change time MAZDA MODEL CX-5 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 506 of 733
5-116
Dotrile interioare
Bluetooth®
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Phonebook” (agenda)
3.Mesaj: „Select one of the following: New 
entry, edit, list names, delete, erase all or 
import contact.” (Selecta i una din urmtoa-
rele: înregistrare nou, editare, list de nume, 
 útergere,  útergere total sau import contact.)
4.Spune i: [bip] „Edit” (editare)
5.Mesaj: „Please say the name of the 
entry you would like to edit or say, 
„List names”.” (Spune i numele 
înregistrrii pe care dori i s o edita i 
sau spune i „lista cu numele”.)
6.Spune i: [bip] „XXXXX... (Ex. „Mary's 
phone”)” (XXXXX… (de exemplu, 
„telefonul lui Mary”)” (spune i eticheta 
vocal a numelui înregistrat care trebuie 
s fie editat din agend.))
7.Mesaj: „Home, Work, Mobile, or 
Other?” (Acas, la serviciu, telefon 
mobil sau altele?)
8.Spune i: [bip] „Home” (acas) 
(Spune i loca ia înregistrat care 
trebuie s fie editat „Home” (acas), 
„Work” (la serviciu), „Mobile” (telefon 
mobil) sau „Other” (altele).)
9.Mesaj: „XXXXX... (Ex. „Mary's 
phone”) (Registered voice tag) XXXX 
(Ex. „Home”) (Registered location). 
Is this correct?” (Se  úterge XXXXX... 
(de exemplu, „telefonul lui John”) 
(eticheta vocal înregistrat) acas 
(loca ia înregistrat). Este corect?)
10.Spune i: [bip] „Yes” (da)
11.Mesaj: „The current number is 
XXXXXXXXXXX (Ex. „555-1234”) 
(Currently registered number). New 
number, please.” (Numrul curent 
este XXXXXXXXXXX (de exemplu 
„555-1234”) (numrul curent 
înregistrat). Noul numr, v rog.)
12.Spune i: [bip] „XXXXXXXXXXX 
(Ex. „555-5678”)” (XXXXXXXXXXX 
(de exemplu, „555-5678”) (Spune i 
noul numr de telefon ce trebuie s fie 
înregistrat.))
13.
Mesaj: „XXXXXXXX (Telephone 
number) After the beep, continue to add 
numbers, or say Go-Back to re-enter the 
last entered numbers, or press the Pick-
Up button to save the number.” 
(XXXXXXXXXXX (numrul de tele-
fon) Dup bip, continua i s aduga i 
numere sau spune i înapoi pentru a rein-
troduce ultimele numere introduse sau 
apsa i pe butonul pentru începerea 
convorbirii pentru a salva numrul.)
14.(Modificarea numrului) 
Apsa i pe butonul pentru începerea 
convorbirii  úi trece i apoi la pasul 15. 
(Adugarea/introducerea numru-
lui de telefon) 
Spune i „XXXX” (numrul de telefon 
dorit), apoi trece i la pasul 13. 
(Corectarea numrului de telefon) 
Spune i „Go Back” (înapoi). Mesajul 
este „Go Back. The last entered num-
bers have been removed. (Înapoi. 
Ultimele numere introduse au fost 
 úterse). „Number, please.” (numrul, 
v rog). Reveni i apoi la pasul 12.
15.Mesaj: „Number changed.” 
(Numr modificat.)
 ùtergerea da}telor din agend
( ùtergerea individual a datelor din agend)
Datele individuale înregistrate în agenda 
Hands-Free sistemului Bluetooth® pot fi  úterse.
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Phonebook” (agenda)
NOT
Dac nu a fost înregistrat anterior un 
numr de telefon pentru loca ie (de exem-
plu, „Work” (serviciu)), mesajul va spune 
doar „Number, please” (numrul, v rog).
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci 
când vehiculul este parcat. V-ar 
distrage prea mult aten ia în timp ce 
conduce i  úi a i putea face prea multe 
gre úeli pentru a conduce eficient.