ESP MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 585 of 632

8–27
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
H
“H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à
la norme d'utilisation du pneu.

Indice alphabétique Indice de vitesse
Q 99 mi/h
R 106 mi/h
S 112 mi/h
T 118 mi/h
U 124 mi/h
H 130 mi/h
V 149 mi/h
W 168
* mi/h
Y 186 * mi/h

* Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 149 mi/h, les fabricants de pneus utilisent
parfois les lettres ZR. Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 186 mi/h, les fabricants
de pneus utilisent toujours les lettres ZR.

M S ou M/S: Boue et neige
AT: Tous terrains.
AS: Toutes saisons. Les symboles “M
S” ou “M/S” indiquent que le pneu peut être utilisé
dans la boue et la neige.
U.S. DOT numéro d'identi¿ cation du pneu (TIN)
Ceci commence par les lettres “DOT” qui indiquent que le pneu est conforme aux normes
fédérales. Les deux chiffres ou lettres suivants sont le code de l'usine ayant fabriqué le pneu,
et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année de fabrication du pneu. Par
exemple, les chiffres 457 signi¿ ent la 45ème semaine de 1997. Après 2000, les nombres
possèdent quatre chiffres. Par exemple, le nombre 2102 signi¿ e la 21ème semaine de 2002.
Les autres chiffres sont des codes de commercialisation utilisés à la discrétion du fabricant.
Ces informations sont utilisées pour contacter les clients au cas où un défaut du pneu exige
un rappel de celui-ci.
Composition des plis du pneu et matériaux utilisés
Le nombre de plis indique le nombre de couches de tissu revêtu de caoutchouc dans le pneu.
Généralement, plus le nombre de plis est grand, plus le poids pouvant être supporté par le
pneu est grand. Les fabricants des pneus doivent aussi indiquer les matériaux de fabrication
du pneu, tels que l'acier, le nylon, le polyester, etc.
Indice de charge maximum
Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livres, qui peut être supportée
par le pneu.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 586 of 632

8–28
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
Pression de gonÀ age admissible maximum
Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gonÀ er le
pneu dans les conditions de conduites normales.
Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température
Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur
le taux d'usure d'un pneu mis à l'essai dans des conditions spéci¿ ques sur un circuit routier
répondant aux normes gouvernementales. Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de
150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'un pneu qui af¿ che un indice de 100.
Adhérence: Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Les
indices représentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt complet sur une chaussée
mouillée, telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route en
asphalte et en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C
peut avoir une mauvaise performance d'adhérence.
Température: Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent la résistance
du pneu à la génération de chaleur et à sa capacité de dissipation de chaleur lorsqu'il est testé
dans des conditions spéci¿ ques en laboratoire sur une roue d'essai.
Pneus à neige
Dans certaines régions très enneigées, les autorités locales peuvent exiger l'utilisation de
pneus neige véritables possédant une bande de roulement aux sculptures très profondes. Ces
pneus ne doivent être utilisés qu'en paire ou équiper toutes les quatre roues. Veiller à acheter
des pneus neige de même taille et de même structure que les autres pneus du véhicule.
AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE
Les avertissements de sécurité suivants sont marqués sur la paroi latérale du pneu.
DES BLESSURES GRAVES PEUVENT ETRE CAUSEES PAR:
 


y L'EXPLOSION DE L'ENSEMBLE PNEU/JANTE EN RAISON D'UN MONTAGE
OU CORRESPONDANCE INCORRECTS ENTRE DIAMETRES PNEU/JANTE; NE
JAMAIS DEPASSER 40 psi (275 kPa) SUR LE TALON DU PNEU - MONTAGE DES
PNEUS A CONFIER UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIE.
 


y ANOMALIE DES PNEUS DUE A UN SOUS-GONFLAGE/SURCHARGE/
DOMMAGE-SE CONFORMER AU CONDUITE ET ENTRETIEN ET A LA PLAQUE
SIGNALETIQUE DU VEHICULE-VERIFIER SOUVENT LA PRESSION DE
GONFLAGE DES PNEUS ET LEUR ETAT D'ENDOMMAGEMENT.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 588 of 632

8–30
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
1 6
“16” est le diamètre de jante de roue en pouces.
9 0
“90” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque
pneu peut supporter.
M
“M” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à
la norme d'utilisation du pneu.

Indice alphabétique Indice de vitesse
M 81 mi/h

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 592 of 632

8–34
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
Entretien des pneus
L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
Voici quelques points importants pour l'entretien:
Pression de gonÀ age des pneus
Les pressions de gonÀ age de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours)
doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids. Les pressions
recommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une conduite et une tenue de
route optimale ainsi qu'une usure minimale des pneus. Utiliser les pressions spéci¿ ées sur la
plaque signalétique des informations des pneus du véhicule ou sur l'étiquette des pneus pour
assurer la meilleure utilisation possible.
Permutation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12.000 km
(7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda
recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter
leur longévité et distribuer l'usure de manière plus uniforme.

Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la
permutation.Ava n t

V é r i¿ er si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégulièrement. L'usure anormale
des pneus est généralement causée par une ou plusieurs des causes suivantes:
 


y Pression de gonÀ age incorrecte



y Alignement des roues inadéquat



y Equilibrage incorrect des roues



y Freinages importants
Après la permutation, veiller à régler les pressions de gonÀ age des pneus avant et arrière en
fonction des spéci¿ cations (page 9-8 ) et véri¿ er le couple de serrage des écrous de roues.
(Avec système de surveillance de pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est obligatoire pour que le système fonctionne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pression des pneus à la page
4-138 .
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 594 of 632

8–36
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
Pratiques sécuritaires
Votre façon de conduire inÀ ue grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité.
Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt.
 


y Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à des vitesses sûres pour les
conditions météorologiques actuelles.
 


y Eviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.



y Eviter les nids-de-poule et les objets se trouvant sur la route.



y Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trottoir avec le pneu lorsque
vous vous garez.

ATTENTION
Si vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ou si
vous suspectez un dommage du pneu ou du véhicule, ralentir immédiatement. Conduire
prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité. Arrêter et
vérifi er si les pneus sont endommagés. Si un pneu est sous-gonfl é ou endommagé, le
dégonfl er, enlever le pneu et la jante et le remplacer par la roue de secours. Si vous ne
pouvez pas trouver de cause, faire remorquer le véhicule jusqu'au concessionnaire ou
revendeur de pneus le plus proche pour faire inspecter le véhicule.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 595 of 632

8–37
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
Chargement du véhicule
PRUDENCE
Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:
Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu
pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement
aff ecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.

Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule, a¿ n de conserver le
poids du véhicule chargé dans les limites nominales. En chargeant correctement le véhicule,
on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule. Avant de charger
le véhicule, se familiariser avec les termes suivants pour déterminer les normes de poids
du véhicule, sur la base de l'étiquette du certi¿ cat de sécurité du véhicule et de l'étiquette
d'informations relatives au chargement et aux pneus:
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les
passagers en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut
causer une panne des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des problèmes
de conduite ou de direction, des irrégularités d'usure des pneus, des anomalies des pneus
ou d'autres dommages.
Un véhicule surchargé est plus diffi cile à conduire et à contrôler. La distance nécessaire
pour s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vraiment excessive, les freins risquent
de ne plus fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La charge qu'un pneu
peut supporter est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa plage de chargement, et de
la pression de gonfl age correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du
véhicule indiquées sur les étiquettes du certifi cat de sécurité et des informations relatives
au chargement et aux pneus.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 604 of 632

8–46
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
Téléphone mains-libres Bluetooth ®
T y p e A
Etats-Unis et Canada


Identi¿ cation FCC: CB2MBLUEC09 IC:279B-MBLUEC09
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements FCC et avec la norme RSS-210 de
Industry Canada. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes:

(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.

PRUDENCE
Les changements ou modifi cations non spécifi quement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner
cet appareil.

Le terme “IC: ” placé avant le numéro de certi¿ cat radio signi¿ e seulement que les
spéci¿ cations techniques de Industry Canada ont été respectées.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être placée à proximité immédiate
d'une autre antenne ou un d'autre transmetteur, ou ne doit pas être utilisée conjointement
avec ceux-ci. Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux
utilisateurs ¿ naux ou aux techniciens d'installation.
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth
® Mazda 



y Etats-Unis
 Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
 Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth



y Canada
 Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
 Web: www.mazdahandsfree.ca
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 612 of 632

9–4
Spéci¿ cations
Spéci¿ cations
S p é c i¿ cations
Moteur
Dénomination Spéci¿ cation
Type Double Act, 16 soupapes, 4 cylindres en ligne
Alésage × Course 83,5 × 91,2 mm (3,29 × 3,59 po.)
Cylindrée 1.997,6 ml (1.997,6 cm
3 )
Rapport de compression 13,0

Système électrique de la batterie
Dénomination Classi¿ cation
Batterie 12V-60Ah/20hr ou 12V-65Ah/20hr
Numéro des bougies Bougie d'allumage Mazda d'origine
*1 PE5R-18-110 ou PE5S-18-110
*1 Les bougies fournissent le SKYACTIV-G sa performance optimale. S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour plus de détails.


ATTENTION
Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon, cela risque
d'endommager la fi ne couche de particules sur les pointes en alliage d'iridium et platine.

Qualité des lubri¿ ants
Lubri¿ ant Classi¿ cation
Huile moteur Se référer à Huile moteur recommandée à la page 6-28 .
Liquide de
refroidissement Type FL-22
Liquide de boîte de
vitesses automatique ATF FZ Mazda d'origine
Huile de boîte de
transfert Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1
Huile de différentiel
arrière Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1
Liquide de frein SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3

REMARQUE
Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2 ) pour ce qui concerne la responsabilité du
propriétaire en matière de protection de votre investissement.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 616 of 632

9–8
Spéci¿ cations
Spéci¿ cations
Pneus
R E M A R Q U E
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des
pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.

V é r i¿ er l'étiquette de pressions de gonÀ age des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonÀ age.
Se référer à Pression de gonÀ age des pneus à la page 6-45 .
Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est obligatoire pour que le système fonctionne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pression des pneus à la page
4-138 .

Roue de secours standard
(Etats-Unis et Canada)
Taille de pneu Pression de gonÀ age
Avant Arrière
P215/60R16 94H 250 kPa (36 psi) 230 kPa (33 psi)
P215/50R18 92V 250 kPa (36 psi) 230 kPa (33 psi)

(Mexique)
Taille de pneu Pression de gonÀ age
Jusqu'à 3 personnes —A pleine charge
215/60R16 95V Avant 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 210 kPa (2,1 bar, 30 psi)
*1 /
230 kPa (2,3 bar, 33 psi) *2 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)
*1 /
350 kPa (3,5 bar, 51 psi) *2
215/50R18 92V Avant 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 210 kPa (2,1 bar, 30 psi)
*1 /
230 kPa (2,3 bar, 33 psi) *2 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)
*1 /
350 kPa (3,5 bar, 51 psi) *2
Poids d'une personne: environ 75 kg
*1 2WD
*2 AWD


%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80