ECU MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 130 of 719

*Certains modèles.3–48
Avant de conduire
Système de sécurité
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur est mis sur ON à l'aide de la
clé programmée correcte. Le témoin de
sécurité s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint. Si le moteur ne
démarre pas à l'aide de la clé correcte, et
que le témoin de sécurité reste allumé ou
clignote, essayer de procéder comme suit:
Vérifi er si la clé se trouve bien dans
la plage de fonctionnement pour la
transmission du signal. Mettre le
contacteur sur la position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais ou
plus, s'adresser à un mécanicien agréé
Mazda.
REMARQUE
  Si le témoin de sécurité se met à
clignoter et clignote continuellement
pendant la conduite, ne pas arrêter
le moteur. Se rendre jusque chez
un mécanicien agréé Mazda et faire
vérifi er le système. Si le moteur est
arrêté pendant que le voyant clignote,
il sera impossible de le redémarrer.
  Etant donné que les codes
électroniques sont réinitialisés
lors de la réparation du système
d'immobilisation, les clés sont
nécessaires. Veiller à apporter toutes
les clés chez un mécanicien agréé
Mazda afi n que ce dernier puisse les
programmer.
Système antivol *
Si le système antivol détecte une
intrusion non autorisée dans le véhicule
ou si le détecteur d'intrusion détecte des
mouvements au sein du véhicule (avec
le détecteur d'intrusion) pouvant être
révélateurs du vol du véhicule ou de son
contenu, la sirène d'alarme résonne dans la
zone environnante et les feux de détresse
clignotent pour indiquer une situation
anormale.
Le système ne fonctionnera que s'il est
correctement armé. Il faut donc suivre la
procédure d'armement correcte lorsque
l'on quitte le véhicule.
Détecteur d'intrusion
*
Le détecteur d'intrusion utilise des ondes
ultrasons pour détecter les mouvements au
sein du véhicule et déclencher une alerte
en cas d'intrusion dans le véhicule.
Le détecteur d'intrusion détecte certains
types de mouvements au sein du véhicule.
Il peut également réagir à des phénomènes
extérieurs au véhicule, tels que des
vibrations, des bruits forts, le vent et les
courants d'air.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 131 of 719

3–49
Avant de conduire
Système de sécurité
ATTENTION
Respecter l'instruction suivante afi n
que le détecteur d'intrusion fonctionne
correctement:
 
 Ne pas suspendre de vêtements ou
d'objets au niveau d'un appuie-tête ou
d'un crochet à manteau.
  Remettre les pare-soleil à rallonge en
position d'origine.
  Ne pas bloquer le détecteur
d'intrusion en le recouvrant ou en
plaçant des objets sur le détecteur.
  Ne pas tacher le détecteur d'intrusion
et ne pas le mouiller avec du liquide.
  Ne pas secouer ou frapper le
détecteur d'intrusion ou la collerette
du détecteur d'intrusion.
  Ne pas installer des sièges ou des
housses pour siège qui ne sont pas
des produits Mazda d'origine.
  Afi n d'éviter l'obstruction du
détecteur d'intrusion, ne pas placer
d'objets ou de charges dont la hauteur
est supérieure à celle des appuie-tête
à proximité du détecteur d'intrusion.

Détecteur d'intrusion et collerette
du détecteur d'intrusion
Fonctionnement
Conditions de déclenchement de la
sirène
La sirène/klaxon retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 30 secondes environ
si le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
 


 Déverrouillage d'une portière à
l'aide d'une commande intérieure de
verrouillage de portière.
 


 Ouverture forcée d'une portière, du
capot ou du hayon.
 


 Ouvrir le capot avec la commande
d'ouverture du capot.
 


 Placer le contacteur sur ON sans l'aide
du bouton de démarrage du moteur.
 


(Avec détecteur d'intrusion)
 Détection de mouvement à l'intérieur du
véhicule par le détecteur d'intrusion.
Le système sera déclenché de nouveau
(jusqu'à 10 fois) si l'une des conditions ci-
dessus persiste.
 


(Avec détecteur d'intrusion)
 Débranchement de la borne de la
batterie (les feux de détresse ne
clignotent pas).
Le système sera déclenché environ 10 fois.
REMARQUE
  Le hayon ne s'ouvre pas quand le
système antivol fonctionne.
  Si la batterie arrive à épuisement
pendant que le système antivol
est armé, la sirène sera activée et
les feux de détresse se mettront à
clignoter lorsqu'on rechargera ou
qu'on remplacera la batterie.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 132 of 719

3–50
Avant de conduire
Système de sécurité
Comment mettre le système en
circuit
1. Bien relever les vitres.
REMARQUE
(Avec détecteur d'intrusion)
Le système peut être actionné même
lorsqu'une vitre est baissée. Cependant,
le fait de laisser les vitres baissées,
même partiellement, peut inciter au vol
et le vent s'engouffrant dans le véhicule
peut déclencher l'alarme.
Le fonctionnement du détecteur
d'intrusion peut également être annulé.
Se référer à Annulation du détecteur
d'intrusion/d'inclinaison à la page 3-51 .
2. Mettre le contacteur sur OFF.
3. S'assurer que le capot, les portières et le
hayon sont fermés.
4. Appuyer sur la touche de verrouillage
sur la télécommande ou verrouiller la
portière de conducteur de l'extérieur en
utilisant la clé auxiliaire.
Les feux de détresse clignoteront une
fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Appuyer sur un interrupteur de
commande.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignote pendant 20 secondes.
5. Après 20 secondes, le système est
complètement armé.
REMARQUE
  Le système antivol peut également
être activé en actionnant la fonction
de reverrouillage automatique
lorsque les portières, le hayon et le
capot sont fermés.
 Se référer à Télécommande à la page
3-5 .
  Le système sera désarmé si l'une des
opérations suivantes a lieu dans les
20 secondes après avoir appuyé sur
la touche de verrouillage:
 


 Déverrouillage d'une portière.



 Ouvrir une portière.



 Ouverture du capot.



 Mise du contacteur sur ON.



(Avec la fonction avancée à
télécommande)
  En appuyant sur le système
d'ouverture électrique du hayon
lorsqu'on est muni de la clé.
  Pour armer le système de nouveau,
suivre la procédure d'armement.
  Si les portières sont verrouillées
en appuyant sur la touche de
verrouillage de la télécommande ou
à l'aide de la clé auxiliaire alors que
le système antivol est armé, les feux
de détresse clignotent une fois pour
indiquer que le système est armé.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 133 of 719

*Certains modèles.3–51
Avant de conduire
Système de sécurité
Annulation du détecteur
d'intrusion (Avec détecteur
d'intrusion)
Si le système antivol a été activé dans
l'une des situations suivantes, désactiver
le détecteur d'intrusion afi n d'éviter que
l'alarme ne se déclenche inutilement.
(Détecteur d'intrusion)
 


 Laisser un objet mobile, des passagers
ou des animaux à l'intérieur du véhicule.
 


 Lorsqu'un objet qui risque de rouler
ou bouger est laissé dans le véhicule,
lorsque celui-ci est placé sur une surface
inclinée ou instable, comme lors de son
transport.
 


 Suspendre des objets/accessoires de
petite taille dans le véhicule, suspendre
des vêtements à un crochet à manteau ou
placer d'autres objets pouvant facilement
se déplacer dans le véhicule.
 


 Se stationner dans une zone de fortes
vibrations ou de bruits forts.
 


 Lors de l'utilisation d'un lave-auto
automatique ou à haute pression.
 


 Des chocs ou vibrations en continu émis
par la grêle ou le tonnerre et les éclairs
sont transmis au véhicule.
 


 Les portières sont verrouillées et une
vitre ou le toit ouvrant * est ouvert(e). 


 Un chauffage ou un appareil accessoire
produisant des déplacements d'air et des
vibrations fonctionne lorsque le système
antivol est activé.
REMARQUE
Si une portière ou le hayon reste fermé
pendant 30 secondes, toutes les portières
et le hayon sont automatiquement
verrouillés de nouveau et le système
antivol est activé en cas d'ouverture
d'une vitre ou du toit ouvrant
* . Pour annuler le détecteur d'intrusion,
appuyer sur la touche d'annulation du
détecteur d'intrusion dans les 20 secondes
après avoir appuyé sur la touche de
verrouillage.
Les feux de détresse clignotent trois fois.
REMARQUE
  Pour réactiver le détecteur
d'intrusion, annuler le système
antivol, puis l'armer de nouveau.
  Le détecteur d'intrusion fonctionne
lorsque le système antivol est armé.
Pour annuler le détecteur d'intrusion,
appuyer sur la touche d'annulation
du détecteur d'intrusion lorsque le
système antivol est armé.
Pour désarmer le système
Un système armé peut être désactivé en
utilisant l'une des méthodes suivantes:
 


 La touche de verrouillage de la
télécommande est enfoncée.
 


 En démarrant le moteur avec le bouton
de démarrage du moteur.
 


(Avec la fonction avancée à
télécommande)
 

 
 En appuyant sur l'interrupteur de
commande des portières.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 134 of 719

3–52
Avant de conduire
Système de sécurité
REMARQUE
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de déverrouillage
de la télécommande alors que le système
antivol est désactivé, les feux de détresse
clignotent deux fois pour indiquer que le
système est désactivé.
Pour arrêter l'alarme
Une alarme déclenchée peut être éteinte en
procédant de l'une des façons suivantes:
 


 La touche de verrouillage de la
télécommande est enfoncée.
 


 En démarrant le moteur avec le bouton
de démarrage du moteur.
 


(Avec la fonction avancée à
télécommande)
 

 
 En appuyant sur l'interrupteur de
commande des portières.
 

 
 En appuyant sur le système d'ouverture
électrique du hayon lorsqu'on est muni
de la clé.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois.
Autocollants d'indication de
système antivol
Un autocollant indiquant que le véhicule
est équipé d'un système antivol est fourni
dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu'il soit apposé dans
le coin inférieur arrière d'une vitres de
portières avant.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 144 of 719

3–62
Avant de conduire
Remorquage
Remorquage de caravanes et de remorques (Europe/
Russie/Turquie/Israël/Afrique du Sud)
Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers
et de charge.
Si l'on tracte une remorque, suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des
passagers dépend d'un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire. Le fait
de tracter une remorque affecte la conduite, le freinage, la durabilité, les performances et
l'économie d'utilisation.
Ne jamais surcharger le véhicule ou la remorque. S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour plus de détails.
ATTENTION
  Ne pas tracter de remorque pendant les premiers 1000 kilomètres de votre véhicule
Mazda neuf. Sinon cela risque d'endommager le moteur, la boîte de vitesses, le
différentiel, les roulements de roues et autres composantes du groupe motopropulseur.
  Les dommages causés en tirant une remorque ou une caravane en Turquie ne sont pas
couverts par la garantie du véhicule.
Limite de poids
Le poids total de la remorque, le poids brut total combiné et le poids nominal brut
sur l'essieu ne doivent pas dépasser la limite indiquée dans le Tableau des charges de
remorquage.
POIDS TOTAL DE LA REMORQUE:
Somme du poids de la remorque et de son chargement.
POIDS BRUT TOTAL COMBINE:
Somme du poids total de la remorque et du poids du véhicule; incluant le dispositif
d'attelage, les passagers du véhicule et la charge du véhicule.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 150 of 719

3–68
Avant de conduire
Remorquage
Pneus
Lors du remorquage d'une remorque, s'assurer que tous les pneus sont gonfl és aux pressions
recommandées de gonfl age à froid indiquées sur l'étiquette de gonfl age des pneus située sur
le cadre de portière du conducteur. Les dimensions des pneus de la remorque, la charge et
les pressions de gonfl age doivent être conformes aux spécifi cations du manufacturier des
pneus.
PRUDENCE
Ne jamais utiliser la roue de secours à usage temporaire lors du remorquage:
Le fait d'utiliser la roue de secours à usage temporaire sur le véhicule lors du
remorquage d'une remorque est dangereux, car cela peut entraîner une défaillance de
la roue, une perte de contrôle du véhicule et des blessures aux occupants du véhicule.
Chaînes de sûreté
Des chaînes de sûreté doivent être utilisées par mesure de sécurité au cas ou la remorque se
décroche accidentellement. Elles doivent se croiser sous le timon et être fi xées au dispositif
d'attelage. Laisser assez de mou pour permettre les virages serrés. Pour plus de détails, se
référer à la documentation accompagnant la remorque ou le dispositif d'attelage.
PRUDENCE
Avant le départ, s'assurer que les chaînes de sûreté sont correctement attachées à la
remorque et au véhicule:
Le fait de tracter une remorque sans utiliser de chaîne de sûreté bien attachée à la
remorque et au véhicule est dangereux. En cas de dommages au dispositif ou à la
boule de fi xation, la remorque pourrait se détacher et entrer en collision avec un autre
véhicule.
Feux de la remorque
ATTENTION
Ne pas brancher de système d'éclairage de la remorque directement sur le système
d'éclairage du véhicule Mazda. Ceci risque d'endommager le système électrique et le
système d'éclairage du véhicule. Pour brancher le système d'éclairage, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 152 of 719

3–70
Avant de conduire
Remorquage
ATTENTION
Si le véhicule dépasse une vitesse de 100 km/h, cela risque de causer des dommages au
véhicule.
 


 Lors de la montée d'une côte, utiliser un rapport de boîte de vitesses inférieur pour réduire
les risques de surcharger et (ou) de faire surchauffer le moteur.
 


 Lors de la descente d'une pente, utiliser un rapport de boîte de vitesses inférieur et utiliser
la compression du moteur pour ralentir (frein-moteur). Faire attention de ne pas prendre
de vitesse et n'utiliser les freins que lorsque cela est nécessaire. Si la pédale de frein est
gardée enfoncée pendant une longue période cela peut faire surchauffer les freins et leur
faire perdre leur effi cacité.
Stationnement
Eviter de stationner sur une pente avec une remorque. Si ceci est absolument nécessaire, se
conformer aux instructions suivantes.
Stationnement sur une pente
1. Serrer le frein de stationnement et les freins.
2. Demander à quelqu'un de bloquer les roues du véhicule et de la remorque pendant que
vous actionnez les freins.
3. Une fois que les roues sont bloquées, relâcher progressivement le frein de stationnement
et les freins, en laissant les cales de blocage supporter la charge.
4. Serrer fermement le frein de stationnement.
5. Si le véhicule possède une boîte de vitesses automatique, mettre le levier sélecteur sur la
position P. S'il possède une boîte de vitesses manuelle, mettre le levier de vitesses sur la
position 1 ou R.
Démarrage sur une pente
1. Démarrer le moteur (page 4-6 ).
2. Relâcher le frein de stationnement et s'éloigner progressivement d'une courte distance
des cales de roues.
3. S'arrêter à l'endroit horizontal le plus proche, serrer le frein de stationnement, et
récupérer les cales de roues.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 153 of 719

*Certains modèles.4–1
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.

Démarrage/Arrêt du moteur .............. 4-4
Contacteur d'allumage .................... 4-4
Démarrage du moteur .................... 4-6
Arrêt du moteur ............................ 4-13
i-stop
* ........................................... 4-15
Tableau de bord et affi chage ............ 4-26
Compteurs et jauges ..................... 4-26
Affi chage de conduite active
* ....... 4-37
Voyants/témoins ........................... 4-40
Boîte de vitesses ................................ 4-48
Boîte de vitesses manuelle ........... 4-48
Boîte de vitesses automatique ...... 4-51
Interrupteurs et commandes ............ 4-65
Commande d'éclairage ................. 4-65
Antibrouillards avant
* .................. 4-72
Antibrouillard arrière* .................. 4-73
Clignotants et changement de
fi le ................................................ 4-75
Essuie-glace et lave-glace de pare-
brise .............................................. 4-76
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
* .......................................... 4-81
Lave-phares* ................................. 4-82
Désembuage de lunette arrière ...... 4-83
Avertisseur ................................... 4-84
Feux de détresse ........................... 4-84 Frein ................................................... 4-86
Circuit de freinage ........................ 4-86
Système de signalisation d'arrêt
d'urgence ...................................... 4-89
Aide au démarrage en côte
(HLA)
*.......................................... 4-90
ABS/TCS/DSC ................................... 4-92
Système d'antiblocage de frein
(ABS) ........................................... 4-92
Système de commande de traction
(TCS) ............................................ 4-93
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ........................................... 4-95
i-ELOOP ............................................ 4-97
i-ELOOP
* ..................................... 4-97
Moniteur d'économie de
carburant ......................................... 4-100
Moniteur d'économie de
carburant
* ................................... 4-100
Sélection de conduite ....................... 4-106
Sélection de conduite
* ................ 4-106
4WD .................................................. 4-108
Utilisation des 4 roues motrices
(4WD) ........................................ 4-108
Direction assistée ............................. 4-110
Direction assistée ....................... 4-110
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 157 of 719

4–5
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
PRUDENCE
Avant de quitter le siège du conducteur,
toujours couper le contacteur,
appliquer le frein de stationnement et
s'assurer que le levier sélecteur est en
plage P (boîte de vitesses automatique)
ou en 1 ou R (boîte de vitesses
manuelle):
Il est dangereux de quitter le siège du
conducteur sans couper le contacteur,
d'appliquer le frein de stationnement et
de placer le levier sélecteur en position
P (boîte de vitesses automatique) ou
en position de 1er rapport ou R (boîte
de vitesses manuelle). Il est possible
que le véhicule se déplace de manière
inattendue et entraîne un accident.
En outre, si le véhicule est laissé sans
conducteur pendant une période même
courte, il est important de couper le
contacteur. Si le contacteur est placé
dans une autre position, certains
systèmes de sécurité du véhicule seront
désactivés et la batterie se videra.
REMARQUE
(Verrouillage du volant de direction)
Si le témoin du bouton de démarrage
du moteur (vert) clignote et que le
bip sonore est émis, ceci indique
que le volant de direction n'est pas
déverrouillé. Pour déverrouiller le volant
de direction, appuyez sur le bouton de
démarrage du moteur tout en tournant le
volant alternativement vers la gauche et
la droite. ACC (Accessoires)
Certains accessoires électriques
fonctionneront et le témoin (ambre)
s'allume.
Dans cette position le volant est
déverrouillé.
REMARQUE
Le système d'ouverture à télécommande
ne fonctionne pas lorsque le bouton
de démarrage du moteur est placé
en position ACC et les portières
ne pourront pas être verrouillées/
déverrouillées, même si elles ont été
verrouillées manuellement.
O N
Ceci est la position normale lorsque
le moteur tourne après le démarrage.
Le témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin
(ambre) s'allume lorsque le contacteur est
mis sur ON et que le moteur ne tourne
pas.)
Certains témoins/voyants doivent être
vérifi és avant le démarrage du moteur
(page 4-40 ).
REMARQUE
(SKYACTIV-G 2.0)
Lorsque le bouton de démarrage
du moteur est placé sur ON, le son
du moteur de la pompe à essence
fonctionnant près du réservoir d'essence
se fait entendre. Ceci n'indique pas un
problème.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 190 next >