MAZDA MODEL CX-3 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 481 of 626

6–53
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Remplacement des ampoules
d'éclairages intérieurs
Eclairages au pavillon (avant)/Lampes
de lecture, Eclairages au pavillon
(arrière)
1. Enrober d'un chiffon doux un petit
tournevis à tête plate pour éviter
d'endommager la lentille, puis retirer
la lentille en la soulevant doucement
par le bord en faisant levier avec le
tournevis à tête plate.
2. Débrancher l'ampoule en la tirant.
Eclairages au pavillon (avant)/
Lampes de lecture
Eclairages au pavillon (arrière)
Rebord
3. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
Eclairage de compartiment à bagages
1. A l'aide d'un petit tournevis plat
enveloppé d'un chiffon, pour éviter
d'endommager la lentille, retirer l'unité
de lentille en soulevant avec soin son
bord avec le tournevis à tête plate.
2. Débrancher l'ampoule en la tirant.
3. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 482 of 626

6–54
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Fusibles
Le circuit électrique du véhicule est
protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes
ne fonctionne pas, vérifi er la protection
du circuit relié. Si un fusible est fondu,
le fi lament se trouvant à l'intérieur sera
coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne
pas utiliser ce système et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Remplacement d'un fusible
Remplacement des fusibles sur le côté
gauche du véhicule
Si un circuit électrique ne fonctionne pas,
vérifi er en premier les fusibles du côté
gauche du véhicule.
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que les autres
interrupteurs sont hors tension.
2. Ouvrir le couvercle de la boîte à
fusibles.
3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outil
de retrait fourni dans la boîte à fusibles
du compartiment moteur.
4. Vérifi er le fusible et le remplacer s'il est
fondu.
NormalFondu
5. Insérer un fusible neuf de même valeur,
et s'assurer qu'il est fermement installé.
S'il n'est pas fermement installé,
le faire installer par un mécanicien
expérimenté. Nous recommandons un
concessionnaire agréé Mazda.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur nominale issu d'un circuit non
nécessaire à la conduite du véhicule,
comme le circuit AUDIO ou OUTLET.
ATTENTION
Toujours remplacer un fusible par
un fusible Mazda authentique ou
équivalent de même valeur nominale.
Sinon cela risque d'endommager le
circuit électrique.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 483 of 626

6–55
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6. Réinstaller le couvercle en prenant soin
qu'il est bien installé.
Remplacement des fusibles sous le capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l'habitacle sont
corrects, vérifi er le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que les autres
interrupteurs sont hors tension.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
3. Si un des fusibles autre que le fusible
MAIN est fondu, le remplacer par un
de même ampérage .
Normal
Fondu
PRUDENCE
N'essayer pas de remplacer le fusible
principal et le fusible multiplex à action
retardée. Confi er le remplacement à un
concessionnaire agréé Mazda:
Le remplacement de ces fusibles
par soi-même est dangereux, car
ce sont des fusibles à courant élevé.
Si l'on eff ectue incorrectement le
remplacement, on risque de se faire
électrocuter ou de causer un court-
circuit pouvant entraîner un incendie.
4. Réinstaller le couvercle en prenant soin
qu'il est bien installé.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 484 of 626

*Certains modèles.6–56
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Description des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTION VALEUR
DE
FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
1 C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits
2 ENGINE IG1 7,5 A Système de commande du moteur
3 SUNROOF 10 A Toit ouvrant
*
4 INTERIOR 15 A Eclairage au pavillon
5
7,5 A Système de commande du moteur
6 AUDIO2 15 A Système audio
7 METER1 10 A Combiné d'instruments
8 SRS1 7,5 A Coussin d'air
9 METER2 7,5 A Combiné d'instruments
*
10 RADIO 7,5 A Système audio
11 ENGINE3 15 A Système de commande du moteur
12 ENGINE1 15 A Système de commande du moteur
13 ENGINE2 15 A Système de commande du moteur
14 AUDIO1 25 A Système audio
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 485 of 626

*Certains modèles.6–57
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
DESCRIPTION VALEUR
DE
FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
15 A/C MAG 7,5 A Climatiseur
*
16 AT PUMP 15 A Système de commande de boîte de vitesses *
17 AT 15 A Système de commande de boîte de vitesses *
18 D.LOCK 25 A Verrouillages électriques des portières
19 H/L RH 20 A Phare (Droite)
20
7,5 A Système de commande du moteur
21 TAIL 20 A Feux arrière, feux de plaque d'immatriculation, feux de
stationnement
22 — — —
23 ROOM 25 A Eclairage au pavillon
24 FOG 15 A Antibrouillards
*
25 H/CLEAN 20 A —
26 STOP 10 A Feux de freinage
27 HORN 15 A Avertisseur
28 H/L LH 20 A Phare (Gauche)
29 ABS/DSC S 30 A ABS, système de commande dynamique de stabilité
*
30 HAZARD 15 A Feux de détresse, clignotants
31 FUEL PUMP 15 A Système d'alimentation
32 FUEL WARM 25 A —
33 WIPER 20 A Essuie-glace de pare-brise
34
50 A Pour la protection de plusieurs circuits
35 FAN2 30 A —
36 FUEL PUMP 30 A —
37 ABS/DSC M 50 A ABS, système de commande dynamique de stabilité
*
38 EVVT 20 A Système de commande du moteur *
39 — — —
40 FAN1 30 A —
41 FAN3 40 A Ventilateur de refroidissement
42 ENG.MAIN 40 A Système de commande du moteur
43 EPS 60 A —
44 DEFOG 40 A Désembueur de lunette arrière
45 IG2 30 A Pour la protection de plusieurs circuits
46 INJECTOR 30 A Système de commande du moteur
47 HEATER 40 A Climatiseur
48 P.WINDOW1 30 A Lève-vitres électriques
49 DCDC DE 40 A —
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 486 of 626

*Certains modèles.6–58
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Porte-fusibles (Côté gauche)
DESCRIPTION VALEUR
DE
FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
1 — — —
2 — — —
3 — — —
4 — — —
5 F.OUTLET 15 A Prises des accessoires
6 — — —
7 AT IND 7,5 A Témoin de plage AT
*
8 MIRROR 7,5 A Rétroviseur à commande à distance
9 — — —
10 P.WINDOW2 25 A Lève-vitres électriques
11 R.WIPER 15 A Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
12 — — —
13 — — —
14 SRS2/ESCL 15 A —
15 SEAT WARM 20 A Chauffage de siège
*
16 M.DEF 7,5 A Désembueur de rétroviseur *
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 487 of 626

6–59
Entretien
Soins à apporter
Entretien extérieur
Le procédé de peinture de votre Mazda
incorpore les derniers développements
techniques de composition et de méthodes
d'application.
Cependant, si l'entretien correct n'est pas
apporté, l'environnement peut affecter les
propriétés protectrices de la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et des
conseils sur comment les éviter.
Dommages causés par les pluies acides
ou les retombées chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les émissions
d'échappement des véhicules automobiles
se mélangent dans l'air avec la pluie ou
l'humidité pour former des retombées
acides. Ces acides peuvent retomber sur le
fi ni du véhicule. Lorsque l'eau s'évapore,
la concentration de l'acide augmente et
peut endommager le fi ni.
Le plus longtemps cet acide reste sur la
surface, plus élevés sont les risques de
dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fi ni.
Ceci devrait être fait dès que l'on pense
que des retombées acides se sont déposées
sur le véhicule.
Dommages causés par les excréments
d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre
Apparition
Les excréments d'oiseaux contiennent des
acides. S'ils ne sont pas retirés, ils peuvent
attaquer la couche transparente et de
couleur de la peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la surface
peinte et se décomposent, des composés
corrosifs se forment. S'ils ne sont pas
retirés, ils peuvent éroder la couche
transparente et de couleur de la peinture du
véhicule.
La sève d'arbre durcira et collera au fi ni. Si
l'on essaie de retirer de la sève durcie, on
risque de retirer de la peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fi ni.
Ceci devrait être fait dès que possible.
Les excréments d'oiseaux peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau. Si lors d'un voyage, une éponge n'est
pas disponible, un mouchoir en papier
mouillé peut aussi être utilisé. L'endroit
nettoyé devrait être ciré suivant les
instructions fournies dans cette section.
Les insectes et la sève d'arbre peuvent
être retirés à l'aide d'une éponge douce
et de l'eau ou d'un produit de nettoyage
disponible dans le commerce.
On peut aussi couvrir l'endroit affecté,
d'un journal mouillé, pendant une à deux
heures. Retirer ensuite le journal et rincer
à l'eau les débris restants.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 488 of 626

6–60
Entretien
Soins à apporter
Marques d'eau
Apparition
La pluie, le brouillard, l'humidité et même
l'eau courante peut contenir des minéraux
nuisibles, tel que du sel et des dépôts. Si
de l'humidité contenant des minéraux se
dépose sur le véhicule puis s'évapore, les
minéraux se concentrent et durcissent
pour former des ronds blancs. Ces ronds
peuvent endommager le fi ni du véhicule.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fi ni.
Ceci devrait être fait dès que l'on découvre
des tâches d'eau sur le fi ni du véhicule.
Ecaillage de la peinture
Apparition
L'écaillage de la peinture se produit
lorsque des graviers projetés en l'air par
les pneus d'autre véhicules retombent sur
le véhicule.
Pour éviter l'écaillage de la peinture
Garder une distance adéquate entre ce
véhicule et le véhicule que l'on suit,
pour réduire les risques d'écaillage de la
peinture dus à des projections de graviers. REMARQUE
 


y La zone de risque d'écaillage de la
peinture varie suivant la vitesse du
véhicule. Par exemple, à 90 km/h (56
mi/h), la zone de risque d'écaillage de
la peinture est de 50 mètres (164 pieds).
 


y Lorsqu'il fait froid, le fi ni du véhicule
durcit. Ceci augmente les risques
d'écaillage de la peinture.
 


y Un écaillement de la peinture peut
entraîner la formation de rouille
sur le véhicule Mazda. Pour éviter
ceci, réparer les dommages à l'aide
de peinture de retouche Mazda, tel
qu'indiqué dans cette section. Sinon, la
rouille peut s'étendre et entraîner des
réparations coûteuses.
Toujours lire toutes les instructions
mentionnées sur l'étiquette lors de
l'utilisation de tout produit chimique de
nettoyage ou de lustrage. Lire également
tous les avertissements et remarques.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 489 of 626

6–61
Entretien
Soins à apporter
Entretien du fi ni
Lavage
ATTENTION




¾ Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la
position
et que le contacteur est
mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche automatiquement
dans les cas suivants:
 


¾ Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché ou essuyé avec un
chiff on.




¾ Si le pare-brise est frappé avec la
main ou un autre objet à partir
de l'extérieur ou de l'intérieur du
véhicule.
  Ne pas approcher les mains et les
grattoirs du pare-brise lorsque le levier
d'essuie-glaces est sur la position
et
que le contacteur est sur ON, car les
doigts pourraient être pincés ou les
essuie-glaces et les balais d'essuie-glaces
pourraient être endommagés lorsqu'ils
sont activés automatiquement.
  Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,
veiller à éteindre complètement les
essuie-glaces (quand on laisse le moteur
tourner) surtout que c'est important
lorsqu'on élimine la glace et la neige.
 


¾ Ne pas asperger d'eau dans le
compartiment moteur. Sinon, cela peut
entraîner des problèmes de démarrage
du moteur ou endommager les pièces du
circuit électrique.
 


¾ Lors du lavage et du cirage du
véhicule, veiller à ne pas exercer une
force excessive sur une zone du toit
ou de l'antenne du véhicule. Sinon,
cela risque de cabosser le véhicule ou
d'endommager l'antenne. Pour protéger le fi ni contre la rouille et
la détérioration, laver ce véhicule Mazda
complètement et fréquemment, au moins
une fois par mois, avec de l'eau tiède ou
froide.
Si le véhicule n'est pas lavé correctement,
la peinture risque d'être égratignée. Voici
quelques exemples qui indiquent les
situations où des égratignures peuvent se
produire.
Des égratignures se produisent si:
 


y Le véhicule est lavé avant d'avoir rincé
la poussière ou autre matière étrangère.
 


y Le véhicule est lavé avec un chiffon
rêche, sec ou sale.
 


y Le véhicule est lavé dans un lave-auto
automatique dont les brosses sont sales
ou trop dures.
 


y Des nettoyants ou cires contenant des
produits abrasifs sont utilisés.
REMARQUE
 


y Mazda ne peut pas être tenue
responsable pour les égratignures
causées par un lave-auto automatique
ou par un lavage incorrect.
 


y Les égratignures seront plus évidentes
sur des véhicules dont la peinture est
sombre.
Pour réduire les égratignures de la peinture
du véhicule:
 


y Rincer la poussière ou autre matière
étrangère à l'eau tiède ou froide avant le
lavage.
 


y Utiliser beaucoup d'eau tiède ou
froide et un chiffon doux pour laver le
véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en
nylon.
 


y Frotter sans appliquer de pression lors
du lavage ou du séchage du véhicule.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 490 of 626

6–62
Entretien
Soins à apporter
 


y Ne laver le véhicule que dans un
lave-auto dont les brosses sont bien
entretenues.
 


y Ne pas utiliser de nettoyants ou cires
contenant des produits abrasifs.
ATTENTION
Ne pas utiliser de laine d'acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou
de détergents puissants contenant
des agents fortement alcalins ou
caustiques sur les parties chromées
ou en aluminium anodisé. Cela
risque d'endommager la couche
de protection et provoquer une
décoloration ou une détérioration de
la peinture.
Veiller à retirer le sel, la poussière, la boue
et autre matière du dessous des ailes, et
s'assurer que les trous d'évacuation des
bords inférieurs des portières et panneaux
de bas de caisse sont propres.
Les insectes, le goudron, la sève d'arbre,
les excréments d'oiseaux, les retombées
chimiques et toute autre accumulation
peuvent endommager le fi ni s'ils ne sont
pas retirés immédiatement. Lorsqu'un
simple lavage à l'eau n'est pas effi cace,
utiliser un savon doux pour automobiles.
Rincer à fond le savon, à l'eau tiède ou
froide. Ne pas laisser le savon sécher sur
le fi ni.
Après avoir lavé le véhicule, le sécher à
l'aide d'une peau de chamois propre pour
éviter la formation de taches d'eau.
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et
en appliquant légèrement les freins
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une légère
application des freins indiquera s'ils
sont aff ectés par l'eau.
Lorsque vous utilisez un lave-auto
 




y Rabattre les rétroviseurs des portières.



y Les brosses du lave-auto pourraient
réduire le lustre de la peinture ou hâter
la détérioration de la peinture.
Lors d'un lavage de voiture à l'eau sous
haute pression
Des stations de lavage de voitures avec de
l'eau à la température et la pression élevées
sont disponibles en fonction du type de
machine de lavage de voiture. Si le gicleur
de la station de lavage de voitures est
placé trop près du véhicule, la force du jet
peut endommager ou déformer la moulure,
affecter l'étanchéité des pièces et laisser
de l'eau pénétrer à l'intérieur. Conserver
une distance suffi sante (30 cm (12 po.)
ou plus) entre le gicleur et le véhicule.
Par ailleurs, ne passer pas trop de temps à
asperger la même zone du véhicule et faire
attention très prudent quand vous aspergez
entre les espaces dans les portes et autour
des fenêtres.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 630 next >