ad blue MAZDA MODEL CX-5 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 494 of 733
5-104
Dotrile interioare
Bluetooth®
6.Spune i: [bip] „French” (francez)
(rosti i numele limbii dorite: „English”
(englez), „French” (francez), „Spa-
nish” (spaniol), „Italian” (italian),
„German” (german), „Dutch” (olan-
dez) sau „Portuguese” (portughez).)
7.Mesaj: „French (Desired language)
selected. Is this correct?” (Se úterge
XXXXX... (de exemplu, „telefonul lui
John”) (eticheta vocal înregistrat)
acas (loca ia înregistrat). Este corect?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)
9.Mesaj: „Please wait. Switching to French
phonebook. French selected.” (A útepta i.
Se face trecerea la agenda pentru limba
francez. Limba francez selectat.)
(Rostit în noua limb selectat).
(Metoda 2)
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „French” (francez)
(spune i numele limbii dorite: „English”
(englez), „French” (francez),
„Spanish” (spaniol), „Italian” (italian),
„German” (german), „Dutch”
(olandez) sau „Portuguese”
(portughez).) (Schimba i limba dorit
rostind denumirea limbii.)
3.Mesaj: „Would you like to change the
language to French (Desired
language)?” (Dori i s schimba i limba
în francez (limba dorit)?)
4.Spune i: [bip] „Yes” (da)
5.Mesaj: „Please wait. Switching to French
phonebook. French selected.” (A útepta i.
Se face trecerea la agenda pentru limba
francez. Limba francez selectat.)
(Rostit în noua limb selectat).
WRecunoa úterea vocal
(sistem audio de tip B)
În aceast sec iune, este explicat
func ionarea de baz a recunoa úterii vocale.
Activarea recunoa úterii vocale
Pentru a activa meniul principal: apsa i
scurt pe butonul pentru începerea convorbirii
sau pe butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoa úterii vocale
Folosi i una din urmtoarele metode:
•Apsa i úi ine i apsat butonul pentru
convorbire.
•Apsa i butonul pentru terminarea
convorbirii.
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
func ionare rapid)
Apsa i úi elibera i butonul pentru
convorbire.
Asistentul de instruire
Asistentul de instruire v explic cum s
folosi i sistemul Bluetooth® Hands-Free.
Pentru a activa asistentul de instruire:
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
NOT
O alt setare de limb poate fi de asemenea
fcut în timpul setrii curente prin rostirea
numelui limbii cu pronun ia nativ.
NOT
O alt setare de limb poate fi de
asemenea fcut în timpul setrii
curente prin rostirea numelui limbii cu
pronun ia nativ.
NOT
•Sistemul Hands-Free Bluetooth®
devine func ionabil la câteva secunde
dup ce contactul este trecut în pozi ia
ACC sau ON (pornit) (necesit mai
pu in de 15 secunde).
•Dac sistemul audio sau aerul condi i-
onat func ioneaz în timp ce folosi i
sistemul Hands-Free Bluetooth
®,
semnalul sonor sau ghidajul vocal
(sistemul audio) nu poate fi auzit.
Page 495 of 733
5-105
Dotrile interioare
Bluetooth®
2.Spune i: [bip] „Tutorial” (asistent
instruire)
3. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoa úterii vocale
„Help” (ajutor) sau „Go Back” (înapoi)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând
în timpul recunoa úterii vocale.
Utilizarea func iei de ajutor
Func ia de ajutor (Help) îl informeaz pe
utilizator cu privire la comenzile vocale
disponibile în condi iile respective.
1.Spune i: [bip] „Help” (ajutor)
2. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Revenirea la opera iunea anterioar
Aceast comand este pentru revenirea la
opera iunea anterioar în timp ce sunte i
în modul de recunoa útere voce.
Spune i: [bip] „Go Back” (înapoi)
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoa útere a vocii úi calitatea
acesteia, ar trebui s fie respectate
urmtoarele aspecte:
•Recunoa úterea vocal nu poate s fie
efectuat în timp func ioneaz
ghidajul vocal sau un bip. A útepta i
pân când ghidajul vocal sau
semnalul sonor se termin înainte de
a spune comenzile.
•Dialectele sau ordonarea diferit a
cuvintelor fa de cea din comenzile
Hands-Free nu poate fi recunoscut de
sistemul de recunoa útere vocal.
Rosti i cuvintele în ordinea specificat
în comenzile vocale.•Nu este necesar s sta i în fa a
microfonului sau s v apropia i de
acesta. Transmite i comenzile vocale în
timp ce pstra i o pozi ie sigur
pentru condus.
•Nu vorbi i prea rar sau prea tare.
•Vo r b i i clar, fr pauze între cuvinte
sau cifre.
•Închide i geamurile úi/sau trapa pentru
a reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opri i curentul de aer al
sistemului de aer condi ionat în timp ce
folosi i sistemul Hands-Free Bluetooth
®.
•Asigura i-v c orificiile de ventilare
nu îndreapt aerul spre microfon.
WSetarea de securitate (sistemul
audio de tip B)
Dac este setat o parol, sistemul poate fi
activat doar dac parola este introdus.
Setarea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru convorbire.
NOT
Dac performan a recunoa úterii vocale
nu este satisfctoare,
Consulta i sec iunea „Func ia de înv are
a recunoa úterii vocale (înregistrarea
vorbitorului) (sistemul audio de tip B)”
de la pagina pagina 5-107.
Consulta i sec iunea „Depanarea” de la
pagina 5-145.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
gre úeli pentru a conduce eficient.
Page 496 of 733
5-106
Dotrile interioare
Bluetooth®
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoa-
rele: op iuni de asociere, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parola)
5.Mesaj: „Password is disabled. Would
you like to enable it?” (Parola este
dezactivat. Dori i s o activa i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Please say a 4-digit password.
Remember this password. It will be requi-
red to use this system.” (Spune i o parol
din 4 cifre. Aminti i-v aceast parol. Va
fi necesar pentru folosirea sistemului.)
8.Spune i: [bip] „XXXX” (spune i o
parol din 4 cifre, „codul P”.)
9.Mesaj: „Password XXXX (Password,
PCode). Is this correct?” (Se úterge
XXXXX... (de exemplu, „telefonul lui
John”) (eticheta vocal înregistrat)
acas (loca ia înregistrat). Este corect?)
10.Spune i: [bip] „Yes” (da)
11.Mesaj: „Password is enabled.”
(Parola este activat.)
Folosirea sistemului Hands-Free
Bluetooth ® cu o parol
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Mesaj: „Hands-Free system is locked.
State the password to continue.”
(Sistemul Hands-Free este blocat.
Specifica i parola pentru a continua.)
3.Spune i: „XXXX” (spune i parola
setat „codul P”.)
4. Dac este introdus parola corect, îndruma-
rea vocal „XXXXXX... (Ex. „Mary's
device) (Device tag) is connected”
(XXXXXX… (de exemplu, „dispozitivul
lui Mary”) (eticheta dispozitivului) este
conectat) este rostit.
Dac parola este incorect, ghidajul vocal
„XXXX (4-digit password, Pcode) incorrect
password, please try again” (XXXX (parola
din patru cifre, codul P) parol incorect, v
rugm s încerca i din nou) este rostit.
Anularea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parola)
5.Mesaj: „Password is enabled. Would
you like to disable it?” (Parola este
activat. Dori i s o dezactiva i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.” (Parola
este dezactivat.)
Mesajele de confirmare
Mesajul de confirmare confirm
con inutul comenzii pentru utilizator
înainte de realizarea opera iunii cerute de
acesta. Atunci când aceast func ie este
activat, sistemul cite úte comanda vocal
primit anterior úi confirm dac comanda
este corect înainte de a trece la
executarea comenzii.
Atunci când mesajul de confirmare este
activat: (de exemplu, „Calling John's
device. Is this correct?” (Se apeleaz
dispozitivul lui John. Este corect?))
Atunci când mesajul de confirmare este
dezactivat: (de exemplu, „Calling John's
device.” (Se apeleaz dispozitivul lui John.))
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
gre úeli pentru a conduce eficient.
Page 497 of 733
5-107
Dotrile interioare
Bluetooth®
1. Apsa i scurt butonul de începere
a convorbirii sau butonul
pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Confirmation
prompts” (mesaje de confirmare)
5.Mesaj: „Confirmation prompts are on/
off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
(Mesajele de confirmare sunt activate/
dezactivate. Dori i s dezactiva i/
activa i mesajele de confirmare?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Confirmation prompts are
off/on.” (Mesajele de confirmare sunt
dezactivate/activate.)
WFunc ia de înv are a
recunoa úterii vocale
(înregistrarea vorbitorului)
(sistemul audio de tip B)
Func ia de înv are a recunoa úterii vocale
activeaz recunoa úterea vocal în conformi-
tate cu caracteristicile vocii utilizatorului.
Dac recunoa úterea comenzilor vocale intro-
duse nu este adecvat, aceast func ie poate
îmbunt i mult recunoa úterea vocii utilizato-
rului de ctre sistem. Dac vocea dumnea-
voastr poate fi recunoscut suficient fr
folosirea acestei func ii, este posibil s nu
realiza i beneficiile acestei func ii. Pentru a
v înregistra vocea, trebuie s citi i lista de
comenzi vocale pentru introducere. Citi i
aceast list atunci când vehiculul este parcat.
Efectua i înregistrarea într-un loc atât de
lini útit cât este posibil (pagina 5-104).
Înregistrarea trebuie s fie efectuat
complet. Timpul necesar este de câteva
minute Utilizatorul trebuie s stea în locul
úoferului cu lista comenzilor vocale de
introdus pentru înv area recunoa úterii
vocale deschis la pagina indicat mai jos.
La efectuarea înv rii recunoa úterii
vocale pentru prima dat
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Voice training”
(instruire vocal)
3.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment while
the vehicle is stopped. See the owners
manual for the list of required training
phrases. Press and release the talk button
when you are ready to begin. Press the
hang-up button to cancel at any time.”
(Aceast opera iune trebuie s fie
realizat într-un mediu lini útit, cu
vehiculul oprit. Consulta i manualul de
utilizare pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apsa i úi elibera i butonul
pentru convorbire atunci când sunte i
gata s începe i. Apsa i pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
4. Apsa i scurt butonul pentru convorbire.
NOT
Dac func ia mesajului de confirmare
este oprit, la efectuarea unui apel de
urgen , sistemul anun úi confirm
comanda înainte de a o executa.