language MAZDA MODEL CX-5 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 414 of 733

5-24
Komfort wn
trza
System Audio
Oznaczenia na páytach
Na páytach lub ich opakowaniach mog
znajdowaü si
nast
pujce oznaczenia:
Sáowniczek
DVD-Video
DVD-Video jest to standard definiujcy
zawartoü páyt okrelony przez DVD
Forum.Zastosowano „MPEG2“, globalny stan-
dard w cyfrowych technologiach kompre-
sji, który umo*liwia kompresj
okoáo
1/40 danych obrazu i ich przechowywa-
nie. Ponadto, przyj
to technologi
zmien-
nej wartoci kodowania, która zmienia
przypisan iloü informacji zgodnie
zksztaátem obrazu na ekranie. Informacje
o d(wi
ku mog byü przechowywane
z wykorzystaniem Dolby Digital zamiast
PCM (Pulse Code Modulation), dzi
ki
czemu d(wi
k brzmi bardziej realistycznie.
Ró*nego rodzaju funkcje dodatkowe, takie
jak dost
pnoü wieloj
zyczna, dodatkowo
zwi
kszaj przyjemnoü ogldania.
DVD-VR
DVD-VR to skrót od DVD Video
Recording Format; jest to standard
przechowywania obrazu wideo okrelony
przez DVD Forum.
Funkcja multi-angle
Jedna z funkcji odtwarzacza DVD.
Poniewa* sceny mog byü nagrywane
z zastosowaniem kamer z wielu pozycji,
u*ytkownicy maj do wyboru jednej
znich.
Funkcja multi-language
Odtwarzacz DVD umo*liwia funkcj
,
dzi

ki której d(wi
k oraz napisy dla tych
samych obrazów wideo mog byü zapisy-
wane w ró*nych j
zykach i dost
pny
j
zyk mo*na swobodnie wybraü.
Kod regionu
Odtwarzacze DVD i páyty maj przypi-
sane kody dla ka*dego regionu i mo*na
odtwarzaü wówczas páyty wyproduko-
wane wyácznie dla danego regionu.
Páyty nie mo*na odtworzyü, jeli kod
regionu przypisany do odtwarzacza nie
jest na niej podany.
OznaczenieCo oznacza
NTSC PALOznacza standard
nadawania koloru
w sygnale telewizyjnym
(system transmisyjny
zale*y od danego rynku).
Oznacza iloü cie*ek
audio.
Numer oznacza iloü
nagra audio.
Oznacza iloü j
zyków
z napisami.
Numer oznacza iloü
nagranych j
zyków.
Iloü punktów widzenia
(wymiarów).
Numer oznacza iloü
zarejestrowanych
punktów widzenia
(wymiarów).
Oznacza tryby (formaty)
ekranu, jakie s do
wyboru.
„16:9“ oznacza szeroki
ekran, a „4:3“ oznacza
ekran standardowy.
Oznacza kod regionu,
w przypadku którego
páyta mo*e byü
odtwarzana.
ALL oznacza mo*liwoü
globalnego zastosowania,
a numer oznacza
mo*liwoü zastosowania
w zale*noci od regionu.

Page 482 of 733

5-92
Komfort wn
trza
Bluetooth®
*2 Typ C/Typ D
(Typ C/Typ D)
Gáonoü prowadzenia rozmów oraz gáonoü informacji gáosowych i d(wi
ku dzwonka
mo*na uprzednio ustawiü.
1. Wybierz ikon
na ekranie gáównym i wywietl ekran komunikacji.
2. Wybierz .
3. Wyreguluj i za pomoc suwaka.
WPrzygotowanie Bluetooth®
(System audio typu B)
Przygotowanie zestawu
gáonomówicego Bluetooth ®
Ustawianie kodu do programowania
4-cyfrowy kod do zaprogramowania
posiadanego telefonu komórkowego
(sparowania) mo*na uprzednio ustawiü.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin Code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Set
pin code“
7.Zapytanie: „Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to
a different pairing pin code?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Please say a 4-digit
pairing code“.
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„YYYY“
11.Zapytanie: „YYYY is this correct?“
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“
13. Jeli „Yes“, przejd( do punktu 14. Jeli
„No“, procedura powraca do punktu 9.
14.Zapytanie: „Your new pairing pin
code is YYYY. Use this pin code
when pairing devices to the Hands-
Free system. Do you want to pair
a device now?“
15.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“
16. Jeli „Yes“, system przeácza na tryb
rejestracji urzdzenia. Po wypowie-
dzeniu „No“ system przejdzie w stan
czuwania.
UWAGA
Jeli poziom gáonoci w porównaniu z innymi trybami systemu audio jest ni*szy, zwi
ksz
gáonoü w obsáugiwanym urzdzeniu.
Ustawienia
Głośność telefonuDźwięk zestawu głośnomówiącego i dźwięk dzwonka
UWAGA
Pocztkowe ustawienie to „0000“.

Page 483 of 733

5-93
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Parowanie urzdzenia
Aby móc korzystaü z zestawu gáonomó-
wicego Bluetooth
®, urzdzenie wyposa-
*one w Bluetooth® musi zostaü sparowane
z systemem z funkcj Bluetooth® w ni*ej
opisany sposób.
W poje(dzie mo*na sparowaü maksymalnie
siedem urzdze bezprzewodowych
z funkcj Bluetooth
® i funkcj systemu
gáonomówicego, ácznie z telefonami
komórkowymi.
1. Wácz funkcj
Bluetooth® w urzdzeniu.
2. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
3.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup“
4.Zapytanie: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“
5.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
6.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.“
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Pair“
8.Zapytanie: „Start the pairing process
on your Bluetooth
® device. Your pin
code is 0000 (XXXX). Input this on
your Bluetooth
® device. See device
manual for instructions.“
9. Za pomoc telefonu komórkowego
wyszukaj urzdzenie Bluetooth
®
(urzdzenie peryferyjne).
10. Wybierz z listy urzdze wyszukanych
przez telefon komórkowy pozycj

„Mazda“.
11. Wprowad( w urzdzeniu 4-cyfrowy
kod do parowania.
12.Zapytanie: „Please say the name of
the device after the beep“.
UWAGA
•Urzdzenie mo*e zostaü sparowane
tylko podczas postoju pojazdu. Je*eli
samochód ruszy, procedura parowa-
nia zostanie przerwana. Parowanie
podczas jazdy jest niebezpieczne -
wykonaj t
czynnoü przed wyrusze-
niem w podró*. Zaparkuj w bezpiecz-
nym miejscu przed rozpocz
ciem
parowania.
•Je*eli urzdzenie Bluetooth®
zostaáo sparowane w poje(dzie jako
urzdzenie Bluetooth
® audio, nie
ma potrzeby ponownego parowania
go jako telefonu. Analogicznie nie
ma potrzeby ponownego parowania
jako urzdzenia Bluetooth
® audio,
jeli zostaáo sparowane jako telefon.
•Poniewa* zasi
g urzdzenia
z funkcj Bluetooth
® wynosi okoáo
10 metrów, jeli takie urzdzenie
znajduje si
w promieniu 10 metrów
od pojazdu, mo*e zostaü wykryte
i sparowane przypadkowo podczas
parowania innego urzdzenia.
UWAGA
Obsáuga urzdzenia jest opisana
wdoáczonej do niego instrukcji obsáugi.
UWAGA
Obsáuga urzdzenia jest opisana
wdoáczonej do niego instrukcji obsáugi.

Page 484 of 733

5-94
Komfort wn
trza
Bluetooth®
13.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXX - - -“ (Powiedz „device tag“,
dowolnie wybran nazw
urzdzenia).
Przykáad: „Stan’s device“.
14.Zapytanie: „Adding XXXXXX - - -
(Np. „Stan’s phone“) (Oznaczenie
urzdzenia). Is this correct?“
15.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
16.Zapytanie: „Pairing complete“
Po zaprogramowaniu urzdzenia system
automatycznie je rozpozna. Po ponownym
wáczeniu zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® lub po pierwszym aktywowaniu
zestawu gáonomówicego Bluetooth® po
obróceniu wácznika zapáonu z pozycji OFF
do ACC, system wypowie komunikat
„XXXXXX - - - (Np. „Stan’s device“)
(Oznaczenie urzdzenia) is connected“.
Odczyt zarejestrowanych urzdze
Zestaw gáonomówicy Bluetooth® mo*e
odczytaü list
urzdze zarejestrowanych
w systemie.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „List“
7.Zapytanie: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. Device A, device B,
device C)“ (odczyt oznacze urzdze
zarejestrowanych w zestawie
gáonomówicym).
W czasie odczytywania *danej pozycji
nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego i wypowiedz jedno
zponi*szych polece gáosowych, aby
zostaáo wykonane.
• „Select phone“: Wybranie urzdzenia
(telefonu komórkowego) przy
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
• „Select music player“: Wybranie
urzdzenia (odtwarzacza audio)
przy krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
UWAGA
Nazw
parowanego urzdzenia nale*y
wypowiedzieü w cigu 10 sekund.
Jeli sparowane maj byü dwa
urzdzenia, nie mog byü sparowane
pod t sam lub zbli*on nazw.
UWAGA
•Po ukoczeniu procedury
parowania na wywietlaczu pojawia
si
symbol .
•Niektóre urzdzenia Bluetooth® audio
potrzebuj okrelonego czasu, zanim
symbol zostanie wywietlony.
•Programowanie urzdzenia mo*na
wykonaü tak*e u*ywajc przycisków
sterowania systemu audio.
•W zale*noci od urzdzenia, status
zaprogramowania mo*e ulec
skasowaniu po pewnym czasie.
Jeli tak si
stanie, powtórz caá
procedur
zaczynajc od kroku 1.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwag
, aby wykonywaü j podczas
jazdy, i mo*esz popeániü zbyt wiele
bá
dów.

Page 485 of 733

5-95
Komfort wn
trza
Bluetooth®
• „Edit“: Edycja urzdzenia przy
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
• „Continue“: Kontynuacja odczytu.
• „Delete“: Usuni
cie zarejestrowanego
urzdzenia przy krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
• „Previous“: Powrót do poprzedniego
urzdzenia przy krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
8.Zapytanie: „End of list, would you
like to start from the beginning?“
9.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „No“
10.Zapytanie: „Returning to main menu.“
Wybór urzdzenia
Je*eli zostaáo sparowanych kilka urzdze,
system Bluetooth
® podáczy to, które
zostaáo sparowane jako ostatnie. Je*eli
chcesz domylnie áczyü si
z innym
sparowanym urzdzeniem, konieczne
b
dzie dokonanie zmiany parametrów
poáczenia. Zmieniony porzdek
zaprogramowanych urzdze zostanie
zapami
tany, i nie ulegnie skasowaniu
nawet po wyáczeniu zapáonu.
(Telefon komórkowy)
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Select
phone“
5.Zapytanie: „Please say the name of the
device you would like to select. Available
devices are XXXXX... (Np. urzdzenie A),
XXXXX... (Np. urzdzenie B), XXXXX...
(Np. urzdzenie C) Which device please?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer telefonu komórkowego,
który chcesz podáczyü).
7.Zapytanie: „XXXXX... (Np. urzdzenie
B...) (oznaczenie zarejestrowanego
urzdzenia) is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „XXXXX... (Np. urzdzenie
B...) (Oznaczenie urzdzenia) selected“.
(Odtwarzacz audio)
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Select
music player“
5.Zapytanie: „Please say the name of the
device you would like to select. Available
devices are XXXXX... (Np. urzdzenie
A), XXXXX... (Np. urzdzenie B),
XXXXX... (Np. urzdzenie C) Which
device please?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer odtwarzacza audio, który
chcesz podáczyü).
7.Zapytanie: „XXXXX... (Np.
urzdzenie B...) (oznaczenie
zarejestrowanego urzdzenia) is this
correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „XXXXX... (Np.
urzdzenie B...) (Oznaczenie urzdzenia)
selected“.

Page 486 of 733

5-96
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Usuwanie urzdzenia
Zarejestrowane urzdzenia (telefony
komórkowe) mo*na usunü pojedynczo
lub zbiorowo.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Delete“
7.Zapytanie: „Please say the name of
the device you would like to delete.
Available devices are XXXXX...
(Np. urzdzenie A), XXXXX...
(Np. urzdzenie B), XXXXX...
(Np. urzdzenie C), or all. Which
device please?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer urzdzenia do usuni
cia).
9.Zapytanie: „Deleting XXXXX...
(Np. urzdzenie B...) (Oznaczenie
zarejestrowanego urzdzenia). Is this
correct?“
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
11.Zapytanie: „Deleted“
Edycja zarejestrowanych urzdze
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the
following: Pair, edit, delete, list, or set
pin code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit“
UWAGA
•Po nawizaniu poáczenia
z wybranym urzdzeniem na wywiet-
laczu pojawia si
symbol lub .
•Niektóre urzdzenia Bluetooth®
audio potrzebuj okrelonego czasu,
zanim symbol lub zostanie
wywietlony.
•Wybór urzdzenia (odtwarzacza
audio) mo*e byü dokonany równie*
przy pomocy przycisków sterowania
na panelu.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwag
, aby wykonywaü j podczas
jazdy, i mo*esz popeániü zbyt wiele
bá
dów.
UWAGA
Zarejestrowane urzdzenie (telefon
komórkowy) mo*e byü usuni
ty za
pomoc listy zarejestrowanych urzdze.
UWAGA
Powiedz „All“, aby usunü wszystkie
urzdzenia (telefony komórkowe).

Page 493 of 733

5-103
Komfort wn
trza
Bluetooth®
3. Zostanie wywietlona nazwa podáczo-
nego urzdzenia Bluetooth®.
4. Obróü pokr
táem ustawie d(wi
ku, aby
wybraü informacje o urzdzeniu
Bluetooth
®, które chciaáby wywietliü.
WDost
pny j
zyk (System audio
typu B)
Dost
pne s j
zyki: angielski, francuski,
hiszpaski, wáoski, niemiecki, holenderski
i portugalski. Jeli nastpi zmiana j
zyka,
wszystkie wskazówki wypowiadane s
w nowym wybranym j
zyku i w takim te*
nale*y wypowiadaü polecenia gáosowe.
(Metoda 1)
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Language“
5.Zapytanie: „Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German, Dutch
or Portuguese“.
UWAGA
Jeli naciniesz pokr
táo ustawie
d(wi
ku w trakcie wywietlania
„GO BACK“, wywietlacz wróci do
„DEVICE INFO“.
Nazwa urządzenia
Adres BTUWAGA
•Po zmianie j
zyka ustawienia zapi-
sane w pami
ci urzdzenia s zacho-
wywane.
•Zapisy w spisie telefonów nie s
usuwane, ale ka*dy j
zyk dyspo-
nuje osobnym spisem telefonów.
Wzwizku z tym wpisy wprowa-
dzone w jednym j
zyku musz byü
ponownie wprowadzone do spisu
telefonów w innym j
zyku.
•Poni*sze czynnoci nale*y przepro-
wadziü przed rozpocz
ciem jazdy.
Rzadziej u*ywane funkcje zbyt
mocno rozpraszaj uwag
podczas
jazdy, dopóki nie zapoznasz si

dobrze z dziaáaniem systemu.

Page 494 of 733

5-104
Komfort wn
trza
Bluetooth®
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„French“ (Powiedz nazw
*danego
j
zyka: „English“, „French“, „Spanish“,
„Italian“, „German“, „Dutch“ lub
„Portuguese“).
7.Zapytanie: „French (*dany j
zyk)
selected. Is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Please wait. Switching to
French phonebook. French selected.“
(wypowiedziane w nowo wybranym
j
zyku).
(Metoda 2)
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„French“ (Powiedz nazw
*danego
j
zyka: „English“, „French“, „Spanish“,
„Italian“, „German“, „Dutch“ lub
„Portuguese“). (Zmie *dany j
zyk,
wypowiadajc nazw
tego j
zyka.)
3.Zapytanie: „Would you like to change
the language to French (Desired
language)?“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“5.Zapytanie: „Please wait. Switching to
French phonebook. French selected.“
(wypowiedziane w nowo wybranym
j
zyku).
WRozpoznawanie gáosowe (System
audio typu B)
W tym rozdziale objaniono podstawowe
zasady dziaáania rozpoznawania gáosowego.
Aktywacja rozpoznawania gáosowego
Aby uruchomiü Menu gáówne: Nacinij
krótko przycisk odbierania poáczenia lub
przycisk wybierania gáosowego.
Wyáczanie rozpoznawania gáosowego
Zastosuj jedn z poni*szych metod:
•Nacinij i przytrzymaj przycisk
wybierania gáosowego.
•Nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
Pomijanie informacji gáosowych (dla
szybszej obsáugi)
Nacinij i puü przycisk wybierania
gáosowego.
Tutorial (przewodnik)
Przewodnik wyjania jak u*ywaü zestawu
gáonomówicego Bluetooth®. Aby uru-
chomiü przewodnik, wykonaj nast
puj-
ce czynnoci:
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
UWAGA
Inny dost
pny j
zyk mo*e byü wybrany
w bie*cym kroku, jeli wypowiesz jego
nazw
w jego oryginalnym brzmieniu.
UWAGA
Inny dost
pny j
zyk mo*e byü wybrany
w bie*cym kroku, jeli wypowiesz jego
nazw
w jego oryginalnym brzmieniu.
UWAGA
•Zestaw gáonomówicy Bluetooth®
dziaáa po kilku sekundach po
przeáczeniu wácznika zapáonu
w pozycj
ACC lub ON (wymaga
mniej ni* 15 sekund).
•Podczas obsáugi systemu audio lub
klimatyzacji w trakcie u*ywania
zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® sygnaáy d(wi
kowe lub
informacje gáosowe (systemu
audio) mog byü niesáyszalne.

Page 496 of 733

5-106
Komfort wn
trza
Bluetooth®
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Password“
5.Zapytanie: „Password is disabled.
Would you like to enable it?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „Please say a 4-digit
password. Remember this password. It
will be required to use this system“.
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXX“ (Podaj czterocyfrowe hasáo,
„PCode“).
9.Zapytanie: „Password XXXX
(Password, PCode). Is this correct?“
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
11.Zapytanie: „Password is enabled.“
Korzystanie z zestawu
gáonomówicego Bluetooth ® z hasáem
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Zapytanie: „Hands-Free system is
locked. State the password to
continue“.
3.Powiedz: [Beep] „XXXX“ (Podaj
4-cyfrowe hasáo, „PCode“).
4. Jeli zostaáo wprowadzone poprawne
hasáo, zostaje podany komunikat
„XXXXXX... (Ex. „Mary’s device)
(Oznaczenie urzdzenia) is
connected“.
Jeli hasáo nie jest poprawne, zostaje
podany komunikat „XXXX (4-cyfrowe
hasáo) incorrect password, please try
again“.Usuwanie hasáa
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Password“
5.Zapytanie: „Password is enabled.
Would you like to disable it?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „Password is disabled.“
Zapytanie o potwierdzenie
Zapytania stanowi potwierdzenie treci
polecenia dla u*ytkownika przed
przejciem do dalszej cz
ci *danej
przez niego operacji. Kiedy funkcja ta jest
wáczona, system odczytuje wczeniej
odebrane polecenie gáosowe i potwierdza,
czy polecenie jest poprawne przed
przejciem do jego wykonania.
Kiedy funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wáczona: (np. „Calling John’s
device. Is this correct?“)
Kiedy funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wyáczona: (np. „Calling John's
device.“)
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwag
, aby wykonywaü j podczas
jazdy, i mo*esz popeániü zbyt wiele
bá
dów.

Page 497 of 733

5-107
Komfort wn
trza
Bluetooth®
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Confirmation prompts“
5.Zapytanie: „Confirmation prompts are
on/off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „Confirmation prompts are
on/off.“
WFunkcja nauki wybierania gáoso-
wego (rejestracja u*ytkownika)
(System audio typu B)
Funkcja nauki wybierania gáosowego
umo*liwia rozpoznawanie mowy zgodnie
z charakterystyk gáosu u*ytkownika.
Jeli rozpoznawanie polece gáosowych
podawanych systemowi nie jest prawidáo-
we, funkcja ta mo*e znacznie poprawiü
rozpoznawanie gáosu u*ytkownika. Jeli
Tw ó j gáos jest rozpoznawany w wystar-
czajcym stopniu bez u*ycia tej funkcji,
korzyci z zastosowania tej funkcji mog
byü dla Ciebie niezauwa*alne. Aby zare-
jestrowaü Tw ó j gáos, nale*y odczytaü list

polece gáosowych. Odczytaj list
pod-
czas postoju pojazdu.
Przeprowad( rejestracj
w mo*liwie
cichym miejscu (strona 5-104).
Rejestracj
nale*y wykonaü w caáoci.
Wymagany czas wynosi kilka minut.
U*ytkownik musi siedzieü na miejscu
kierowcy z otwart odpowiedni stron

instrukcji obsáugi, zawierajc list
zda
do nauki wybierania gáosowego.
Nauka wybierania gáosowego
przeprowadzana po raz pierwszy
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Voice
training“
3.Zapytanie: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner’s manual for the list of required
training phrases. Press and release the
phone button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.“
4. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
UWAGA
Jeli funkcja zapytania
o potwierdzenie jest wyáczona,
w razie nawizywania poáczenia
z numerem alarmowym system
odczytuje i potwierdza polecenie przed
jego wykonaniem.