ESP MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 27 of 719

2–7
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
REMARQUE
  Si le contacteur est mis sur la
position d'arrêt pendant que le
chauffage de siège fonctionne (Haut,
Moyen ou Bas), puis qu'il est mis
à nouveau sur ON, le chauffage de
siège fonctionnera automatiquement
à la température qui était réglée avant
la mise du contacteur en position
d'arrêt.
  Utiliser le chauffage de siège
lorsque le moteur tourne. Laisser
le chauffage de siège en marche
pendant de longues périodes lorsque
le moteur ne tourne pas peut résulter
que la charge de la batterie soit
complètement épuisée.
  La température du chauffage de
siège ne peut être ajustée au-delà des
réglages Haut, Moyen et Bas, car le
chauffage de siège est contrôlé par
un thermostat.
Siège arrière
Repli en parties les dossiers de
sièges
En abaissant les dossiers de sièges arrière
l'espace du compartiment à bagages peut
être agrandi.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec des
occupants sur des dossiers de sièges
replié ou dans le compartiment à
bagages.
Mettre des occupants dans le
compartiment à bagages est dangereux
parce que les ceintures de sécurité
ne peuvent pas être attachées ce qui
pourrait entraîner des blessures graves
ou la mort lors d'un freinage brusque
ou d'une collision.
Ne pas laisser les enfants jouer à
l'intérieur du véhicule avec les dossiers
de sièges abaissés.
Il est dangereux de laisser les enfants
jouer dans le véhicule avec les
dossiers repliés. Si un enfant entre
dans le compartiment à bagages et
que les dossiers du sièges a été levé
droit, l'enfant peut être piégé dans
le compartiment à bagages ce qui
pourrait résulter en un accident.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 40 of 719

2–20
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
PRUDENCE
Ne porter les ceintures de sécurité que
comme recommandé dans ce manuel:
Un mauvais positionnement des
ceintures de sécurité est dangereux.
Si leur position n'est pas correcte, les
systèmes de dispositif de prétension et
de limitation de charge ne peuvent pas
fournir une protection adéquate en
cas d'accident et cela peut entraîner de
graves blessures. Pour plus de détails
concernant l'attache des ceintures de
sécurité, se référer “Pour boucler la
ceinture de sécurité” (page 2-17 ).
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se
sont déployés:
Faire toujours immédiatement
inspecter les dispositifs de prétension
de ceinture de sécurité et les coussins
d'air par un mécanicien expérimenté,
un mécanicien agréé Mazda est
recommandé, après toute collision.
Comme les coussins d'air, les
dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne
fonctionneront qu'une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours
de laquelle ils se sont déployés. Si les
dispositifs de prétension de ceinture
de sécurité et les limiteurs de charge
ne sont pas remplacés, le risque de
blessures en cas de collision sera plus
élevé.
PRUDENCE
Ne pas modifi er des composantes ou le
câblage, et ne pas utiliser d'appareils
électroniques d'essai sur le système de
dispositif de prétension:
La modifi cation de composantes ou
du câblage du système de dispositif
de prétension, incluant l'utilisation
d'appareils électroniques d'essai,
est dangereuse. Le système pourrait
s'activer accidentellement ou être rendu
inopérant ce qui pourrait l'empêcher
de s'activer en cas d'accident. Les
passagers ou toute personne faisant les
travaux risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de
prétension selon la réglementation
applicable:
Une mise au rebut non adéquate
d'un dispositif de prétension ou la
mise à la casse d'un véhicule avec
des dispositifs de prétension non
activés est dangereuse. Si toutes les
procédures de sécurité ne sont pas
respectées, on risque des blessures.
S'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé, pour la
méthode sécuritaire de mise au rebut
du dispositif de prétension ou de mise
à la casse d'un véhicule équipé d'un
dispositif de prétension.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 43 of 719

2–23
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Mazda recommande l'utilisation d'un dispositif de sécurité pour enfants d'origine Mazda
ou de tout autre dispositif conforme à la réglementation 44 UNECE
*1 . Pour se procurer un
dispositif de sécurité pour enfants Mazda d'origine, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Consulter la réglementation locale, provinciale et nationale pour les normes spécifi ques sur
la sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
*1 UNECE signifi e la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United
Nations Economic Commission for Europe)
Quelque soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois nationales
et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif de sécurité
pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour le système de dispositif de sécurité pour enfants, il devrait
s'asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécurité.
Le système de dispositif de sécurité pour enfants devrait être installé sur le siège arrière.
Les statistiques confi rment que le siège arrière est l'endroit le plus sécuritaire pour tous
les enfants jusqu'à 12 ans, surtout si le véhicule est équipé d'un système de retenue
supplémentaire (coussins d'air).
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule
ne doitJAMAIS être utilisé sur le siège passager avant avec le système de coussin d'air
activé. Le siège du passager avant est l'endroit le moins recommandé pour tout autre type de
système de dispositif de sécurité pour enfants.
Sur certains modèles, il a été prévu un interrupteur permettant de désactiver le déploiement
du coussin d'air côté passager avant. Ne désactiver jamais le coussin d'air côté passager
avant d'avoir consulté la section “Interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager
avant” (page 2-50 ).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 44 of 719

2–24
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de graves
blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de
sécurité pour enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants non fi xé est dangereux. En cas d'arrêt
brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou la mort
de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de dispositif de sécurité
pour enfants est bien fi xé en place suivant les instructions du fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le retirer du véhicule ou
l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fi xer aux DEUX ancrages ISOFIX,
et fi xer les sangles d'ancrage correspondantes.
Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants
adéquat:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est
extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra pas
retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas d'accident
modéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un adulte, ce qui
pourrait blesser à la fois l'enfant et l'adulte.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 48 of 719

2–28
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Installation d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants
Catégories de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants
REMARQUE
Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le
type approprié à l'enfant et au véhicule.
(Europe)
Les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants sont classés dans les cinq groupes
indiqués ci-dessous suivant la réglementation 44 UNECE .
Groupe Age Poids
0 Jusqu'à 9 mois Moins de 10 kg
0
Jusqu'à 2 ans Moins de 13 kg
1 De 8 mois à 4 ans 9 kg — 18 kg
2 De 3 à 7 ans 15 kg — 25 kg
3 De 6 à 12 ans 22 kg — 36 kg
(Autres pays)
Prière de respecter toutes les réglementations locales concernant l'utilisation de systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants, applicables dans le pays d'utilisation.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 50 of 719

2–30
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
(Autres pays)
Prière de respecter toutes les
réglementations locales concernant
l'utilisation de systèmes de dispositif de
sécurité pour enfants, applicables dans le
pays d'utilisation.
Position d'installation du dispositif
de sécurité pour bébés
Un dispositif de sécurité pour bébés ne
doit être utilisé que faisant face vers
l'arrière.
Se référer au “Tableau des différentes
positions de sièges appropriées suivant
le système de dispositif de sécurité pour
enfants” pour la position d'installation du
dispositif de sécurité pour bébés (page
2-35 ).
PRUDENCE
Toujours installer le dispositif de
sécurité pour bébés à la position de
siège appropriée:
Le fait d'installer un dispositif de
sécurité pour bébés sans consulter
au préalable le tableau “Tableau
des différentes positions de sièges
appropriées suivant le système de
dispositif de sécurité pour enfants” est
dangereux. Un dispositif de sécurité
pour bébés installé à une position de
siège non appropriée ne peut pas être
fi xé correctement. En cas de collision,
le bébé peut cogner quelque chose ou
un passager dans le véhicule et subir de
graves blessures ou même la mort.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 55 of 719

2–35
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Tableau des différentes positions de sièges appropriées
suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants
(Europe et pays conformes à la réglementation 16 UNECE )
Les informations fi gurant dans le tableau indiquent l'adéquation du système de dispositif de
sécurité pour enfants pour différentes positions assises. Pour l'information sur les positions
appropriées aux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants d'autres fabricants, prière de
consulter les instructions fournies par le fabricant.
Lors de l'installation d'un système de dispositif de sécurité, les points suivants doivent être
respectés:
 


 Si le système de sécurité pour enfants ne rentre pas dans le dossier du siège en raison
de l'appuie-tête, régler ou enlever celui-ci afi n que le système de sécurité pour enfants
s'adapte dans le dossier du siège.
  Se référer à Appuie-tête à la page 2-10 .



 Lors de l'installation d'un système de sécurité pour enfants au siège arrière, régler la
position du siège avant de sorte qu'il ne touche pas le système de sécurité.
  Se référer à Fonctionnement des sièges à la page 2-5 .



 Lors de l'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants équipé d'une
sangle d'ancrage, retirer l'appui-tête.
  Se référer à Appuie-tête à la page 2-10 .
Systèmes de dispositif de sécurité pour enfants avec ancrage ISOFIX
Lors de l'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants au siège arrière, se
référer aux instructions du fabricant du système de sécurité pour enfants et à l'utilisation de
l'ancrage ISOFIX à la page 2-40 .
Groupe de masse Catégorie
de taille Dispositif
Positions de sièges
Positions ISOFIX
du véhicule
Siège arrière (au
centre) Siège du passager
avant (latéral)
Siège arrière
(latéral)
Berceau F ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X X X
GROUPE 0 Jusqu'à
10 kg E ISO/R1 IL X X
(1) X X X
GROUPE 0
Jusqu'à 13 kg E ISO/R1 IL X X
D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
(1) X X X
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 58 of 719

2–38
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Système de dispositif de sécurité pour enfants sécurisé avec ceinture de sécurité
Groupe de
dispositif Age Poids Type de
dispositif de
sécurité pour
enfants
Siège du passager avant
Siège
arrière
(latéral) Siège
arrière
(centre) Sans
interrupteur
de
désactivation
du coussin
d'air
Avec interrupteur
de désactivation
du coussin d'air
ON
(Coussin
d'air
activé) OFF
(Coussin
d'air
désactivé)
GROUPE 0 Jusqu'à
environ 9
mois Moins de
10 kg Dispositif
de sécurité
pour bébés X X U U X
GROUPE 0
Jusqu'à
environ 2 ans Moins de
13 kg Dispositif
de sécurité
pour bébés X X U U X
GROUPE 1 D'environ 8
mois à 4 ans 9 kg — 18 kg Dispositif
de sécurité
pour jeunes
enfants UF UF U U X
GROUPE 2 D'environ 3 à
7 ans 15 kg — 25
kg Siège junior UF UF U U X
GROUPE 3 D'environ 6 à
12 ans 22 kg — 36
kg Siège junior UF UF U U X
Clé des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus:
U = Convenant aux dispositifs de la catégorie “universelle” approuvée pour l'utilisation avec ce groupe de masse.
UF = Convenant aux dispositifs faisant face à l'avant du véhicule de la catégorie “universelle” approuvée pour
l'utilisation avec ce groupe de masse.
X = La position de siège n'est pas appropriée pour les enfants de ce groupe de masse.
(Autres pays)
Prière de respecter toutes les réglementations locales concernant l'utilisation de systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants, applicables dans le pays d'utilisation.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 61 of 719

2–41
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
PRUDENCE
S'assurer que les ceintures de sécurité
ou autres objets étrangers ne se
trouvent pas près ou sur le système de
dispositif de sécurité pour enfants fi xé
par ancrage ISOFIX:
Le fait de ne pas respecter les
instructions du fabricant concernant
l'installation du système de dispositif
de sécurité pour enfants lors de son
installation est dangereux. Si les
ceintures de sécurité ou autres objets
étrangers empêchent le système de
dispositif de sécurité pour enfants
d'être correctement fi xé aux ancrages
ISOFIX, et que le système de dispositif
de sécurité pour enfants est installé
incorrectement, le système de dispositif
de sécurité pour enfants risque de
bouger en cas d'arrêt brusque ou de
collision causant de graves blessures
ou la mort de l'enfant ou d'autres
occupants du véhicule. Lors de
l'installation d'un système de dispositif
de sécurité pour enfants, s'assurer
que les ceintures de sécurité ou autres
objets étrangers ne se trouvent pas près
ou sur les ancrages ISOFIX. Toujours
suivre les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour
enfants.
1. Ajuster d'abord le siège avant pour
laisser un espace entre le système de
dispositif de sécurité pour enfant et le
siège avant (page 2-5 ).
2. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant
et le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé. 3. Ecarter légèrement les coutures
ouvertes à l'arrière du coussin du siège
pour vérifi er les emplacements de
l'ancrage ISOFIX.
Type A Type B
REMARQUE
Les repères marqués au-dessus des
ancrages ISOFIX indiquent les
emplacements auxquels le système de
dispositif de sécurité pour enfants doit
être fi xé sur les ancrages ISOFIX.
4. Lorsque le siège est équipé d'un
appuie-tête alors il faut le retirer.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-10 .
5. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants à l'aide de ancrage
ISOFIX, en suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
6. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d'ancrage,
alors il est probablement très important
de fi xer correctement l'ancrage pour
assurer la sécurité de l'enfant. Suivre
soigneusement les instructions fournies
par le fabricant du système de dispositif
de sécurité pour enfants lorsque vous
installez les ancrages (page 2-39 ).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 63 of 719

*Certains modèles.2–43
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Précautions concernant le système de retenue
supplémentaire (SRS)
Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux comprennent jusqu'à 6 coussins
d'air. Prière de vérifi er de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé en
localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”. Ces indicateurs sont visibles
dans la zone où les coussins d'air sont installés.
Les coussins d'air sont installés aux emplacements suivants:
 


 Le centre du volant de direction (coussin d'air côté conducteur)



 Le tableau de bord côté passager avant (coussin d'air côté passager avant)



 Les côtés extérieurs des dossiers des sièges avant (coussins d'air latéraux) *




 Les montants de vitres avant et arrière, et le bord du pavillon des deux côtés (rideaux de
sécurité gonfl ables) *
Les systèmes de retenue à coussins d'air sont conçus pour fournir une protection
supplémentaire dans certaines situations, et donc les ceintures de sécurité sont toujours
importantes pour:
Sans l'utilisation des ceintures de sécurité, les coussins d'air ne peuvent pas fournir une
protection adéquate lors d'un accident. L'utilisation des ceintures de sécurité est nécessaire
pour:
 


 Eviter que le passager ne soit projeté contre le coussin d'air qui se gonfl e.



 Réduire les risques de blessures en cas d'accident non pris en compte pour le déploiement
du coussin d'air, comme lorsque le véhicule capote, ou lors d'une collision arrière.
 


 Réduire les risques de blessures en cas de collision frontale, semi-frontale ou latérale qui
ne serait pas assez sévère pour déclencher le déploiement des coussins d'air.
 


 Réduire les risques d'éjection à l'extérieur du véhicule.



 Réduire les risques de blessures à la partie inférieure du corps et les jambes en cas
d'accident, car les coussins d'air ne fournissent pas de protection pour ces parties du corps.
 


 Maintenir le conducteur à une position qui permet un meilleur contrôle du véhicule.
Un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être attaché correctement dans
un dispositif de sécurité pour enfants (page 2-23 ).
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les directives d'installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles
fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 80 next >