isofix MAZDA MODEL CX-3 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 43 of 671
FIGYELMEZTETÉS
MegfelelÅ‘ méretű gyermekbiztonsági rendszert használjon:
Annak érdekében, hogy a gyerekek a gépkocsi hirtelen fékezése vagy esetleges
ütközése esetén hatékonyan védve legyenek, mindig koruknak és méretüknek
megfelelÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerbe kell Å‘ket csatolni. Ennek elmulasztásakor
a gyerekek baleset esetén súlyosan megsérülhetnek, akár meg is halhatnak.
Kövesse a gyermekbiztonsági rendszert gyártó cég utasításait, és mindig tartsa
bekötve a gyermekbiztonsági rendszert:
A rögzítetlen gyermekbiztonsági rendszer veszélyes. Egy esetleges baleset vagy
hirtelen fékezés során elmozdulhat és ezáltal súlyos, akár végzetes sérülést is
okozhat. A gyermekbiztonsági rendszer mindig legyen rögzítve a gépkocsiban a
gyártó utasításai szerint. A használaton kívüli gyermekbiztonsági rendszert vegye
ki a gépkocsiból, vagy rögzítse a gépkocsiban a biztonsági övvel vagy az ISOFIX
rögzítÅ‘fülekkel, és azok rögzítÅ‘ hevedereivel.
A gyereket mindig megfelelÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerben helyezze el, és
csatolja be:
Menet közben a gyerek kézben tartása vagy átölelése nem helyettesíti a gyerekülés
nyújtotta biztonságot. Függetlenül attól, hogy milyen erÅ‘s a felnÅ‘tt, egy hirtelen
fékezés vagy baleset során súlyos, akár végzetes sérüléseket szenvedhet a gyermek
vagy a többi utas. A gyerek és az Å‘t kézben tartó felnÅ‘tt még egy kisebb baleset
esetén is ki van téve az esetlegesen felfújódó légzsák okozta sérüléseknek, amelyek
akár súlyosak is lehetnek.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-23
Page 46 of 671
A rögzítÅ‘ hevedert és rögzítÅ‘ füleket csak a gyermekbiztonsági rendszerhez
használja:
A gyermekbiztonsági rendszerek rögzítésére szolgáló hevederek és rögzítÅ‘fülek
úgy vannak méretezve, hogy azok a megfelelÅ‘en beszerelt gyerekülés terhelését
elbírják. Semmi esetre sem használhatók felnÅ‘tt biztonsági övek, hevederek vagy
más tárgyak rögzítésére.
Mindig távolítsa el a fejtámaszt, és úgy szerelje be a gyermekbiztonsági rendszert:
A gyermekbiztonsági rendszer beszerelése a fejtámasz eltávolítása nélkül
veszélyes. A gyermekbiztonsági rendszer nem szerelhetÅ‘ be megfelelÅ‘en, ami
ütközés esetén a benne ülÅ‘ gyerek sérüléséhez vagy akár halálához is vezethet.
VIGYÁZAT
Meleg, napsütéses idÅ‘ben a zárt autóban lévÅ‘ biztonsági övek és gyerekülések nagyon
felforrósodhatnak. MielÅ‘tt beültetné a gyereket a gyerekülésbe, ellenÅ‘rizze, nem túl
forró-e, nehogy sérülést okozzon.
MEGJEGYZÉS
Mazda gépkocsija hátsó ülései ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek bekötéséhez
használható ISOFIX gyerekülés-rögzítÅ‘kkel vannak felszerelve. Ha ezeket kívánja
felhasználni a gyerekülések rögzítésére, erre vonatkozóan részletes információkat talál az
„ISOFIX rögzítésű gyermekbiztonsági rendszerek” c. részben (2-38. oldal).
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-26
Page 53 of 671
Gyermekbiztonsági rendszer megfelelÅ‘ségi táblázata
különbözÅ‘ elhelyezéseknél
(Európa és az UNECE 16 szabványnak megfelelÅ‘ országok)
Az alábbi táblázat a gyermekbiztonsági rendszerek alkalmasságára vonatkozik a különbözÅ‘
üléspozíciókban. Egyéb gyártók gyermekbiztonsági rendszereinek rögzítésével kapcsolatban
az adott gyártó utasításait tekintse irányadónak.
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor vegye figyelembe az alábbiakat:
•Ha a gyermekbiztonsági rendszer a fejtámla miatt nem illeszkedik az üléstámlához,
állítson a fejtámlán vagy távolítsa el a fejtámlát, hogy a gyermekbiztonsági rendszer
illeszkedjen.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a 2-10. oldalon.
•Ha a hátsó ülésre gyermekbiztonsági rendszert szerel be, állítsa be úgy az elsÅ‘ ülést, hogy
az ne érjen a gyermekbiztonsági rendszerhez.
Lásd: „Az ülések beállítása”, 2-5. oldal.
•Hevederrel rendelkezÅ‘ gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor távolítsa el a
fejtámaszt.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a 2-10. oldalon.
ISOFIX rögzítésű gyermekbiztonsági rendszer
A gyermekbiztonsági rendszer hátsó ülésre történÅ‘ beszerelésekor tájékozódjon a gyermek-
biztonsági rendszer gyártójának utasításaiból és „Az ISOFIX rögzítési pont használata” c.
részbÅ‘l, 2-38. oldal.
SúlycsoportMéretka-
tegóriaRögzítésÜléspozíciók
Jármű ISOFIX
rögzítési pontjai
Hátsó ülésen (kö-
zépen)ElsÅ‘ utasülésen
(szélen)
Hátsó ülésen (szé-
len)
MózeskosárFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
0. CSOPORT
10 kg-igEISO/R1 IL X X
(1) X X X
0
. CSOPORT
13 kg-igEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-33
Page 54 of 671
SúlycsoportMéretka-
tegóriaRögzítésÜléspozíciók
Jármű ISOFIX
rögzítési pontjai
Hátsó ülésen (kö-
zépen)ElsÅ‘ utasülésen
(szélen)
Hátsó ülésen (szé-
len)
1. CSOPORT
9 kg–18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
2. CSOPORT
15 kg–25 kg(1) X X X
3. CSOPORT
22 kg–36 kg(1) X X X
(1) Olyan gyermekbiztonsági rendszereknél (CRS), amelyeken nincs feltüntetve a súlycsoportnak megfelelÅ‘
ISO/XX méretkategória (A–G), a gépjármű gyártója jelzi a specifikus ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer(ek)
javasolt helyét.
A fenti táblázat jelmagyarázata:
IUF = az adott súlycsoportban jóváhagyott univerzális kategóriájú, elÅ‘re nézÅ‘ ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerekhez használható.
IL = egyes különleges kialakítású ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez (CRS) használható.
Ezek a „járműspecifikus”, „korlátozott” vagy „részlegesen univerzális” kategóriába tartozó ISOFIX CRS
rendszerek.
Eredeti Mazda gyermekbiztonsági rendszer szerelhetÅ‘ be. A beszerelhetÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerekkel
kapcsolatban lásd a tartozékkatalógust.
(Európán kívül)
A Mazda gépkocsijába szerelhetÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatosan forduljon szakműhelyhez – mi
valamelyik hivatalos Mazda márkaszervizt javasoljuk.
X = az ISOFIX helyzet nem használható az ebbe a súlycsoportba és/vagy méretkategóriába tartozó ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerekhez.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-34
Page 55 of 671
i-Size gyermekbiztonsági rendszerek
A hátsó ülés háttámlájának elülsÅ‘ felületén a jelzéssel ellátott járművek alkalmasak az
i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel való használatra.
A gyermekbiztonsági rendszer hátsó ülésre történÅ‘ beszerelésekor tájékozódjon a
gyermekbiztonsági rendszer gyártójának utasításaiból és „Az ISOFIX rögzítési pont
használata” c. részbÅ‘l, 2-38. oldal.
Jelzés helye
Az i-Size gyermekbiztonsági rendszer az ilyen ülésbe a következÅ‘képpen szerelhetÅ‘ be:
ElsÅ‘ utasülésen Hátsó ülésen (szélen) Hátsó ülésen (középen)
i-Size gyermekbiztonsági
rendszerekXi-UX
A fenti táblázat jelmagyarázata:
i-U = elÅ‘re- és hátrafelé nézÅ‘ „univerzális” i-Size gyermekbiztonsági rendszerekkel használható.
X = ez az üléspozíció nem használható „univerzális” i-Size gyermekbiztonsági rendszerhez.
MEGJEGYZÉS
•Az i-Size gyermekbiztonsági rendszer olyan gyermekbiztonsági rendszert jelent, amely
megkapta az UNECE 129 elÅ‘írás i-Size kategóriájának tanúsítványát.
•A hátsó ülés háttámlájának elülsÅ‘ felületén a jelzéssel ellátott járművek nem
alkalmasak az i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel való használatra.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-35
Page 59 of 671
1. ElÅ‘ször tolja elÅ‘re az elsÅ‘ ülést
annyira, hogy elegendő hely legyen a
gyermekbiztonsági rendszer és az elsÅ‘
ülés között (2-5. oldal).
2. ElÅ‘re-hátra mozgatva gyÅ‘zÅ‘djön meg
róla, hogy az ülés háttámlája
megfelelÅ‘en rögzítve van-e.
3. Húzza szét enyhén az ülés ülÅ‘lapja
hátulján található varratokat az ISOFIX
rögzítési pontok helyének pontos
megállapításához.
A típus B típus
MEGJEGYZÉS
Az ISOFIX rögzítési pontok fölött kis
ábrák jelzik a gyermekbiztonsági
rendszer rögzítésére szolgáló ISOFIX
rögzítési pontok helyét.
4. Ha az ülés fel van szerelve
fejtámasszal, azt vegye ki.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a
2-10. oldalon.
5. Rögzítse a gyermekbiztonsági
rendszert az ISOFIX rögzítési
pontokhoz a gyártó utasításai szerint.
6. Ha a gyermekbiztonsági rendszer
hevederrel is rendelkezik, akkor a
gyermek biztonsága érdekében fontos
a heveder megfelelÅ‘ rögzítése. Kövesse
a gyártó hevederek rögzítésére
vonatkozó utasításait (2-37. oldal).
FIGYELMEZTETÉS
A rögzítÅ‘ hevedert mindig a
megfelelÅ‘ ponthoz rögzítse:
A nem megfelelÅ‘ helyre rögzített
heveder veszélyes. Egy esetleges
baleset vagy hirtelen fékezés során a
heveder kilazulhat, a
gyermekbiztonsági rendszer
elmozdulhat, és ez a benne utazó
gyerek súlyos, akár végzetes
sérülését is okozhatja.
Mindig távolítsa el a fejtámaszt, és
úgy szerelje be a gyermekbiztonsági
rendszert:
A gyermekbiztonsági rendszer
beszerelése a fejtámasz eltávolítása
nélkül veszélyes. A
gyermekbiztonsági rendszer nem
szerelhető be megfelelően, ami
ütközés esetén a benne ülÅ‘ gyerek
sérüléséhez vagy akár halálához is
vezethet:
Heveder
Előre
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-39