bluetooth MAZDA MODEL CX-5 2015 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 391 of 733

5-1
5Funzioni dell’interno
Utilizzo degli accessori rivolti al comfort di marcia, comprendenti
climatizzatore e sistema audio.
Sistema climatizzatore ................................................................... 5-2
Suggerimenti per l’uso .............................................................. 5-2
Funzionamento bocchette .......................................................... 5-3
Tipo manuale ............................................................................. 5-5
Tipo automatico ......................................................................... 5-9
Sistema audio ................................................................................ 5-14
Antenna ................................................................................... 5-14
Suggerimenti per l’uso del sistema audio ................................ 5-14
Impianto audio (Tipo A/Tipo B) ............................................. 5-29
Impianto audio (Tipo C/Tipo D) ............................................. 5-46
Uso degli interruttori di comando audio .................................. 5-70
Modo AUX/USB/iPod ............................................................. 5-72
Bluetooth® .................................................................................... 5-90
Bluetooth®* ............................................................................ 5-90
Vivavoce Bluetooth® (Audio di tipo B)* .............................. 5-114
Vivavoce Bluetooth® (Audio di tipo C/tipo D)* ................... 5-121
Audio Bluetooth® (Audio di tipo B)* .................................. 5-131
Audio Bluetooth® (Audio di tipo C/tipo D)* ....................... 5-133
Ricerca guasti* ...................................................................... 5-145
Allestimento interno ................................................................... 5-149
Parasole ................................................................................. 5-149
Luci interne ............................................................................ 5-149
Prese accessori ....................................................................... 5-152
Portatazze .............................................................................. 5-153
Portabottiglie ......................................................................... 5-155
Vani portaoggetti ................................................................... 5-155
Posacenere asportabile* ........................................................ 5-158
*Alcuni modelli.

Page 421 of 733

5-31
Funzioni dell’interno
Sistema audio
*1 Tipo B
*2 A seconda del modello, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
AF [Impostazione frequenza
alternativa (AF)] (Tipo B)
La funzione AF del sistema dati radio
(RDS) si può attivare o disattivare.
Vedi Uso della radio (Tipo B) a pagina 5-38.
REG [Impostazione programma
regionale (REG)] (Tipo B)
La funzione REG del sistema dati radio
(RDS) si può attivare o disattivare.
Vedi Uso della radio (Tipo B) a pagina 5-38.
ALC (Regolazione automatica del volume)
Il controllo automatico dei livelli (ALC)
regola automaticamente il volume audio in
base alla velocità del veicolo. Più la
velocità del veicolo aumenta, più il volume
si alza. La funzione ALC include i modi
ALC OFF e ALC LEVEL da 1 a 7. Ad
ALC LEVEL 7, l’innalzamento del volume
è al livello massimo. Selezionare il modo
adeguato alle condizioni operative.
BEEP (Segnale acustico operativo)
L’impostazione per il suono operativo
quando si preme e si tiene premuto un
pulsante è variabile. L’impostazione
iniziale è ON. Impostare su OFF per
silenziare il suono operativo.
Modo BT SETUP*
Attraverso gli altoparlanti del veicolo,
è possibile ascoltare musica o altri
programmi audio registrati su dispositivi
audio portatili e telefoni cellulari dotati
di funzione Bluetooth
® reperibili sul
mercato, mediante trasmissione wireless.
Usando la funzione BT SETUP, è
possibile programmare o cambiare
questi dispositivi sull’unità Bluetooth
®.
Vedi Preparazione Bluetooth® (Audio
di tipo B) a pagina 5-92.
Indicazione
Regolazione valore
Ruotare
in senso
antiorarioRuotare in
senso orario
AF*1 [Impostazione
frequenza
alternativa (AF)]Off On
REG
*1
[Impostazione
programma
regionale (REG)]Off On
ALC
(Regolazione
automatica del volume)Abbassamento
del livelloInnalzamento
del livello
BASS
(Suoni a
bassa frequenza)Diminuisce
i bassiAumenta
i bassi
TREB
(Suoni ad
alta frequenza)Diminuisce
gli altiAumenta gli
alti
FADE
(Bilanciamento del
volume fra
davanti/dietro)Sposta il
suono
davantiSposta il
suono dietro
BAL
(Bilanciamento del
volume fra
sinistra/destra)Sposta il
suono a
sinistraSposta il
suono a
destra
BEEP
(Segnale acustico
operativo)Off On
BT SETUP
*2Modo selezionato
12Hr 24Hr
(Regolazione orario in
formato 12 ore/24 ore)12Hr
(lampeggia)24Hr
(lampeggia)
NOTA
Se non lo si aziona entro un certo numero
di secondi, il display ritorna a quello
precedente. Per resettare bassi, alti, fader,
e bilanciamento, premere la manopola di
regolazione audio per 2 secondi. L’unità
emetterà un segnale acustico e sul
display comparirà la scritta “CLEAR”.
*Alcuni modelli.

Page 440 of 733

5-50
Funzioni dell’interno
Sistema audio
TRASCINAMENTO
1. Toccare lo schermo con il dito e muovere verso l’alto o verso il basso.
2. Le voci che non sono visualizzate possono essere visualizzate.
Ritorno allo schermo precedente
Toccare .
Visualizzazione dello schermo iniziale
Toccare .
WSchermo iniziale
IconaFunzione
Applicazioni
Si possono verificare alcune informazioni come consumo di carburante medio,
manutenzione e segnalazioni.
Il display dello schermo può differire a seconda della versione e delle specifiche.
Intrattenimento
Aziona l’audio nei modi radio e CD. Viene visualizzata la sorgente audio usata più
di recente. Una sorgente audio non utilizzabile al momento viene saltata e viene
visualizzata la sorgente audio precedente.
Per cambiare la sorgente audio, selezionare nuovamente l’icona .
Comunicazione
Sono disponibili le funzioni correlate a Bluetooth
®.
Navigazione
Viene visualizzo lo schermo navigazione (veicoli con sistema di navigazione).
Se la scheda SD del sistema di navigazione non è inserita, viene visualizzata la bussola
indicante la direzione di marcia del veicolo.
La bussola potrebbe non indicare la corretta direzione quando il veicolo è fermo o
viaggia a bassa velocità.
Impostazioni
Menu di tutte le impostazioni (Come display, suono, Bluetooth
® e lingua).
Il display dello schermo può differire a seconda della versione e delle specifiche.

Page 458 of 733

5-68
Funzioni dell’interno
Sistema audio
Selezionare l’icona sullo schermo iniziale e visualizzare lo schermo Impostazioni.
Commutare il tab e selezionare la voce delle impostazioni che si vuole cambiare.
Nel display setup si possono personalizzare le impostazioni delle seguenti funzioni:
Ta bParticolareFunzione
Display Vedi Comandi volume/display/suono a pagina 5-51.
SicurezzaSistema di supporto rilevamento
distanza di sicurezza
SBS/SCBS
AltroVedi Opzioni personalizzate a pagina 9-12.
Suono Vedi Comandi volume/display/suono a pagina 5-51.
OrologioRegolazione orarioVisualizza l’orario attualmente impostato.
Premere per mandare avanti ora/minuto, e
selezionare per mandare indietro ora/minuto.
La selezione AM/PM è disponibile solo con il
display orologio in formato 12 ore.
Sincronizzazione GPSQuando è selezionato ON, la funzione
“Regolazione orario” è disabilitata.
Formato dell’orarioCambia il display orologio tra i formati 12 e
24 ore.
Selezione orario locale Seleziona l’orario locale.
Ora legaleAttiva e disattiva l’impostazione dell’ora legale.
Quando ON, manda avanti di 1 ora. Quando OFF,
ritorna all’orario normale.
Ve i c o l oTergicristallo sensibile alla pioggia
Serratura porta
AltroVedi Opzioni personalizzate a pagina 9-12.
DispositiviBluetooth
®Vedi Preparazione Bluetooth®
(Audio di tipo C/tipo D) a pagina 5-109.
Wi-FiPer disporre della funzione POI (punti
d’interesse)/Notizie sul traffico in tempo reale per
Navi (Notizie come prezzi dei carburanti, meteo,
ristorante più vicino) viene usato Wi-Fi™

Page 460 of 733

5-70
Funzioni dell’interno
Sistema audio
Senza vivavoce Bluetooth ®
Con vivavoce Bluetooth
®
WRegolazione volume
Per aumentare il volume, spingere in alto
l’interruttore volume ( ).
Per diminuire il volume, spingere in basso
l’interruttore volume (
).
WInterruttore di ricerca
Radio AM/FM (Tipo A/Tipo C/Tipo D),
Radio MW/LW/FM (Tipo B)
Premere l’interruttore di ricerca ( , ).
La radio commuta sulla stazione
memorizzata successiva/precedente
secondo l’ordine di memorizzazione.
Premere l’interruttore di ricerca ( , )
e tenerlo premuto per scorrere in sequenza
tutte le stazioni disponibili su frequenze
più alte o più basse, siano esse
memorizzate o meno.
Le stazioni radio memorizzate in
precedenza tramite la sintonizzazione
automatica (Tipo A/Tipo B)/radio preferite
(Tipo C/Tipo D) possono essere richiamate
premendo l’interruttore di ricerca ( , )
mentre è sintonizzata una qualsiasi stazione
radio memorizzata tramite sintonizzazione
automatica (Tipo A/Tipo B)/radio preferite
(Tipo C/Tipo D). Le stazioni radio
memorizzate possono essere richiamate
secondo l’ordine di memorizzazione
premendo l’interruttore ( , ) per un
numero di volte corrispondente alla loro
posizione in memoria.
Radio DAB (Tipo D)
Premere l’interruttore di ricerca ( , )
mentre si ascolta radio DAB per richiamare
una stazione memorizzata in precedenza
nella lista dei favoriti. Con ciascuna
operazione dell’interruttore, è possibile
richiamare le stazioni radio nell’ordine in
cui sono state memorizzate. Premere e
tenere premuto l’interruttore di ricerca ( )
per andare alla stazione successiva, ( )
per ritornare alla stazione precedente.
Uso degli interruttori di
comando audio

Page 461 of 733

5-71
Funzioni dell’interno
Sistema audio
USB Audio/Audio Bluetooth ® /CD
Premere l’interruttore di ricerca ( ) per
portarsi all’inizio del brano successivo.
Premere l’interruttore di ricerca entro
pochi secondi dall’inizio della
riproduzione per portarsi all’inizio del
brano precedente.
Premere l’interruttore di ricerca dopo
che sono trascorsi alcuni secondi
dall’inizio della riproduzione per portarsi
all’inizio del brano attualmente in ascolto.
Premere e tenere premuto l’interruttore
di ricerca ( , ) per scorrere senza
interruzioni da un brano all’altro in ordine
crescente o decrescente.
DVD (Tipo C)
Premere l’interruttore di ricerca ( ) per
portarsi all’inizio del capitolo successivo.
Premere l’interruttore di ricerca ( ) per
tornare all’inizio del capitolo precedente.
Aha™/Stitcher™ Radio (Tipo C/Tipo D)
Premere l’interruttore di ricerca ( ) per
portarsi all’inizio del brano successivo.
Premere e tenere premuto l’interruttore di
ricerca ( ) per fornire una valutazione
della riproduzione del brano attualmente
in ascolto come “Mi piace”.
Premere e tenere premuto l’interruttore di
ricerca ( ) per fornire una valutazione
della riproduzione del brano attualmente
in ascolto come “Non mi piace”.
WInterruttore di esclusione audio*
Premere l’interruttore di esclusione audio
( ) una sola volta per togliere l’audio e
premerlo di nuovo per ripristinarlo.
NOTA
Se si commuta l’accensione su OFF con
l’audio escluso, la funzione di esclusione
audio viene annullata. Di conseguenza
al successivo avviamento del motore
l’audio sarà attivato. Per escludere
nuovamente l’audio, premere
l’interruttore di esclusione ( ).
*Alcuni modelli.

Page 480 of 733

5-90
Funzioni dell’interno
Bluetooth®
Informazioni generali sul Vivavoce Bluetooth ®
Quando un dispositivo Bluetooth® (telefono cellulare) è collegato all’unità Bluetooth® del
veicolo tramite trasmissione di onde radio, è possibile fare o ricevere chiamate premendo il
pulsante conversazione, il pulsante rispondi o il pulsante riaggancia degli interruttori di
comando audio sul volante o agendo sul display centrale. Per esempio, se il dispositivo
(telefono cellulare) è collocato nella tasca di un cappotto, è possibile fare una chiamata
senza estrarre il dispositivo (telefono cellulare) e azionarlo direttamente.
Descrizione dell’audio Bluetooth
®
Quando un’unità audio portatile equipaggiata con la funzione di comunicazione
Bluetooth® viene abbinata al veicolo, è possibile ascoltare la musica memorizzata nel
dispositivo audio portatile abbinato, attraverso gli altoparlanti del veicolo. Non è
necessario collegare il dispositivo audio portatile al terminale d’ingresso esterno del
veicolo. Una volta effettuata la programmazione, per avviare/arrestare la riproduzione
audio, azionare gli interruttori situati sul pannello comandi audio del veicolo.
Bluetooth®*
NOTA
•Per motivi di sicurezza, l’abbinamento del dispositivo si può effettuare solo quando il
veicolo è parcheggiato. Se il veicolo si mette in movimento, la procedura di abbinamento
s’interrompe. Parcheggiare il veicolo in un posto sicuro prima di eseguire l’abbinamento.
•Il raggio di comunicazione di un dispositivo con Bluetooth® è di circa 10 metri scarsi.
•La funzione audio di base è disponibile per l’uso con i comandi vocali anche se
Bluetooth
® non è collegato.
Non tutti i dispositivi mobili Bluetooth
® sono compatibili con il veicolo.
Rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda, ad un call centre Mazda o ad un
servizio di assistenza online per ricevere informazioni circa la compatibilità dei
dispositivi portatili Bluetooth
®:
Telefono:
(Germania)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 Orario Europa Centrale)
(Eccetto Germania)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 Orario Europa Centrale)
(Tutto il mondo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 Orario Europa Centrale)
Web: http://www.mazdahandsfree.com
AVVERTENZA
*Alcuni modelli.

Page 481 of 733

5-91
Funzioni dell’interno
Bluetooth®
Specifiche Bluetooth® applicabili (Raccomandate)
Tipo B: Versione 2.0
Tipo C/Tipo D: Versione 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformità)
WComponenti
Microfono (Vivavoce)
Il microfono viene usato per impartire i comandi vocali o per eseguire una chiamata in vivavoce.
Pulsanti Conversazione, Rispondi e Riaggancia (Vivavoce)
Mediante i pulsanti conversazione, rispondi e riaggancia situati sul volante si possono usare
le funzioni basilari del vivavoce Bluetooth® come effettuare chiamate o rispondere.
Interruttore di comando generale (Tipo C/Tipo D)
Gli interruttori di comando generale si usano per la regolazione del volume e le operazioni
sul display. Inclinare o ruotare la manopola di comando generale per muovere il cursore.
Premere la manopola di comando generale per selezionare l’icona.
Regolazione volume
Per regolare il volume si utilizza la manopola di accensione/regolazione volume dell’unità
audio*1 o la manopola volume dell’interruttore di comando generale*2. Ruotare la
manopola verso destra per alzare il volume e verso sinistra per abbassarlo.
Il volume si può regolare anche tramite l’apposito pulsante sul volante.
*1 Tipo B
Pulsanti Conversazione, Rispondi e Riaggancia
Microfono Pulsante Conversazione
Pulsante Riaggancia Pulsante Rispondi
Unità audio
Tipo BTipo C/Tipo D
Microfono

Page 482 of 733

5-92
Funzioni dell’interno
Bluetooth®
*2 Tipo C/Tipo D
(Tipo C/Tipo D)
Il volume della conversazione e il volume della guida vocale, nonché il tono della suoneria
devono essere impostati a priori.
1. Selezionare l’icona sullo schermo iniziale e visualizzare lo schermo Comunicazione.
2. Selezionare .
3. Regolare e usando il cursore.
WPreparazione Bluetooth®
(Audio di tipo B)
Preparazione vivavoce Bluetooth ®
Impostazione del codice di abbinamento
L’impostazione del codice di abbinamento
a 4 cifre per la registrazione del telefono
cellulare (abbinamento) deve essere
eseguita a priori.
1. Premere il pulsante rispondi o premere
(azionamento breve) il pulsante
conversazione.
2.Dire: [Bip] “Imposta”
3.Guida: “Seleziona una delle seguenti
impostazioni: opzioni di abbinamento,
conferma comandi, lingua, password,
selezione di telefono o selezione di
lettore audio.”
4.Dire: [Bip] “Opzioni di abbinamento”
5.Guida: “Seleziona una delle seguenti
impostazioni: abbina, modifica,
cancella, elenca o imposta codice PIN.”6.Dire: [Bip] “Imposta codice PIN”
7.Guida: “Il vostro codice PIN attuale è
XXXX. Volete cambiarlo con un
codice PIN di abbinamento diverso?”
8.Dire: [Bip] “Sì”
9.Guida: “Prego, comunicare il codice
di abbinamento a 4 cifre.”
10.Dire: [Bip] “YYYY”
11.Guida: “YYYY, è corretto?”
12.Dire: [Bip] “Sì” o “No”
13. Se “Sì”, andare al passo 14. Se “No”,
la procedura riprende dal passo9.
14.Guida: “Il vostro nuovo codice PIN
di abbinamento è YYYY. Usare
questo codice PIN per abbinare
dispositivi al sistema vivavoce. Volete
abbinare un dispositivo ora?”
15.Dire: [Bip] “Sì” o “No”
16. Se “Sì”, il sistema commuta sul modo
registrazione dispositivo. Se “No”, il
sistema ritorna allo stato di standby.
NOTA
Se il volume risulta più basso rispetto agli altri modi audio, alzare il volume dal lato
dispositivo.
Impostazioni
Volume telefonoVR e suoneria
NOTA
Il valore impostato inizialmente è “0000”.

Page 483 of 733

5-93
Funzioni dell’interno
Bluetooth®
Abbinamento del dispositivo
Per utilizzare il vivavoce Bluetooth
®, è
necessario abbinare il dispositivo dotato
di Bluetooth
® con l’unità Bluetooth®
mediante la procedura descritta di seguito.
Sullo stesso veicolo possono essere abbinati
fino a sette dispositivi Bluetooth®, tra
dispositivi audio e telefoni cellulari vivavoce.
1. Attivare l’applicazione Bluetooth® del
dispositivo.2. Premere il pulsante rispondi o premere
(azionamento breve) il pulsante
conversazione.
3.Dire: [Bip] “Imposta”
4.Guida: “Seleziona una delle seguenti
impostazioni: opzioni di abbinamento,
conferma comandi, lingua, password,
selezione di telefono o selezione di
lettore audio.”
5.Dire: [Bip] “Opzioni di abbinamento”
6.Guida: “Seleziona una delle seguenti
impostazioni: abbina, modifica,
cancella, elenca o imposta codice PIN.”
7.Dire: [Bip] “Abbina”
8.Guida: “Avviare il processo di
abbinamento sul dispositivo
Bluetooth
®. Il vostro codice PIN è
0000 (XXXX). Inserirlo nel dispositivo
Bluetooth
®. Consultare il manuale
d’istruzioni del dispositivo.”
9. Usando il dispositivo, cercare la
periferica Bluetooth
®.
10. Selezionare “Mazda” dalla lista dei
dispositivi ricercati dal dispositivo.
11. Inserire il codice di abbinamento a
4 cifre nel dispositivo.
12.Guida: “Prego, comunicare il nome del
dispositivo dopo il segnale acustico.”
NOTA
•L’abbinamento del dispositivo si può
effettuare solo quando il veicolo è
parcheggiato. Se il veicolo si mette
in movimento, la procedura di
abbinamento s’interrompe. Eseguire
l’abbinamento durante la guida è
pericoloso - abbinare il dispositivo
prima di mettersi in marcia.
Parcheggiare il veicolo in un posto
sicuro prima d’iniziare
l’abbinamento.
•Se un dispositivo Bluetooth
® è già
abbinato al veicolo come dispositivo
audio Bluetooth
®, non è necessario
abbinarlo ancora per usarlo come
telefono cellulare vivavoce.
Analogamente, non deve essere
riabbinato come dispositivo
Bluetooth
® audio se è già abbinato
come telefono cellulare vivavoce.
•Siccome il range di comunicazione
di un dispositivo con Bluetooth
® è
di circa 10 metri, se è presente un
altro dispositivo in un raggio di
10 metri dal veicolo può succedere
che venga involontariamente
rilevato/abbinato questo invece
dell’altro.
NOTA
Per l’uso del dispositivo, consultare il
relativo manuale d’istruzioni.
NOTA
Per l’uso del dispositivo, consultare il
relativo manuale d’istruzioni.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >