CD player MAZDA MODEL CX-3 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 367 of 687

Echipamentul audio [(tipul A/tipul B) (fără ecran tactil)]
Tipul B (compatibil cu RDS) Tipul A (necompatibil cu RDS)
1Butoanele de pornire/volum/sunet..................................................................... pagina 5-28
2Ceas.................................................................................................................... pagina 5-30
3Utilizarea aparatului radio (tipul A)................................................................... pagina 5-31
4Utilizarea aparatului radio (tipul B)................................................................... pagina 5-33
5Utilizarea CD playerului.................................................................................... pagina 5-36
6Folosirea intrării auxiliare/portului USB............................................................ pagina 5-39
7Mesajele de eroare.............................................................................................. pagina 5-40
Dotările interioare
Sistemul audio
5-27

Page 376 of 687

tUtilizarea CD playerului*
Buton pentru scoaterea CD-ului Fantă CDButon pentru media/scanareButon pentru trecerea
la folderul anterior Buton pentru trecerea
la folderul următor Buton pentru redare/pauză Buton pentru redare aleatorie
Buton pentru redare repetatăAfișajul pentru sistemul audio
Buton de text
Buton de trecere la
piesa anterioară/
derulare înapoi
Buton de trecere la
piesa următoare/
derulare rapidă înainte
În imagine este prezentată spre exemplificare o unitate tip A.
TipCompatibilitate
Redarea CD-urilor
cu muzică/MP3/
WMA/AAC
xDate muzică (CD-DA)xFișiere MP3/WMA/AAC
NOTĂ
Dacă un disc conţine atât date de
muzică (CD-DA), cât și fișiere
MP3/WMA/AAC, redarea celor două
sau trei tipuri de fișiere depinde de
modul în care discul a fost înregistrat.
Introducerea CD-ului
Introduceţi discul compact în fantă, cu
eticheta în sus. Mecanismul automat de
încărcare va prelua CD-ul și va începe
redarea acestuia.
NOTĂ
La început va apărea o mică întârziere,
în timp ce playerul citește datele
digitale de pe CD.
Scoaterea CD-ului
Apăsaţi butonul de scoatere a CD-ului ()
pentru a scoate discul din aparat.
Re da rea
Apăsaţi pe butonul pentru media ()
pentru a trece la modul CD și a porni
redarea.
NOTĂ
Modul CD nu poate să fie selectat dacă
nu a fost introdus un CD.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-36*Anumite modele.

Page 396 of 687

tUtilizarea CD playerului*
Fantă CD Buton pentru scoaterea CD-ului
TipCompatibilitate
Redarea CD-urilor cu
muzică/MP3/WMA/A
AC
xDate muzică (CD-DA)xFișiere MP3/WMA/AAC
NOTĂ
Dacă un disc conţine atât date de
muzică (CD-DA), cât și fișiere
MP3/WMA/AAC, redarea celor două
sau trei tipuri de fișiere depinde de
modul în care discul a fost înregistrat.
Introducerea CD-ului
Introduceţi discul compact în fantă, cu
eticheta în sus. Mecanismul automat de
încărcare va prelua CD-ul și va începe
redarea acestuia.
NOTĂ
La început va apărea o mică întârziere,
în timp ce playerul citește datele
digitale de pe CD.
Scoaterea CD-ului
Apăsaţi butonul de scoatere a CD-ului ()
pentru a scoate discul din aparat.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-56*Anumite modele.

Page 399 of 687

tUtilizarea DVD playerului*
Fantă DVD Buton pentru scoaterea DVD-ului
TipCompatibilitate
DVD VIDEO/
DVD-VR playerFișier DVD VIDEO/
DVD-VR
Introducerea DVD-ului
Introduceţi DVD-ul în fantă, cu eticheta în
sus. DVD-ul este introdus automat și sunt
afișate ecranul superior de meniu al
discului DVD și controlerul.
NOTĂ
La început va apărea o mică întârziere
înainte să înceapă redarea, în timp ce
playerul citește datele digitale de pe
DV D.
Scoaterea DVD-ului
Apăsaţi pe butonul de scoatere a DVD-ului
(
) pentru a scoate DVD-ul.
Dotările interioare
Sistemul audio
*Anumite modele.5-59

Page 406 of 687

Radio Aha™/Stitcher™ (tipul C/tipul
D)
Apăsaţi pe butonul de căutare () pentru a
sări înainte la începutul următoarei piese.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a evalua redarea
melodiei curente ca „Like” (plăcut).
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a evalua redarea
melodiei curente ca „Dislike” (displăcut).
tButonul pentru modul silenţios*
Apăsaţi o dată butonul pentru modul
silenţios (
) pentru a opri redarea sunetului
și apăsaţi-l din nou pentru a reveni la
redarea sunetului.
NOTĂ
Dacă contactul este în poziţia OFF cu
sistemul audio silenţios, modul silenţios
este anulat. De aceea, sunetul va fi
reluat la repornirea motorului. Pentru a
opri sunetul din nou, apăsaţi butonul
pentru modul silenţios (
).
Modul AUX/USB
Fișierele audio pot fi auzite din difuzoarele
vehiculului prin conectarea unui aparat
audio disponibil în comerţ la intrarea
auxiliară.
Este necesar un miniconector
non-impedanţă stereo (3,5
) comercial.
Pentru detalii, contactaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
În plus, fișierele audio pot fi redate de pe
dispozitivul audio al vehiculului prin
conectarea unui dispozitiv USB la portul
USB.
NOTĂ
(Tipul C/tipul D)
Slotul pentru cardul SD este pentru
sistemul de navigaţie. Pentru vehiculele
cu sistem de navigaţie, cardul SD
(original Mazda) cu date stocate despre
hărţi este introdus în slotul pentru card
SD și folosit.
Tipul A/tipul B (fără CD player)

Intrare auxiliară/port USB
Dotările interioare
Sistemul audio
5-66*Anumite modele.

Page 407 of 687

Tipul A/tipul B (cu CD player)

Intrare auxiliară/port USB
Tipul C/tipul D (fără DVD/CD player)

Port USB
Intrare auxiliară
Tipul C/tipul D (cu DVD/CD player)

Port USB
Intrare auxiliară
1Folosirea modului AUX (tipul A/tipul
B) ....................................... pagina 5-70
2Folosirea modului USB (tipul A/tipul
B)........................................ pagina 5-71
3Folosirea modului iPod (tipul A/tipul
B)........................................ pagina 5-74
4Folosirea modului AUX (tipul C/tipul
D)........................................ pagina 5-78
5Folosirea modului USB (tipul C/tipul
D)........................................ pagina 5-78
AVERTISMENT
Nu umblaţi la comenzile aparatului
audio portabil sau ale oricărui
aparat de acest tip în timp ce
conduceţi:
Este periculos să reglaţi aparatul
audio portabil sau alte produse
similare în timp ce conduceţi
deoarece v-ar putea fi distrasă
atenţia și astfel aţi putea provoca un
accident. Reglaţi comenzile
aparatului audio portabil numai
atunci când vehiculul este oprit.
ATENŢIE
În funcţie de dispozitivul audio
portabil, se poate auzi zgomot atunci
când dispozitivul este conectat la priza
de accesorii a vehiculului. (Dacă se
produc zgomote, nu folosiţi priza pentru
accesorii.)
Dotările interioare
Sistemul audio
5-67

Page 408 of 687

NOTĂ
xEste posibil ca acest mod să nu poată
fi folosit în funcţie de dispozitivul
audio portabil care trebuie să fie
conectat.
xÎnainte de a folosi intrarea auxiliară/
portul USB, consultaţi manualul de
instrucţiuni al dispozitivului audio
portabil.
xFolosiţi un miniconector
non-impedanţă stereo (3,5
)
comercial pentru conectarea
aparatului portabil la intrarea
auxiliară. Înainte de utilizarea intrării
auxiliare, citiţi instrucţiunile
producătorului aparatului privind
conectarea acestuia.
xPentru a împiedica descărcarea
bateriei, nu folosiţi intrarea auxiliară
pe perioade lungi atunci când motorul
este oprit sau funcţionează la ralanti.
xLa conectarea unui dispozitiv la mufa
auxiliară sau la portul USB, pot
apărea zgomote în funcţie de
dispozitivul conectat. Dacă
dispozitivul este conectat la priza
pentru accesorii a vehiculului,
zgomotul poate fi redus prin
deconectarea de la priza pentru
accesorii.
tConectarea la portul USB/mufa
auxiliară
Tipul A/tipul B (fără CD player)

Port USBIntrare auxiliară
Tipul A/tipul B (cu CD player)

Port USBIntrare auxiliară
Dotările interioare
Sistemul audio
5-68

Page 409 of 687

Tipul C/tipul D (fără DVD/CD player)

Port USBIntrare auxiliară
Tipul C/tipul D (cu DVD/CD player)

Port USBIntrare auxiliară
Conectarea unui dispozitiv
1. Dacă există un capac pe mufa AUX sau
portul USB, scoateţi capacul.
2. Conectaţi conectorul de pe dispozitiv
la portul USB.
Conectarea cu un cablu conector
1. Dacă există un capac pe mufa AUX sau
portul USB, scoateţi capacul.
2. Conectaţi fișa dispozitivului/cablul
conector la mufa auxiliară/portul USB.
AVERTISMENT
Nu permiteţi firului de conectare să
se încurce în jurul frânei de mână
sau schimbătorului de viteze
(transmisie manuală)/maneta
selectorului (transmisie automată):
Este periculos să lăsaţi firul să se
încurce în jurul frânei de mână sau
al schimbătorului de viteze
(transmisie manuală)/manetei
selectorului (transmisie automată)
deoarece v-ar putea incomoda la
conducere și astfel aţi putea provoca
un accident.
ATENŢIE
Nu așezaţi obiecte și nu aplicaţi forţă pe
mufa auxiliară/portul USB cu mufa
conectată.
NOTĂ
xIntroduceţi bine fișa în mufa
auxiliară/portul USB.
xLa introducerea sau scoaterea fișei,
menţineţi-o perpendicular pe orificiul
intrării auxiliare/portului USB.
xIntroduceţi sau scoateţi fișa ţinând-o
de partea de la bază.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-69

Page 428 of 687

tPregătirea sistemului Bluetooth®
(tipul A/tipul B)
Pregătirea sistemului Bluetooth®
Hands-Free
Setarea codului de conectare
Setarea codului de conectare din 4 cifre
pentru înregistrarea telefonului
dumneavoastră mobil (conectare) poate fi
stabilit în prealabil.
NOTĂ
Valoarea setată iniţială este „0000”.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de conectare,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spuneţi: [bip] „Pairing options”
(opţiuni de conectare)
5.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin
Code.” (Selectaţi una din următoarele:
conectare, editare, ștergere, listă sau
setare a codului pin.)
6.Spuneţi: [bip] „Set pin code” (setare a
codului pin)
7.
Mesaj: „Your current pin code is XXXX.
Do you want to change it to a different
pairing pin code?” (Codul pin curent este
XXXX. Doriţi să îl schimbaţi într-un cod
pin de conectare diferit?)
8.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
9.Mesaj: „Please say a 4-digit pairing
code.” (Spuneţi un cod de conectare
din patru cifre.)
10.Spuneţi: [bip] „YYYY”
11.Mesaj: „YYYY is this correct?”
(YYYY, este corect?)
12.Spuneţi: [bip] „Yes” (da) sau „No”
(nu)
13. Dacă răspunsul este „Yes” (da), treceţi
la pasul 14. Dacă este „No” (nu),
procedura revine la pasul 9.
14.Mesaj: „Your new pairing pin code is
YYYY. Use this pin code when pairing
devices to the Hands free system. Do
you want to pair a device now?” (Noul
cod pin de conectare este YYYY.
Folosiţi acest cod pin atunci când
conectaţi dispozitive la sistemul Hands
free. Doriţi să conectaţi un dispozitiv
acum?)
15.Spuneţi: [bip] „Yes” (da) sau „No”
(nu)
16. Dacă „Yes” (da), sistemul trece în
modul de înregistrare a dispozitivului.
Dacă este „No” (nu), sistemul revine la
starea de așteptare.
Asocierea dispozitivelor
Pentru a folosi sistemul Hands-Free
Bluetooth
®, dispozitivul prevăzut cu
Bluetooth
® trebuie să fie asociat unităţii
Bluetooth
® folosind următoarea
procedură.
Maximum șapte dispozitive incluzând
telefoane mobile hands-free și dispozitive
audio cu Bluetooth
® pot fi asociate pentru
un singur vehicul.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-88

Page 429 of 687

NOTĂ
xUn dispozitiv poate fi asociat numai
atunci când vehiculul este parcat.
Dacă vehiculul începe să se miște,
procedura de conectare se va încheia.
În timpul conducerii, asocierea este
periculoasă – conectaţi dispozitivul
înainte de a începe să conduceţi.
Înainte de asociere, parcaţi într-un loc
ferit.
xDacă un dispozitiv Bluetooth® a fost
deja asociat unui vehicul ca dispozitiv
audio cu Bluetooth
®, acesta nu
trebuie să fie asociat din nou la
folosirea dispozitivului ca telefon
mobil hands-free. De asemenea, nu
trebuie să fie asociat din nou ca
dispozitiv audio cu Bluetooth
® dacă
a fost deja asociat ca telefon mobil
hands-free.
xDeoarece raza de comunicare a
dispozitivului prevăzut cu Bluetooth
®
este de aproximativ 10 metri, dacă un
dispozitiv se află pe o rază de 10
metri în jurul vehiculului, poate fi
detectat/asociat accidental în timpul
asocierii altui dispozitiv.
1. Activaţi aplicaţia Bluetooth® de pe
dispozitiv.
NOTĂ
Pentru utilizarea dispozitivului,
consultaţi manualul său de instrucţiuni.
2. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
3.Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
4.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de conectare,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
5.Spuneţi: [bip] „Pairing options”
(opţiuni de conectare)
6.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selectaţi una din următoarele:
conectare, editare, ștergere, listă sau
setare a codului pin.)
7.Spuneţi: [bip] „Pairing” (conectare)
8.Mesaj: „Start the pairing process on
your Bluetooth
® device. Your pin code
is 0000 (XXXX). Input this on your
Bluetooth
® device. See device manual
for instructions.” (Începe procedura de
conectare a dispozitivului Bluetooth.
Codul pin este 0000 (XXXX).
Introduceţi-l pe dispozitivul
dumneavoastră Bluetooth. Consultaţi
manualul dispozitivului pentru
instrucţiuni.)
9. Folosind dispozitivul, efectuaţi o
căutare a dispozitivului Bluetooth
®
(dispozitiv periferic).
NOTĂ
Pentru utilizarea dispozitivului,
consultaţi manualul său de instrucţiuni.
10. Selectaţi „Mazda” din lista de
dispozitive căutate de dispozitiv.
11. Introduceţi codul de conectare din 4
cifre în dispozitiv.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-89

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >