radio MAZDA MODEL CX-30 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 421 of 759

ATTENTION
Si le pare-chocs avant reçoit un choc
violent, le système peut ne plus
fonctionner normalement. Arrêter le
système immédiatement et faire
inspecter le véhicule par un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
REMARQUE
xLa capacité de détection du capteur
radar latéral avant présente des
limites. Dans les cas suivants, la
capacité de détection peut diminuer
et le système peut ne pas
fonctionner normalement.
xLe pare-chocs avant près du
capteur radar latéral avant s'est
déformé.
xDe la neige, de la glace ou de la
boue adhère au capteur radar
latéral avant sur le pare-chocs
avant.
xDans des conditions
météorologiques néfastes comme
la pluie, le brouillard ou la neige.
xDans les conditions suivantes, le
capteur radar latéral avant ne peut
pas détecter des objets cibles ou il
peut être
difficile de les détecter.
xPetites motos, bicyclettes, piétons,
animaux, caddies et objets
stationnaires sur une route ou le
long d'une route.
xDes formes de véhicules qui ne
réfléchissent pas bien les ondes
radar telles que des remorques
vides avec une hauteur basse de
véhicule et les voitures de sport.
xLes véhicules sont livrés avec le sens
du capteur radar latéral avant ajusté
pour chaque véhicule à une
condition de véhicule chargée de
sorte qu'il détecte correctement les
véhicules qui s'approchent. Si le sens
du capteur radar latéral avant a dévié
pour une raison quelconque, faire
inspecter le véhicule par un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
xPour les réparations ou le
remplacement du capteur radar
latéral avant, ou des réparations au
pare-chocs, du travail de peinture et
le remplacement à proximité des
capteurs radar, consulter un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
xLes capteurs radar sont régis par les
lois sur les ondes radio pertinentes
du pays dans lequel le véhicule est
utilisé. Si le véhicule est conduit à
l'étranger, l'autorisation du pays
dans lequel le véhicule circule peut
s'avérer obligatoire.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-249

Page 422 of 759

Capteur radar latéral
arrière
*
▼Capteur radar latéral arrière
Votre véhicule est équipé d'un capteur
radar latéral arrière. Les systèmes
mentionnés ci-dessous utilisent
également le capteur radar latéral
arrière.
xSurveillance des angles morts (BSM)xAlerte de circulation transversale à
l'arrière (RCTA)
xAssistance au freinage intelligent
[circulation transversale à l'arrière]
(SBS-RC)
Les capteurs radar latéraux arrière
émettent des ondes radio et détectent
les ondes radio réfléchies par un
véhicule s'approchant par l'arrière ou
par un obstacle.
1. Capteur radar latéral arrière

Les capteurs radar latéraux arrière sont
installés à l'intérieur du pare-chocs
arrière, un de chaque côté.
Toujours garder la surface du
pare-chocs arrière près des capteurs
radar latéraux arrière propre pour que
les capteurs fonctionnent
normalement. Également, ne pas
appliquer d'articles tels que des
autocollants.
Se référer à Entretien extérieur à la
page 6-60.
ATTENTION
Si le pare-chocs arrière reçoit un choc
violent, le système peut ne plus
fonctionner normalement. Arrêter le
système immédiatement et faire
inspecter le véhicule par un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
REMARQUE
xLa capacité de détection du capteur
radar latéral arrière présente des
limites. Dans les cas suivants, la
capacité de détection peut diminuer
et le système peut ne pas
fonctionner normalement.
xLe pare-chocs arrière près du
capteur radar latéral arrière s'est
déformé.
xDe la neige, de la glace ou de la
boue adhère au capteur radar
latéral arrière sur le pare-chocs
arrière.
xDans des conditions
météorologiques néfastes comme
la pluie, le brouillard ou la neige.
xDans les conditions suivantes, le
capteur radar latéral arrière ne peut
pas détecter des objets cibles ou il
peut être
difficile de les détecter.
xPetites motos, bicyclettes, piétons,
animaux, caddies et objets
stationnaires sur une route ou le
long d'une route.
xDes formes de véhicules qui ne
réfléchissent pas bien les ondes
radar telles que des remorques
vides avec une hauteur basse de
véhicule et les voitures de sport.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-250*Certains modèles.

Page 423 of 759

xLes véhicules sont livrés avec le sens
du capteur radar latéral arrière ajusté
pour chaque véhicule à une
condition de véhicule chargée de
sorte qu'il détecte correctement les
véhicules qui s'approchent. Si le sens
du capteur radar latéral arrière a
dévié pour une raison quelconque,
faire inspecter le véhicule par un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
xPour les réparations ou le
remplacement du capteur radar
latéral arrière, ou des réparations au
pare-chocs, du travail de peinture et
le remplacement à proximité des
capteurs radar, consulter un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
xLes capteurs radar sont régis par les
lois sur les ondes radio pertinentes
du pays dans lequel le véhicule est
utilisé. Si le véhicule est conduit à
l'étranger, l'autorisation du pays
dans lequel le véhicule circule peut
s'avérer obligatoire.
Capteur ultrasonique
arrière/de coin arrière/
latéral arrière
*
▼Capteur ultrasonique arrière/de
coin arrière/latéral arrière
Les capteurs ultrasoniques
fonctionnent en émettant des ondes
ultrasoniques qui sont réfléchies par
des obstructions à l'arrière et les ondes
ultrasoniques de retour sont captées
par les capteurs ultrasoniques.
1. Capteur ultrasonique arrière
2. Capteur ultrasonique de coin
arrière
3. Capteur ultrasonique latéral arrière

Les capteurs ultrasoniques sont montés
dans le pare-chocs arrière.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.4-251

Page 431 of 759

Système de surveillance
de la pression des pneus
(TPMS)
*
▼Système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS)
Le système TPMS surveille la pression
d'air de chaque pneu et si elle
descend en dessous de la valeur
spécifiée, le système avertit le
conducteur en allumant le voyant
TPMS sur le tableau de bord et en
affichant un message sur
l'affichage
multi-informations.
Pour le système TPMS, les données de
pression d'air envoyées par les
capteurs de pression des pneus,
installés sur chaque roue, via un signal
radio sont reçues par l'unité réceptrice
du véhicule pour surveiller la pression
des pneus.
1. Capteurs de pression des pneus

De plus, la pression actuelle des pneus
peut être vérifiée à l'aide de l'affichage
central.
Se référer à la section Contrôle du
statut du véhicule dans le manuel de
l'utilisateur Mazda Connect.
REMARQUE
xLorsque la température ambiante est
basse, la température des pneus
diminue également. Si la
température des pneus diminue, la
pression d'air dans les pneus
diminue également, ce qui pourrait
allumer le voyant TPMS.
xAvant de conduire, inspectez
visuellement les pneus pour détecter
toute anomalie. De plus, inspectez la
pression des pneus tous les mois. Il
est recommandé d'utiliser un
manomètre numérique pour
inspecter la pression des pneus.
Le système TPMS ne remplace pas
votre propre inspection périodique des
pneus. Inspectez toujours les pneus
vous-même périodiquement.
ATTENTION
¾Tous les pneus, y compris le pneu de
la roue de secours (s'il est fourni)
doivent être contrôlés tous les mois
lorsqu'ils sont froids, et être
gonflés
à la pression de gonflage
recommandée par le fabricant du
véhicule sur la plaque d'information
du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de
gonflage des pneus. (Si
le véhicule est équipé de pneus
d'une taille
différente de celle
indiquée sur la plaque d'information
du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonflage des pneus, il
faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
En cours de conduite
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
*Certains modèles.4-259

Page 433 of 759

(TPMS) (clignotement) à la page
7-65.
Dans les cas suivants, le système ne
peut pas détecter correctement la
pression des pneus et le voyant TPMS
peut clignoter.
xUn équipement ou un dispositif à
proximité émet des signaux radio
identiques à ceux d'un capteur de
pression de pneu.
xUn objet métallique tel qu'un
appareil électronique non d’origine
est installé près du centre du tableau
de bord (obstrue les signaux radio
des capteurs de pression des pneus
envoyés au récepteur).
xUn dispositif tel que l'un des
éléments suivants est utilisé dans
l'habitacle.
xAppareils électroniques tels qu'un
ordinateur.
xAppareils de conversion tels qu'un
convertisseur CC-CA.
xIl y a une grande accumulation de
neige ou de glace autour des pneus
du véhicule.
xLa batterie d'un capteur de pression
est à plat.
xUne roue non équipée d'un capteur
de pression est utilisée.
xDes pneus utilisant de l'acier dans
leur
flanc sont installés.
xDes chaînes à pneus sont utilisées.
▼Quand la pression d'un pneu
diminue
Si le voyant TPMS s'allume, la pression
des pneus peut être basse. Inspecter la
pression des pneus et l’ajuster à la
pression de gonflage correcte.
Se référer à Indication
d'avertissement/voyant du système de
surveillance de pression des pneus
(TPMS) (S'allume) à la page 7-69.
▼Pneus et jantes
ATTENTION
Lors de l'inspection ou de l’ajustement
de la pression des pneus, ne pas forcer
sur la valve d'air du capteur de
pression de pneu. Sinon, le capteur de
pression de pneu pourrait être
endommagé.
Lors du changement de pneus et de
roues
Lors du changement de pneus ou de
roues (pour installer des pneus
d'hiver), il est nécessaire d'enregistrer
le code de signal d'identification du
capteur de pression de pneu dans le
TPMS.
Demander à un mécanicien
expérimenté (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda) de procéder
à l'enregistrement ou enregistrer les
codes de signal d'identification des
capteurs de pression des pneus en
suivant la procédure suivante.
REMARQUE
Le capteur de pression de pneu de
chaque roue dispose d’un code de
signal
d'identification unique. Pour
que le système TPMS fonctionne
correctement, les codes de signal
d'identification des capteurs de
pression des pneus doivent être
enregistrés dans le système.
1. Attendre plus de 19 minutes après
avoir changé un pneu ou une roue.
2. Après plus de 19 minutes, conduire
le véhicule à une vitesse d'environ
25 km/h ou plus pendant 3
minutes ou plus. Pendant la
conduite, les codes de signal
d'identification des capteurs de
pression des pneus sont
automatiquement enregistrés.
En cours de conduite
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
4-261

Page 453 of 759

REMARQUE
xIl est possible que le système ne puisse fonctionner normalement dans les
conditions suivantes:
xBoue, glace ou neige collée au niveau de la zone du capteur (le fonctionnement
redevient normal une fois la boue, la glace ou la neige retirée).
xLa zone du capteur est gelée (le fonctionnement redevient normal une fois la
glace fondue).
xLe capteur est couvert par une main.xVibrations excessives au niveau du capteur.xInclinaison excessive du véhicule.xConditions climatiques extrêmement chaudes ou froides.xLe véhicule roule sur des bosses, en pente, sur du gravier, sur des grilles ou sur
des routes recouvertes d'herbe.
xTout ce qui génère des ondes ultrasonores comme l'avertisseur sonore d'un
autre véhicule, le bruit du moteur d'une moto, le bruit des freins à air d'un
véhicule de grande taille ou les capteurs d'un autre véhicule approchant du
véhicule.
xLe véhicule est conduit alors qu'il pleut de manière abondante ou sur une route
dans un état tel que des éclaboussures sont générées.
xUn support latéral ou une antenne d'émetteur radio disponible dans le
commerce est installé sur le véhicule.
xLe véhicule se déplace vers une bordure de trottoir élevée ou carrée, ou vers une
pente raide.
xObstacle trop proche du capteur.xLe véhicule se déplace vers un mur ou un escalier irrégulier.xIl y a plusieurs obstructions.xLe véhicule est conduit dans un endroit à plafonds bas.xLes obstacles situés sous le pare-chocs ne peuvent pas être détectés. Les
obstructions qui sont plus basses que le capteur ou minces peuvent ne pas être
détectées même si elles ont déjà été détectées auparavant.
xIl est possible que les types d'obstacles suivants ne soient pas détectés:
xObjets fins tels que des câbles, des cordes ou des poteauxxObjets qui absorbent facilement les ondes soniques, tels que le coton ou la
neige
xObjets angulairesxObjets très grands et objets dont la partie supérieure est de grande largeurxPetits objetsxEn cas de choc, même mineur, au niveau des pare-chocs, toujours faire inspecter
le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien
agréé Mazda). Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles.
xLe système peut présenter une anomalie si le témoin ne s'allume pas, même si
l'interrupteur du capteur de stationnement est allumé. Faire vérifier le véhicule par
un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
En cours de conduite
Système de capteurs de stationnement
4-281

Page 476 of 759

Qu'est-ce que Mazda Connect ?
▼Qu'est-ce que Mazda Connect ?
Ce manuel n'indique qu'une partie des informations pour Mazda Connect. Pour
plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur Web sur le site Mazda pour
chaque pays et région.

1. Radio
2. Audio Bluetooth®/Appel mains libres/SMS (service de messages courts)
3. Audio USB/Vidéo USB
4. Port USB
*1/lecteur de carte SD*2
5. Lecteur CD/DVD*
6. CD/DVD
7. Carte SD (système de navigation)*
*
1 L'emplacement du lecteur du port USB diffère en fonction du modèle de
véhicule.
*2 La fente pour carte SD est pour le système de navigation uniquement. Pour les
véhicules équipés du système de navigation, la carte SD (original de Mazda)
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-14*Certains modèles.

Page 482 of 759

Nº Dénomination Explication
4
Bouton de volume :

Réglage du volume
Régler le volume en tournant le bouton de volume.
Si vous régler le volume pendant un guidage vocal, le volume du guidage vocal change.
Si vous régler le volume pendant un appel mains libres, le volume de conversation change.
Appuyer sur le bouton de volume pour couper le son. Appuyer à nouveau sur le bouton pour annuler.

Éteindre
Maintenir enfoncé le bouton de volume pour éteindre Mazda Connect.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton de volume pour couper le son d'une source audio qui peut être
mise en pause, telle que Apple CarPlay, l’audio USB ou l’audio Bluetooth®, pendant la lecture,
la lecture du morceau est interrompue. Appuyer à nouveau sur le bouton de volume pour
annuler la coupure du son et la pause en même temps.

Sélectionner une station de radio
(Radio FM/AM)
Les stations de radio enregistrées dans vos Favoris peuvent être sélectionnées en faisant glisser le
bouton de volume vers la gauche (SEEK DOWN)/vers la droite (SEEK UP) pendant que vous écoutez
la radio FM/AM. La station change à chaque fois que vous faites glisser le bouton de volume.
Si vous souhaitez syntoniser manuellement la prochaine station disponible avant ou après la station actuellement
sélectionnée, faites glisser le bouton de volume vers la gauche (SEEK DOWN) ou vers la droite (SEEK UP) et mainte-
nez-le jusqu'à ce que vous entendiez un bip et le syntoniseur sélectionnera la station disponible suivante.
(Radio DAB)*
Vous pouvez appeler des stations de radio enregistrées dans vos Favoris en faisant glisser le
bouton de volume vers la gauche/droite tout en écoutant la radio DAB. Les stations de radio
changent chaque fois que vous faites glisser le bouton de volume.
De plus, le service passe au service suivant lorsque vous continuez de faire glisser le bouton
vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un bip, et il passe au service précédent lorsque
vous continuez de faire glisser le bouton vers la gauche. S'il n'y a pas de service suivant ou
précédent dans l'Ensemble sélectionné, l'Ensemble change.

Commande de lecture
Il est possible d'effectuer une lecture de recherche sur des fichiers audio et vidéo lors de
l'écoute de contenu stocké via USB, Bluetooth® et audio ou vidéo.
Faites glisser le bouton de volume vers la droite pour passer à la piste suivante ou vers la gauche pour
revenir à la piste précédente. Vous pouvez également faire glisser le bouton de volume et le maintenir
enfoncé pour avancer ou reculer rapidement dans la piste.
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-20*Certains modèles.

Page 484 of 759

▼Fonctionnement de l'interrupteur de télécommande audio
L'interrupteur de télécommande audio se trouve sur le côté gauche du volant. Vous
pouvez utiliser les fonctions audio de base, décrocher/raccrocher le téléphone ou
activer la commande vocale à l'aide de l’interrupteur.
La forme des interrupteurs peut
différer en fonction du modèle de véhicule.

Nº Dénomination Explication
1
Touche de réglage du volume :
Appuyer sur la touche (+) ou (-) pour régler le volume.
Si vous régler le volume pendant un guidage vocal, le volume du gui-
dage vocal change.
Si vous régler le volume pendant un appel mains libres, le volume de
conversation change.
2
Interrupteur de recherche :

Sélectionner une station de radio
(Radio FM/AM)
Vous pouvez appeler des stations de radio enregistrées dans vos favoris
en appuyant sur l'interrupteur de recherche pendant que vous écoutez
la radio FM/AM. Les stations de radio changent chaque fois que vous
appuyez sur l'interrupteur.
De plus, maintenir enfoncé l'interrupteur de recherche jusqu'à ce que
vous entendiez un bip pour lancer la sélection automatique des sta-
tions. Elle s'arrête lorsqu'une émission de radio est trouvée.
(Radio DAB)
*
Vous pouvez appeler des stations de radio enregistrées dans vos Favo-
ris en appuyant sur l'interrupteur de recherche pendant que vous
écoutez la radio DAB. La station de radio change chaque fois que vous
appuyez sur l'interrupteur de recherche.
De plus, si vous maintenez l’interrupteur de recherche enfoncé jusqu'à
ce que vous entendiez un bip, le service passe au service suivant ou
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-22*Certains modèles.

Page 489 of 759

Radio
xSe brancher sur AM {Fréquence}xSe brancher sur FM {Fréquence}xSe brancher sur la DAB {Nom de la station DAB}
Source
xChanger la source (Vous pouvez aussi utiliser “Remplacer la source par USB”*1 et
“USB”*1.)xSon désactivé (Vous pouvez aussi utiliser “Remplacer la source par Son
désactivé”.)
Téléphone
xComposer le numéro de téléphone (Vous pouvez aussi utiliser “Composer le
{numéro de téléphone}”.)
xHistorique appelsxAppeler un contact (Vous pouvez aussi utiliser “Appeler {nom du contact}” et
“Appeler {nom du contact} à {type de numéro}”.)
xRecomposer le numéro
*1 : Les noms de sources audio autres que “USB” peuvent également être utilisés de
la manière suivante : Bluetooth/AM/FM/DAB/Disque/Audio USB1/Audio
USB2/Vidéo USB1/Vidéo USB2
REMARQUE
xCertaines commandes peuvent ne pas être utilisables selon la région et
l'équipement.
xCertaines commandes ne peuvent être utilisées selon les conditions de connexion
et d'utilisation.
▼Annexes
Base de données Gracenote®
Lors de la lecture de CD audio, l'unité recherche dans la base de données du
véhicule le nom de l'album, le nom de l'artiste, le genre, le titre et la pochette de
l'album, et s'il y a une correspondance dans la compilation de la base de données
du véhicule avec la musique en cours de lecture, chaque type d'information
musicale est automatiquement ajouté (pochette d'album uniquement pour les CD
MP3/WMA/AAC et pour la lecture audio USB et audio Bluetooth
®). Les
informations de la base de données stockées dans cet appareil utilisent les
informations de la base de données du service de reconnaissance musicale
Gracenote
®.
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-27

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >