais/
Suédois/
Danois/
Norvégien/
Finlandais/
Tchèque
*5 /
Slovaque *5 /
Hongrois *5 /
Turc *5 /
Polonais *5 /
Estonien *5 /
Letton *5 /
Lituanien *5 /
Grec *5 /
Croate *5 /
Bulgare *5 /
Roumain *5 /
Serbe *5 /
Hébreu *5
Arabique *5 /
Malaisie *5 /
Thai *5 /
Indonésien *5
Se
référer à
Réglages
à la page
5-67 . —
Unité de
température Il est possible de
modifi er l'unité de
température. °C °F/°C Se
référer à
Réglages
à la page
5-67 . —
Consommation
Se référer à
Consommation
à la page
4-100 .
Terminer
l'affi chage Le réglage peut être
modifi é de sorte
que l'écran fi nal du
Consommation s'affi che. Off Activé/Off Se référer à
Consommation
à la page
4-100 . —
Procédure de
réinitialisation
de l'économie
de carburant Le réglage peut être
modifi é de sorte que
la réinitialisation
de l'économie de
carburant soit liée à
la réinitialisation du
compteur journalier. Off Activé/Off Se référer à
Consommation
à la page
4-100 . —
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 707 of 719

Mazda CX-3 Owner’s Manual Leaflet
This leaflet contains additional information concerning the luggage board.
Please keep this leaflet with the Owner’s Manual.
Mazda CX-3 Pamphlet Conduite et Entretien
Ce pamphlet contient des informations complémentaires concernant le panneau
du compartiment à bagages.
Prière de conserver ce pamphlet avec le manuel Conduite et Entretien.
Mazda CX-3 Folleto del manual para el propietario
Este folleto contiene información adicional respecto a la bandeja para equipajes.
Guarde este folleto junto con el Manual para el propietario.
Europe

Page 710 of 719

Panneau du compartiment à
bagages
3
ATTENTION
Assurez-vous que le panneau du
compartiment à bagages est
fermement inséré dans les rainures.
Sinon, le panneau du compartiment
à bagages pourrait se déloger alors
que le véhicule est en mouvement
ou à cause d'un freinage brusque,
résultant en des blessures ou des
dommages sur le panneau du
compartiment à bagages. En utilisant le panneau du
compartiment à bagages sur le
niveau supérieur
Insérer le panneau du compartiment à
bagages dans les rainures à gauche et
à droite.
Rainure
Panneau du
compartiment à bagages
Panneau du
compartiment
à bagages
En utilisant le panneau du
compartiment à bagages sur le
niveau inférieur
*
ATTENTION
Le panneau du compartiment à
bagages ne peut être utilisé au
niveau le plus bas dans les
véhicules équipés du kit de
réparation d'urgence de crevaison
ou les véhicules sans haut-parleur
de basses ni roue de secours
temporaire 125/90D16 98M.
Le panneau du compartiment à
bagages ne peut pas être utilisé au
niveau le plus bas dans les
véhicules équipés d'un haut-parleur
de basses et de roues de secours
temporaires 185/60R16 86M et
T145/90R16 106M. Si le panneau
du compartiment à bagages est
utilisé au niveau le plus bas dans
les véhicules équipés d'un haut-
parleur de basses et des roues de
secours temporaires 185/60R16
86M et T145/90R16 106M, il ne
peut pas être positionné de façon
sécurisée, ce qui peut
l'endommager voire provoquer un
accident.
En plaçant le panneau du
compartiment à bagages
au dessus du
tapis du compartiment à bagages, plus
d'espace est disponible pour placer des
petits d'objets.
*Certains modèles.

Page 712 of 719

Bandeja para equipajes
5
PRECAUCION
Asegúrese que la bandeja para
equipajes esté bien insertada en
las ranuras. De lo contrario, la
bandeja para equipajes se puede
desenganchar mientras se conduce
el vehículo o cuando frena
repentinamente resultando en
heridas o daños en la bandeja para
equipajes. Al usar la bandeja para equipajes
en el nivel superior
Inserte la bandeja para equipajes en
las ranuras izquierda y derecha.
RanuraBandeja para equipajes
Bandeja para
equipajes
Al usar la bandeja para equipajes
en el nivel inferior*
PRECAUCION
La bandeja para equipajes sólo se
puede usar en el nivel más bajo en
vehículos con el juego de
reparación de neumático de
emergencia o vehículos sin
subwoofer, y el neumático de
repuesto temporario 125/90D16
98M.
La bandeja para equipajes no se
puede usar en el nivel más bajo en
vehículos con subwoofer, y
neumáticos de repuesto temporario
185/60R16 86M y T145/90R16
106M. Si la bandeja para equipajes
se usa en el nivel más bajo en
vehículos con subwoofer, y
neumáticos de repuesto temporario
185/60R16 86M y T145/90R16
106M, no se podrá asegurar
correctamente lo que puede resultar
en daños a la bandeja para
equipajes o un accidente.
Al colocar la bandeja para equipajes
encima de la alfombra para equipajes,
se necesita más espacio para colocar
elementos más altos.
*Algunos modelos.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80