bluetooth MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 355 of 719

*Certains modèles.5–1
5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.
 
Système de commande de température ............................................ 5-2
Conseils d'utilisation ..................................................................... 5-2
Fonctionnement des bouches d'aération ........................................ 5-3
Type manuel .................................................................................. 5-5
Type entièrement automatique .................................................... 5-11
Système audio ................................................................................... 5-15
Antenne ....................................................................................... 5-15
Conseils d'utilisation du système audio ...................................... 5-15
Ensemble audio (Type A/Type B) ............................................... 5-29
Ensemble audio (Type C/Type D) ............................................... 5-45
Fonctionnement de la commande audio au volant
* ..................... 5-69
Mode AUX/USB/iPod ............................................................... 5-72
Bluetooth
® ......................................................................................... 5-91
Bluetooth®* .................................................................................. 5-91
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A/Type B)* ............. 5-118
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type C/Type D)* ............. 5-126
Audio Bluetooth® (Type A/Type B)* ......................................... 5-136
Audio Bluetooth® (Type C/Type D)* ......................................... 5-139
Dépannage* ............................................................................... 5-151
Equipement intérieur ..................................................................... 5-154
Pare-soleil ................................................................................. 5-154
Eclairages intérieurs .................................................................. 5-154
Prises des accessoires ................................................................ 5-157
Porte-verres ............................................................................... 5-158
Porte-bouteilles ......................................................................... 5-159
Compartiments de rangement ................................................... 5-159
Cendrier amovible
*.................................................................... 5-164
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 385 of 719

*Certains modèles.5–31
Fonctions intérieures
Système audio
Indication Valeur de réglage
Tourner
dans le sens
inverse des
aiguilles
d'une
montre Tourner
dans le sens
des aiguilles
d'une
montre
12Hr 24Hr
(Réglage du temps 12
h/24 h) 12Hr
(clignotant) 24Hr
(clignotant)
*1 Type B
*2 Selon le modèle utilisé, il est possible
que cette fonction ne soit pas disponible.
REMARQUE
S'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs
secondes, l'affi chage revient à l'affi chage
précédent. Pour réinitialiser les graves,
les aigus, le fondu et l'égalisateur,
appuyer sur la touche de menu (
)
pendant 2 secondes. Un bip est entendu
et “ CLEAR ” est affi ché.
AF (Réglage de la fréquence alternative
(AF)) (Type B)
Il est possible d'activer ou de désactiver la
fonction AF du système de données radio
(RDS).
Se référer à Fonctionnement de la radio
(Type B) à la page 5-36 .
REG (Réglage du programme régional
(REG)) (Type B)
Il est possible d'activer ou de désactiver
la fonction REG du système de données
radio (RDS).
Se référer à Fonctionnement de la radio
(Type B) à la page 5-36 . ALC (Réglage automatique du volume)
La commande de niveau automatique
(ALC) change automatiquement le volume
audio selon la vitesse du véhicule. Plus le
véhicule va vite, plus le volume augmente.
ALC a les modes ALC OFF et les ALC
LEVEL 1 à 7. Au ALC LEVEL 7, le degré
d'augmentation possible du volume est
au maximum. Sélectionner le mode en
fonction des conditions de conduite.
BEEP (Son de fonctionnement audio)
Il est possible de modifi er le réglage du
son de fonctionnement en appuyant et en
maintenant enfoncé une touche. Le réglage
initial est ON. Régler sur OFF pour mettre
en sourdine le son de fonctionnement.
Mode BT SETUP
*
La musique et autres sons, tels que
les données voix, enregistrés sur les
périphériques audio portables et les
téléphones mobiles disponibles sur le
marché et équipés de la fonction de
transmission Bluetooth
® peuvent être
reproduits sur les enceintes du véhicule,
via une transmission sans fi l. Le mode
BT SETUP permet de programmer ou de
modifi er ces périphériques au niveau de
l'unité Bluetooth
® (page 5-94 ).
12Hr
24Hr (Réglage du temps 12
h/24 h)
Si l'on tourne le bouton de commande
audio, l'affi chage de l'horloge passe du
mode 12 heures au mode 24 heures et vice
versa (page 5-32 ).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 403 of 719

5–49
Fonctions intérieures
Système audio
Retourne à l'écran précédent
1. Toucher
.
Affi chage de l'écran d'accueil
1. Toucher
.
Écran d'accueil
Icône Fonction
Applications
Il est possible de vérifi er les informations telles que l'économie moyenne de carburant,
l'entretien, et les avertissements.
Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer.
Divertissements

Opère l'audio tel que la radio et les CD. La source audio la plus récemment utilisée s'affi che.
Une source audio qui ne peut pas être utilisée à ce moment est sautée et la source audio
précédente s'affi che.
Pour changer la source audio, sélectionner l'icône
affi chée en bas de l'écran.
Communication
Les fonctions associées au Bluetooth ® sont disponibles.
Navigation
L'écran de navigation est affi ché (véhicules dotés d'un système de navigation).
Si la carte SD pour le système de navigation n'est pas insérée, la boussole indiquant le sens
de déplacement du véhicule s'affi che.
Il est possible que la boussole n'indique pas l'orientation correcte lorsque le véhicule est
arrêté ou quand il se déplace à une vitesse lente.
Paramètres
Le menu de réglage total (Tel que l'affi chage, le son, le Bluetooth ® et les langues).
Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 421 of 719

5–67
Fonctions intérieures
Système audio
Réglages
REMARQUE
Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer.
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres.
Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifi er.
Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de confi guration comme suit:
Onglet Dénomination Fonction
AD-Disp Hauteur
Réglage de la luminosité
Autre Se référer à Affi chage de conduite active à la
page 4-37 .
Affi cha. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-50 .
Sécurité Distance Recognition Support System
SBS/SCBS
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-13 .
Audio Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-50 .
Horloge Réglage de l’heure Affi che l'heure actuellement réglée qui est
affi chée.
Appuyer sur
pour avancer l'heure/les
minutes, et sélectionner pour déplacer
l'heure/les minutes en arrière.
Il n'est possible de sélectionner AM/PM
qu'avec l'affi chage de l'horloge de 12 heures.
Synchronisation du GPS Quand ON est sélectionné, “Régler l'heure”
sont désactivés.
Format de l’heure Modifi e l'affi chage entre les réglages d'horloge
de 12 heures et 24 heures.
Sélection du fuseau horaire Sélectionne la zone horaire.
Heure d'été Active le réglage marche/arrêt de l'heure d'été.
Lorsque sur ON, l'heure avance de 1 heure.
Lorsque sur OFF, elle revient à l'heure normale.
Véhicule Essuie-glace à détecteur de pluie
Verrouillage des portes
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-13 .
Dispositif Bluetooth
® Se référer à Préparation Bluetooth ® (Type C/
Type D) à la page 5-112 .
Gestion de réseau Wi-Fi™ est utilisé pour obtenir avec la
fonction de Navigation les POI/le trafi c en
temps réel (tels que les prix de l'essence, les
conditions météorologiques, le restaurant le
plus proche)
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 423 of 719

*Certains modèles.5–69
Fonctions intérieures
Système audio
Applications
REMARQUE
Selon la classe et les spécifi cations,
l'affi chage à l'écran peut différer.
Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour affi cher l'écran des
Applications. Les informations suivantes
peuvent être vérifi ées.
Écran
supérieur Dénomination Fonction
Consommation
Consommation
d'essence
État des
commandes
Affi chage de
l'Effi cacité
Paramètres Se référer
à Moniteur
d'économie de
carburant à la
page 4-100 .
Entretien Entretien
périodique
Permutation des
pneus
Vidange d'huile Se référer
à Contrôle
d'entretien à la
page 6-15 .
Mise en garde Il est possible de
vérifi er les alertes
actuellement
actives. Se référer à
Si un voyant
s'allume ou
clignote à la
page 7-37 .
Fonctionnement de la
commande audio au
volant
*
Sans téléphone mains-libres Bluetooth ®
Avec téléphone mains-libres Bluetooth ®
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 425 of 719

*Certains modèles.5–71
Fonctions intérieures
Système audio
Audio USB/Audio Bluetooth ® /Disques
compacts
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) pour sauter au début de la plage
suivante.
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) dans les quelques secondes après le
début de la lecture pour passer à la plage
précédente.
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) après que quelques secondes se sont
écoulées pour lancer la lecture depuis le
début de la plage actuelle.
Appuyer longuement sur l'interrupteur de
recherche (
,) pour passer
continuellement aux plages suivantes ou
précédentes.
DVD (Type C)
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) pour sauter au début du chapitre
suivant.
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) pour retourner au début du chapitre
précédent.
Radio Aha™/Stitcher™ (Type C/Type
D)
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) pour sauter au début de la plage
suivante.
Appuyer longtemps sur l'interrupteur de
recherche (
) pour évaluer la lecture du
morceau actuel comme “J'aime”.
Appuyer longtemps sur l'interrupteur de
recherche (
) pour évaluer la lecture du
morceau actuel comme “Je n'aime pas”.
Interrupteur de sourdine *
Appuyer sur l'interrupteur de sourdine ()
une fois pour mettre le son en sourdine,
appuyer de nouveau pour rétablir le son.
REMARQUE
Si le contacteur est sur la position d'arrêt
avec l'unité audio en sourdine, la
sourdine sera annulée. Par conséquence,
une fois le moteur redémarré, l'unité
audio n'est plus en sourdine. Pour la
remettre en sourdine, appuyer sur
l'interrupteur de sourdine (
).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 445 of 719

*Certains modèles.5–91
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Bluetooth ®*
Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ®
Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth ® est connecté à l'unité Bluetooth ® du
véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant
sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant
l'affi chage central. Par exemple, même si un appareil (téléphone portable) est dans votre
poche de manteau, un appel peut être fait sans prendre l'appareil (téléphone portable) de la
poche et en l'utilisant directement.
Description du système audio Bluetooth
®
Quand un appareil audio portable équipé de la fonction de communication Bluetooth ® est
apparié au véhicule, vous pouvez écouter de la musique stockée sur l'appareil audio portable
apparié depuis les haut-parleurs du véhicule. Il n'est pas nécessaire de connecter l'appareil
audio portable à la borne d'entrée externe du véhicule. Après la programmation, utiliser le
panneau de confi guration de l'audio du véhicule pour lire/arrêter l'audio.
REMARQUE

 Pour votre sécurité, un périphérique ne peut être apparié que quand le véhicule
est arrêté en stationnement. Si le véhicule commence à se déplacer, la procédure
de jumelage prendra fi n. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant d'effectuer le
jumelage.
  La plage de communication d'un dispositif équipé d'une connexion Bluetooth ® est
d'environ 10 mètres ou moins.
  Le fonctionnement audio de base est disponible en utilisant des commandes vocales
même si Bluetooth ® n'a pas été connecté.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 446 of 719

5–92
Fonctions intérieures
Bluetooth®
ATTENTION
Certains périphériques mobiles Bluetooth ® ne sont pas compatibles avec le véhicule.
Consulter un mécanicien agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre
d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité de l'appareil mobile
Bluetooth
® :
Téléphone:
(Allemagne)
0800 4263 738 (8:00—18:00 heure de l'Europe centrale)
(Sauf l'Allemagne)
00800 4263 7383 (8:00—18:00 heure de l'Europe centrale)
(Dans le monde entier)
49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 heure de l'Europe centrale)
Web:
http://www.mazdahandsfree.com
Spécifi cation Bluetooth
® applicable (conseillée)
Type A/Type B: Ver. 2.0
Type C/Type D: Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (conformité)
Composants
Microphone Touches appel, décrocher et raccrocher
Microphone Touche appel
Touche raccrocher Touche décrocher
Unité audio
Type A/Type B Type C/Type D
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 447 of 719

5–93
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Microphone (mains-libres)
Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains
libres.
Touches appel, décrocher et raccrocher (mains libres)
Les fonctions de base du système mains-libres Bluetooth
® peuvent être utilisées par
exemple pour passer des appels ou raccrocher, en actionnant les touches appel, décrocher et
raccrocher situées sur le volant de direction.
Interrupteur de commande (Type C/Type D)
L'interrupteur de commande est utilisé pour le réglage du volume et le fonctionnement de
l'affi chage. Basculer ou tourner le bouton de commande pour déplacer le curseur. Appuyer
sur le bouton de commande pour sélectionner l'icône.
Réglage du volume
Le bouton d'alimentation/volume de l'appareil audio
*1 ou le bouton de volume de
l'interrupteur de commande *2 est utilisé pour régler le volume. Tourner le bouton vers la
droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer.
Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le
volant de direction.
*1 Type A/Type B
*2 Type C/Type D
REMARQUE
Si le volume est faible par rapport à d'autres modes audio, augmenter le volume depuis le
côté de l'appareil.
(Type C/Type D)
Les volumes de conversation et du guidage vocal et une sonnerie peuvent chacun être réglés
à l'avance.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Communication.
2. Sélectionner
.
3. Régler
et à l'aide du curseur.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 448 of 719

5–94
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Préparation Bluetooth ® (Type A/
Type B)
Préparatifs du téléphone mains-libres
Bluetooth®
Réglage du code de jumelage
Le réglage du code de jumelage à 4
chiffres pour l'enregistrement de votre
téléphone cellulaire (jumelage) peut être
effectué préalablement.
REMARQUE
La valeur du réglage initial est “0000”.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Confi gurer”
3. Invite: “Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Invites de confi rmation, Langue,
PIN, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”
5. Invite: “Sélectionnez une des
commandes suivantes : Jumeler,
Modifi er, Supprimer, Lister ou Défi nir
le Code PIN.”
6. Dire: [Bip] “Défi nir le code PIN.”
7. Invite: “Votre actuel code PIN est
leXXXX. Souhaitez-vous le modifi er à
un code de jumelage diffé rent ?”
8. Dire: [Bip] “Oui”
9. Invite: “Veuillez dire les 4 chiffres d'un
code de jumelage.”
10. Dire: [Bip] “YYYY”
11. Invite: “YYYY est-ce exact?”
12. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”.
13. Si “Oui”, la procédure retourne à
l'étape 14. Si “Non”, la procédure
retourne à l'étape 9. 14. Invite: “Votre nouveau code PIN de
jumelage est le YYYY. Utilisez ce code
de jumelage lors du jumelage avec le
système mains-libres. Souhaitez-vous
jumeler un dispositif maintenant ?”
15. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”.
16. Si “Oui”, le système passe au mode
d'enregistrement du périphérique. Si
“Non”, le système revient à l'état de
veille.
Appairage d'appareils
Pour utiliser le système mains-libres
Bluetooth
® , il faut apparier le périphérique
équipé du système Bluetooth ® sur l'unité
Bluetooth® en procédant comme suit.
Il est possible d'appairer un maximum de
sept périphériques incluant les téléphones
mobiles mains-libres et les périphériques
audio Bluetooth
® au niveau d'un véhicule.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 80 next >