MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 632

3–49
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Tapis de plancher
Nous recommandons l'utilisation de
tapis de plancher Mazda d'origine.
PRUDENCE
Veiller à ce que les tapis de plancher
soient bien accrochés sur les goupilles
de retenue afi n de les empêcher de
s'amasser sous les pédales:
Il est dangereux d'utiliser un tapis de
plancher qui n'est pas fi xé, car il gênera
l'utilisation des pédales d'accélérateur
et de frein, et un accident risquerait
alors de s'ensuivre.

Ne pas installer deux tapis de plancher
empilés l'un sur l'autre du côté
conducteur:
Il est dangereux d'installer deux tapis
de plancher empilés l'un sur l'autre du
côté conducteur, car les goupilles de
retenue ne peuvent empêcher qu'un
seul tapis de plancher de glisser vers
l'avant.
Si un tapis de plancher tous temps
est utilisé, toujours retirer le tapis de
plancher d'origine.
Si le(s) tapis de plancher est (sont)
mal fi xé(s), ceci gênera l'utilisation des
pédales, et un accident risquerait alors
de s'ensuivre.

Lorsqu'on installe un tapis de plancher,
placer le tapis de plancher de manière
que ses œillets soient bien introduits par-
dessus les extrémités pointues des broches
de retenue.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 132 of 632

3–50
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Pour désembourber le
véhicule
PRUDENCE
Ne pas faire patiner les roues à une
vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h),
et ne pas laisser que quelqu'un soit
directement derrière une roue lorsque
l'on fait pousser le véhicule:
Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de
faire patiner les roues à grande vitesse
est dangereux. Un pneu qui patine
peut surchauff er et exploser. Ceci peut
causer de graves blessures.

ATTENTION
Une période prolongée de
balancement peut causer une
surchauff e du moteur, des dommages
à la boîte de vitesses, et des dommages
aux pneus.

Si l'on doit balancer le véhicule pour le
sortir de la neige, du sable ou de la boue,
appuyer légèrement sur l'accélérateur
et déplacer le levier sélecteur, avec
précautions, entre D et R.
Conduite hivernale
Il est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage pour
batterie et un sac de sable ou de sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda de véri¿ er ce qui suit:




y S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel
correct dans le radiateur.
  Se référer à Liquide de refroidissement
du moteur à la page 6-31 .




y Véri¿ er la batterie et les câbles. Le froid
réduit la capacité de la batterie.
 


y Utilisez une huile moteur appropriée
pour les plus basses températures
ambiantes auxquelles le véhicule sera
conduit (page 6-28 ).
 


y Inspecter le circuit d'allumage pour
dommages ou mauvaises connexions.
 


y Utiliser du liquide de lave-glace
antigel—ne jamais utiliser d'antigel pour
moteur (page 6-34 ).

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 133 of 632

3–51
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
REMARQUE
 


y Par temps très froid, ne pas utiliser le
frein de stationnement car il risque de
geler. Passer plutôt en position P et
bloquer les roues arrière.
 


y Enlever la neige avant de conduire.
La neige laissée sur le pare-brise est
dangereuse car elle pourrait gêner la
vision.
 


y Ne pas appliquer une force excessive
sur le grattoir pour vitres lorsque vous
retirez de la glace ou de la neige gelée
adhérant au verre du rétroviseur ou au
pare-brise.
 


y Ne jamais utiliser d'eau tiède ou chaude
pour retirer de la neige ou de la glace
adhérant aux vitres et aux rétroviseurs,
car le verre risquerait de se ¿ ssurer.




y Conduire lentement. L'ef¿ cacité des
freins peut être défavorablement
affectée si de la neige ou de la glace
adhère au système de freins. Dans ce
cas, conduire le véhicule à basse vitesse
en relâchant la pédale d'accélérateur
et en appliquant légèrement les freins
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal.

Pneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre
roues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. GonÀ er les
pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2 , 4,3
psi) de plus que la pression indiquée sur
l'étiquette de gonÀ age de pneus (cadre de
la portière du conducteur), cependant ne
jamais dépasser la pression maximale à
froid indiquée sur le À anc des pneus.

Sauf Mexique
Le véhicule est équipé à l'usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l'année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant
les mois d'hiver, de façon à améliorer
la traction sur les routes enneigées ou
glacées.
Mexique
Votre véhicule est équipé à l'usine de
pneus d'été conçus pour une traction
optimale sur les routes sèches ou
mouillées. Si le véhicule est utilisé sur
des routes enneigées ou glacées, Mazda
recommande de remplacer les pneus
originaux par des pneus neige pendant les
mois d'hiver.
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige, radiaux
ou non radiaux) sur les quatre roues:
Le fait d'utiliser des pneus de taille ou
type diff érent est dangereux. La tenue
de route du véhicule peut être aff ectée
et cela peut entraîner un accident.

ATTENTION
Vérifi er les réglementations locales
avant d'utiliser des pneus à crampons.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 134 of 632

3–52
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Chaînes à neige
V é r i¿ er les réglementations locales avant
d'utiliser des chaînes.
ATTENTION
 


¾ Les chaînes peuvent aff ecter la conduite.



¾ Ne pas dépasser 50 km/h (30 mi/h) ou la
vitesse maximale recommandée par le
manufacturier des chaînes, soit la vitesse
la plus basse.
 


¾ Conduire prudemment et éviter les
bosses, les trous et les virages serrés.
 


¾ Eviter de bloquer les roues lors du
freinage.
 


¾ Ne pas utiliser de chaîne sur la roue de
secours à usage temporaire; cela peut
causer des dommages au véhicule et à la
roue.
 


¾ Ne pas utiliser les chaînes sur des
routes qui ne sont pas enneigées ou
recouvertes de glace. Sinon, cela risque
d'endommager les pneus et les chaînes.
 


¾ Les chaînes risquent d'égratigner ou
abîmer les roues en aluminium.

REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de
surveillance de pression des pneus, il peut
ne pas fonctionner correctement lors de
l'utilisation de chaînes à neige.

N'installer les chaînes que sur les roues
avant.
Ne pas utiliser de chaînes sur les roues
arrière.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
Installation des chaînes
1. Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs
de roue, il faut les retirer, sinon les
bandes de chaîne les rayeront.
2. Fixer les chaînes sur les roues avant,
aussi ajustées que possible.
Toujours suivre les instructions
fournies par le manufacturier des
chaînes.
3. Conduire 0,5 à 1 km (1/4 à 1/2 mille) et
serrer les chaînes de nouveau.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 135 of 632

3–53
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Conduite dans l'eau
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et
en appliquant légèrement les freins
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une légère
application des freins indiquera s'ils
sont aff ectés par l'eau.

ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule sur
des routes inondées, car ceci
pourrait causer un court-circuit des
composants électriques/électroniques,
ou endommager le moteur ou le faire
caler en raison de la pénétration d'eau.
Si le véhicule a été immergé dans l'eau,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.

Surcharge
PRUDENCE
S'assurer de ne pas surcharger le
véhicule:
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l'étiquette de standard de sécurité
des véhicules automobiles placée
sur le montant de la portière du
conducteur. Le fait de dépasser ces
valeurs peut causer un accident ou des
dommages au véhicule. Il est possible
d'estimer le poids de la charge en
pesant les bagages (ou occupants)
individuellement avant de les charger
dans le véhicule.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 136 of 632

3–54
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.

Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
 


y Montée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigu



y Montée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu




Ce véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très ¿ ne et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 137 of 632

3–55
Avant de conduire
Remorquage
Attelage d'une remorque
Ce véhicule Mazda n'a pas été conçue
pour le remorquage. Ne jamais atteler de
remorque à ce véhicule Mazda.
Remorquage récréatif
Un exemple de "remorquage récréatif"
est de remorquer le véhicule derrière une
autocaravane.
La boîte de vitesses n'est pas conçue
pour le remorquage de ce véhicule sur les
quatre roues.
Lors du remorquage récréatif se référer
à “Description du remorquage” (page
7-25 ) et à “Crochets d'immobilisation”
(page 7-26 ) et bien suivre les
instructions.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 138 of 632

3–56
NOTES
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 139 of 632

4–1*Certains modèles.
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.

Démarrage/Arrêt du moteur .............. 4-4
Contacteur d'allumage .................... 4-4
Démarrage du moteur .................... 4-5
Arrêt du moteur ............................ 4-10

Tableau de bord et af¿ chage ............ 4-12
Compteurs et jauges ..................... 4-12
A f¿ chage de conduite active
* ....... 4-23
Voyants/témoins ........................... 4-25

Boîte de vitesses ................................ 4-31
Boîte de vitesses automatique ...... 4-31

Interrupteurs et commandes ............ 4-44
Commande d'éclairage ................. 4-44
Antibrouillards
* ............................ 4-49

Clignotants et changement de ¿ le ... 4-50
Essuie-glace et lave-glace de
pare-brise ...................................... 4-51
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière ........................................... 4-55
Désembueur de lunette arrière ..... 4-56
Avertisseur ................................... 4-58
Feux de détresse ........................... 4-58

Frein ................................................... 4-59
Circuit de freinage ........................ 4-59
Aide au démarrage en côte
(HLA) ........................................... 4-62
ABS/TCS/DSC ................................... 4-64
Système d'antiblocage de frein
(ABS) ........................................... 4-64
Système de commande de traction
(TCS) ............................................ 4-65
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ........................................... 4-67


Moniteur d'économie de carburant ... 4-69
Moniteur d'économie de
carburant
* ..................................... 4-69

Sélection de conduite ......................... 4-71
Sélection de conduite ................... 4-71

i-ACTIV AWD ................................... 4-72
Utilisation du système i-ACTIV
AWD ............................................ 4-72

Direction assistée ............................... 4-74
Direction assistée ......................... 4-74

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 140 of 632

4–2

*Certains modèles.
i-ACTIVSENSE................................. 4-75
i-ACTIVSENSE * .......................... 4-75
Système d'éclairage avant adaptatif
(AFS)
* .......................................... 4-78
Système de commande des feux de
route (HBC)
* ................................ 4-79
Système de suivi de voie
(LDWS)
* ...................................... 4-82
Surveillance des angles morts
(BSM)
* ......................................... 4-88
Système d'assistance de
reconnaissance de distance
(DRSS)
* ........................................ 4-94
Alerte de circulation transversale à
l'arrière (RCTA)
* .......................... 4-97
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC)
* .................................... 4-100
Assistance de freinage intelligent Ville
(SCBS)
* ...................................... 4-111
Assistance au freinage intelligent
(SBS)
* ......................................... 4-117
Caméra de détection avant
(FSC)
* ......................................... 4-120
Capteur radar (avant) * ................ 4-123
Capteur laser (avant) * ................. 4-126
Capteurs radar (arrière) * ............. 4-128


Régulateur de vitesse de croisière ... 4-130
Régulateur de vitesse de
croisière
* ..................................... 4-130

Système de surveillance de pression des
pneus................................................. 4-135
Système de surveillance de pression
des pneus
* ................................... 4-135

Ecran de rétrovision........................ 4-139
Ecran de rétrovision
* .................. 4-139
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 640 next >