bluetooth MAZDA MODEL CX-5 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 391 of 733

5-1
5Výbava interiéru
Využívanie rôznych prvkov výbavy na dosiahnutie jazdného komfortu,
vrátane klimatizácie a audiosystému.
Systém klimatizácie ........................................................................ 5-2
Rady na použitie klimatizácie ................................................... 5-2
Ovládanie vetrania ..................................................................... 5-3
Manuálny typ ............................................................................. 5-5
Plne automatický typ ................................................................. 5-9
Audiosystém.................................................................................. 5-14
Anténa ..................................................................................... 5-14
Rady pre používanie audiosystému ......................................... 5-14
Audiojednotka (Typ A / Typ B) ............................................... 5-29
Audiojednotka (Typ C / Typ D) ............................................... 5-46
Použitie spínaþov diakového ovládania audia ....................... 5-70
Režim AUX/USB/iPod ............................................................ 5-72
Bluetooth® .................................................................................... 5-90
Bluetooth®* ............................................................................ 5-90
Hands-free súprava Bluetooth® (audiosystém typu B)* ....... 5-114
Bluetooth® hands-free (audiosystém typu C / typu D)* ....... 5-121
Bluetooth® audio (audiosystém typu B)* ............................. 5-131
Bluetooth® audio (audiosystém typu C / typu D)* ............... 5-133
Vy hadávanie porúch* ........................................................... 5-145
Výbava interiéru ........................................................................ 5-149
Slneþné clony ........................................................................ 5-149
Osvetlenie interiéru ............................................................... 5-149
Elektrické zásuvky ................................................................ 5-152
Držiak nápojov ...................................................................... 5-153
Držiak faše ........................................................................... 5-155
Úložné priestory .................................................................... 5-155
Vy b e r a t ený popolník* .......................................................... 5-158
*Niektoré modely.

Page 421 of 733

5-31
Výbava interiéru
Audiosystém
*1 Typ B
*2 V závislosti od konkrétneho modelu
nemusí by" táto funkcia k dispozícii.AF (Nastavenie alternatívnej
frekvencie (AF)) (Typ B)
Funkciu AF systému Radio Data System
(RDS) je možné zapnú" alebo vypnú".
Pozrite Ovládanie rádioprijímaþa (typ B)
na strane 5-38.
REG (Nastavenie regionálneho
programu (REG)) (Typ B)
Funkciu REG systému Radio Data System
(RDS) je možné zapnú" alebo vypnú".
Pozrite Ovládanie rádioprijímaþa (typ B)
na strane 5-38.
ALC (Automatické nastavenie hlasitosti)
Automatická úprava úrovne hlasitosti
(ALC) mení hlasitos" zvuku automaticky
poda rýchlosti vozidla. ýím rýchlejšie
vozidlo ide, tým viac hlasitos" rastie.
Pre funkciu ALC je možné nastavi" ALC
OFF (ALC VYP) alebo ALC LEVEL
(ÚROVE ALC) 1 až 7. Ke je zvolená
ALC LEVEL 7 (ÚROVE ALC 7),
bude hlasitos" zvýšená v maximálnej
možnej miere. Vyberte režim poda
jazdných podmienok.
BEEP (Zvuk tlaþidiel audia)
Nastavenie zvuku vydávaného pri stlaþení
a podržaní tlaþidla je možné zmeni".
Predvolené nastavenie je ON (Zapnuté).
Ak chcete zvuk pri stlaþení tlaþidiel stíši",
vyberte nastavenie OFF (Vypnuté).
Režim BT SETUP (nastavenie BT)*
Hudba a iné audio, ako napríklad hlas
zaznamenaný na komerþne dostupných
prenosných audiozariadeniach
a mobilných telefónoch vybavených
komunikaþnou funkciou Bluetooth
®,
je možné poþúva" cez reproduktory
vozidla. Pomocou režimu BT SETUP
(NASTAVENIE BT) je možné tieto
zariadenia naprogramova" na jednotku
Bluetooth
®, poprípade zmeni".
Pozrite Príprava Bluetooth®
(audiosystém typu B) na strane 5-92.
IndikáciaHodnota nastavenia
Otoþenie
proti smeruOtoþenie
v smere
AF
*1
(Nastavenie
alternatívnej
frekvencie (AF))Vyp. Zap.
REG
*1
(Nastavenie
regionálneho
programu (REG))Vyp. Zap.
ALC
(Automatické
nastavenie
hlasitosti)Zníženie
úrovneZvýšenie
úrovne
BASS
(hlboké tóny)Stlmenie
basových tónovZosilnenie
basových
tónov
TREB
(vysoké tóny)Stlmenie
vysokých tónovZosilnenie
vysokých
tónov
FADE
(Vyváženie
hlasitosti
predné/zadné)Zvýraznenie
reprodukcie
v predných
reproduktorochZvýraznenie
reprodukcie
v zadných
reproduktoroch
BAL
(Vyváženie
hlasitosti avý/
pravý)Zvýraznenie
reprodukcie
vavých
reproduktorochZvýraznenie
reprodukcie
v pravých
reproduktoroch
BEEP
(Zvuk tlaþidiel
audia)Vyp. Zap.
BT SETUP
*2Výber režimu
12Hr 24Hr
(Nastavenie
12-/24-hodinového
þasového cyklu)12 Hr
(blikajúce)24 Hr
(blikajúce)
POZNÁMKA
Ak dlho nestlaþíte žiadne tlaþidlo, displej
sa vráti k predchádzajúcej obrazovke.
Ak chcete vráti" hodnoty basov, výšok
a stereováhy k pôvodne nastaveným
hodnotám, stlaþte ovládaþ audio na
2 sekundy. Prístroj zapípa a zobrazí sa
správa „CLEAR (VYMAZANÉ)“.
*Niektoré modely.

Page 440 of 733

5-50
Výbava interiéru
Audiosystém
ZOTRETIE
1. Dotknite sa prstom posúvaþa a posute ho hore alebo dole.
2. Tým je možné zobrazi" položky, ktoré boli doteraz skryté.
Návrat na predchádzajúcu obrazovku
Dotknite sa .
Zobrazenie domovskej obrazovky
Dotknite sa .
WDomovská obrazovka
IkonaFunkcia
Aplikácia
Je možné overi" informácie, ako je napríklad priemerná spotreba paliva, plánovaná
údržba a varovanie.
V závislosti od typu a technických parametrov sa zobrazenie na displeji môže líši".
Zábava
Používa sa na ovládanie audiozdrojov, ako napríklad rádioprijímaþa alebo
prehrávaþa CD diskov. Zobrazí sa naposledy použitý audiozdroj. Audiozdroj,
ktorý v danom okamihu nemôže by" použitý, je preskoþený a zobrazí sa
predchádzajúci audiozdroj.
Zdroj audiosignálu zmeníte opätovným vybratím ikony .
Komunikácia
Tu sú k dispozícii funkcie súvisiace s Bluetooth
®.
Navigácia
Zobrazí sa navigaþná obrazovka (na vozidlách vybavených navigaþným systémom).
Ak SD karta pre navigaþný systém nie je vložená, zobrazuje sa kompas naznaþujúci
smer, v ktorom sa vozidlo pohybuje.
Tento kompas nemusí zobrazova" správny smer, ke vozidlo stojí alebo ide pomaly.
Nastavenie
Ponuka celkového nastavenia (ako napríklad zobrazenia, kvality zvuku, rozhrania
Bluetooth
® a jazyka).
V závislosti od typu a technických parametrov sa zobrazenie na displeji môže líši".

Page 458 of 733

5-68
Výbava interiéru
Audiosystém
Vybratím ikony na domovskej obrazovke zobrazte obrazovku Settings (Nastavenie).
Prepnite záložku a vyberte položku nastavenia, ktorú chcete zmeni".
Na displeji si môžete prispôsobi" rôzne nastavenia, a to takto:
ZáložkaPoložkaFunkcia
Displej Pozrite Ovládanie hlasitosti / displeja / kvality zvuku na strane 5-51.
Bezpeþnos"Systém podpory rozpoznávania
vzdialenosti
SBS/SCBS
Other (Ostatné)Pozrite Možnosti vlastného nastavenia na
strane 9-12.
Sound (Zvuk) Pozrite Ovládanie hlasitosti / displeja / kvality zvuku na strane 5-51.
HodinyAdjust Time (Nastavi" þas)Zobrazí práve nastavený þas.
Stlaþením tlaþidla zvýšite údaj hodín/minút
a vybratím tlaþidla znížite údaj hodín/minút.
AM/PM je možné zvoli" iba pri vybranom
12-hodinovom formáte hodín.
GPS SyncKe je vybrané Zap., je funkcia „Nastavi" þas“
zakázaná.
Time Format (Formát þasu)Prepne zobrazenie medzi 12- a 24-hodinovým
formátom.
Time Zone Select
(Výberþasovej zóny)Vy b e r i e þasovú zónu.
Daylight Savings Time (Letný þas)Zapne/vypne nastavenie letného þasu.
Ke je letný þas ON, posunie sa þas o 1 hodinu.
Ke je OFF, vráti sa k normálnemu þasu.
VozidloRain Sensing Wiper
(Stieraþe reagujúce na dáž)
Door Lock (Zámka dverí)
Other (Ostatné)Pozrite Možnosti vlastného nastavenia na
strane 9-12.
Devices
(Zariadenia)Bluetooth
®Pozrite Príprava Bluetooth®
(Audiosystém typu C / typu D) na strane 5-109.
Wi-FiWi-Fi™ sa používa pre funkciu Navi POI/Real
Time Traffic (ako sú ceny benzínu, aktuálne
poþasie, najbližšia reštaurácia)

Page 460 of 733

5-70
Výbava interiéru
Audiosystém
Bez hands-free súpravy Bluetooth ®
S hands-free súpravou Bluetooth ®
WNastavenie hlasitosti
Ak chcete hlasitos" zvýši", stlaþte spínaþ
hlasitosti v hornej þasti ( ).
Ak chcete hlasitos" zníži", stlaþte spínaþ
hlasitosti v dolnej þasti ( ).
WSpínaþ vyhadávania
Rádioprijímaþ AM/FM (typ A / typ C /
typ D), rádioprijímaþ MW/LW/FM
(typ B)
Stlaþte spínaþ hadania ( , ).
Rádioprijímaþ prejde na nasledujúcu/
predchádzajúcu uloženú stanicu v poradí,
v akom bola uložená.
Pridržaním spínaþa automatického ladenia
(, ) stlaþeného môžete vyhada"
všetky použitené stanice s vyššou alebo
nižšou frekvenciou bez ohadu na to,
þi boli naprogramované alebo nie.
Rozhlasové stanice, ktoré boli predtým
uložené v pamäti pri automatickom ladení
(typ A / typ B) / ako obúbené stanice
(typ C / typ D), je možné vyvola"
stlaþením spínaþa hadania ( , ),
keje prijímaná akákovek stanica
uložená v pamäti pri automatickom
hadaní (typ A / typ B) / ako obúbená
stanica (typ C / typ D). Rozhlasové
stanice je možné vyvola" v poradí,
v akom boli uložené, a to každým
stlaþením spínaþa ( , ).
Funkcia DAB Radio (typ D)
Stlaþením spínaþa vyhadávania ( , )
pri poþúvaní rozhlasového vysielania DAB
môžete vyvola" stanicu, ktorá už bola
uložená do zoznamu obúbených položiek.
Každým stlaþením spínaþa sa vyvolá alšia
rozhlasová stanica, a to v poradí, v akom
bola uložená. Stlaþením a podržaním
spínaþa vyhadávania môžete prejs"
naalšiu stanicu ( ) alebo sa vráti"
na predchádzajúcu stanicu ( ).
Použitie spínaþov
diakového ovládania audia

Page 461 of 733

5-71
Výbava interiéru
Audiosystém
USB Audio/Bluetooth ® Audio/CD
Stlaþením spínaþa hadania ( )
preskoþíte dopredu na zaþiatok
nasledujúcej skladby.
Pokia stlaþíte spínaþ hadania ( )
v priebehu niekokých sekúnd po
zaþiatku skladby, preskoþíte na zaþiatok
predchádzajúcej skladby.
Pokia stlaþíte spínaþ hadania ( ) po
uplynutí niekokých sekúnd skladby,
preskoþíte na zaþiatok aktuálnej skladby.
Stlaþením a pridržaním spínaþa hadania
( , ) budete neustále preskakova" na
predchádzajúce alebo nasledujúce
skladby.
DVD (typ C)
Stlaþením spínaþa hadania ( )
preskoþíte dopredu na zaþiatok
nasledujúcej kapitoly.
Stlaþením spínaþa hadania ( ) sa
vrátite na zaþiatok predchádzajúcej
kapitoly.
Aha™/Stitcher™ Radio (typ C/typ D)
Stlaþením spínaþa hadania ( ) preskoþíte
dopredu na zaþiatok nasledujúcej skladby.
Stlaþením a podržaním spínaþa
vyhadávania ( ) ohodnotíte práve
prehrávanú skladbu ako „Páþi sa mi“.
Stlaþením a podržaním spínaþa
vyhadávania ( ) ohodnotíte práve
prehrávanú skladbu ako „Nepáþi sa mi“.
WSpínaþ stlmenia*
Jedným stlaþením spínaþa stlmenia ( ) sa
reprodukcia stlmí. Opätovným stlaþením
bude reprodukcia obnovená.
POZNÁMKA
Pokia vypnete spínaþ zapaovania,
ke je audio stlmené, dôjde k zrušeniu
stlmenia. Preto pri opakovanom
naštartovaní motora nebude
reprodukcia stlmená. Ak chcete
reprodukciu opä" stlmi", stlaþte spínaþ
stlmenia reprodukcie ( ).
*Niektoré modely.

Page 480 of 733

5-90
Výbava interiéru
Bluetooth®
Struþný popis hands-free súpravy Bluetooth ®
Ak je zariadenie Bluetooth® (mobilný telefón) pripojené k jednotke Bluetooth® vozidla
prostredníctvom rádiového prenosu, je možné hovory uskutoþova" alebo prijíma"
stlaþením tlaþidiel hovoru, zdvihnutia a zavesenia na diakovom ovládacom spínaþi
audiosystému alebo prostredníctvom stredového displeja. Napríklad, i ke máte mobilný
telefón vo vrecku, je možné uskutoþni" hovor bez toho, aby ste ho museli vzia" do ruky
aovláda" ho priamo.
Struþný popis audiozariadenia Bluetooth
®
Ak je prenosné audiozariadenie, ktoré podporuje komunikáciu cez Bluetooth®, spárované
s jednotkou vozidla, môžete cez reproduktory vozidla poþúva" hudbu zaznamenanú na
tomto prenosnom zariadení. Nie je nutné pripája" prenosné audiozariadenie k vonkajšiemu
vstupu vozidla. Po naprogramovaní môžete používa" ovládací panel audiosystému vozidla
na prehrávanie/zastavenie prehrávania audia.
Bluetooth®*
POZNÁMKA
•Z dôvodu bezpeþnosti je možné zariadenie spárova" iba vtedy, ke vozidlo stojí.
Ak sa dá vozidlo do pohybu, bude postup párovania ukonþený. Pred spárovaním
zaparkujte vozidlo na bezpeþnom mieste.
•Komunikaþný rozsah zariadenia vybaveného technológiou Bluetooth
® je približne
10 metrov alebo menej.
•Základné ovládanie audiosystému hlasovými príkazmi je možné, aj ke Bluetooth
®
nie je pripojené.
Niektoré mobilné zariadenia Bluetooth
® nie sú kompatibilné s vozidlom.
Porate sa s autorizovaným servisom vozidiel Mazda, zavolajte do call centra Mazda
alebo navštívte stránky webovej podpory, kde získate informácie o kompatibilite
mobilného zariadenia Bluetooth
®.
Telefón:
(Nemecko)
0800 4263 738 (8:00 Š 18:00 stredoeurópskeho þasu)
(okrem Nemecka)
00800 4263 7383 (8:00 Š 18:00 stredoeurópskeho þasu)
(celý svet)
49 (0) 6838 907 287 (8:00 Š 18:00 stredoeurópskeho þasu)
Web: http://www.mazdahandsfree.com
UPOZORNENIE
*Niektoré modely.

Page 481 of 733

5-91
Výbava interiéru
Bluetooth®
Použitená špecifikácia Bluetooth® (odporúþaná)
Typ B: Ver. 2.0
Typ C / Typ D: Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (súlad)
WSúþasti systému
Mikrofón (Hands-Free)
Mikrofón sa používa pre vyslovovanie hlasových príkazov alebo pre hands-free hovor.
Tlaþidlo Hovor, tlaþidlo Zdvihnú" a tlaþidlo Zavesi" (hands-free súprava)
Základné funkcie súpravy hands-free Bluetooth®, ako je uskutoþnenie hovoru alebo
zavesenie hovoru, sa realizujú pomocou tlaþidiel Hovor, Zdvihnú" a Zavesi" na volante.
Združený ovládaþ (typ C / typ D)
Združený ovládaþ sa používa na nastavenie hlasitosti a ovládanie displeja. Naklonením
alebo otáþaním gombíka združeného ovládaþa môžete pohybova" kurzorom. Stlaþením
páþky združeného ovládaþa vyberiete ikonu.
Nastavenie hlasitosti
Hlavný spínaþ / Ovládaþ hlasitosti na audiojednotke*1 alebo ovládaþ hlasitosti na
združenom ovládaþi*2 sa používajú na nastavenie hlasitosti. Otoþením tohto ovládaþa
doprava hlasitos" zvýšite, otoþením smerom doava ju znížite.
Hlasitos" môžete nastavi" tiež pomocou spínaþa hlasitosti na volante.
*1 Typ B
Tlačidlo Hovor, tlačidlo Zdvihnúť a tlačidlo Zavesiť
Mikrofón Tlačidlo Hovor
Tlačidlo Zavesiť Tlačidlo Zdvihnúť
Audiojednotka
Typ B Typ C / Typ D
Mikrofón

Page 482 of 733

5-92
Výbava interiéru
Bluetooth®
*2 Typ C / Typ D
(Typ C / Typ D)
Hlasitos" konverzácie, hlasitos" hlasového navádzania a tón vyzváania je možné
nastavi"vopred.
1. Vybratím ikony na domovskej obrazovke zobrazte obrazovku Communication
(Komunikácia).
2. Vyberte .
3. Nastavte a pomocou posúvaþa.
WPríprava Bluetooth®
(audiosystém typu B)
Príprava hands-free súpravy Bluetooth ®
Nastavenie párovacieho kódu
Štvormiestny párovací kód potrebný
na registráciu mobilného telefónu
(spárovanie) je možné nastavi" dopredu.
1. Krátko stlaþte tlaþidlo Zdvihnú" alebo
Hovor.
2.Povedzte: [Pípnutie] „Setup“
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player“ (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávaþa hudby).
4.Povedzte: [Pípnutie] „Pairing options“
(Možnosti párovania)
5.Výzva: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code“
(Vyberte jednu z nasledujúcich
možností: spárova", upravi", vymaza",
zoznam alebo nastavi" kód PIN).6.Povedzte: [Pípnutie] „Set pin code
(Nastavi" kód PIN)“
7.Výzva: „Your current pin code is XXXX
(Váš aktuálny kód PIN je XXXX).
Do you want to change it to a different
pairing pin code (Chcete ho zmeni" na
iný párovací kód)?“
8.Povedzte: [Pípnutie] „Yes (Áno)“
9.Výzva: „Please say a 4-digit pairing
code (Povedzte, prosím, štvormiestny
párovací kód).“
10.Povedzte: [Pípnutie] „YYYY“
11.Výzva: „YYYY is this correct?
(Je YYYY správne?)“
12.Povedzte: [Pípnutie] „Yes (Áno)“
alebo „No (Nie)“
13. Ak „Yes (Áno)“, pokraþujte krokom 14.
Ak „No (Nie)“, vrá"te sa na krok 9.
14.
Výzva: „Your new pairing pin code is
YYYY (Váš nový párovací kód PIN je
YYYY). Use this pin code when pairing
devices to the Hands free system (Tento
kód použite pri spárovaní zariadenia
so systémom hands-free). Do you want
to pair a device now? (Chcete teraz
spárova" zariadenie?)“
15.Povedzte: [Pípnutie] „Yes (Áno)“
alebo „No (Nie)“
16. Ak „Áno“, systém prejde do režimu
registrácie zariadenia. Pokia
„No (Nie)“, systém sa vráti do
pohotovostného stavu.
POZNÁMKA
Ak je hlasitos" nižšia v porovnaní s inými audiorežimami, zvýšte ju priamo na zariadení.
Nastavenie
Phone Volume (Hlasitosť telefónu)VR and Ringtone (VR a zvonenie)
POZNÁMKA
Poþiatoþná nastavená hodnota je „0000“.

Page 483 of 733

5-93
Výbava interiéru
Bluetooth®
Párovanie zariadení
Aby bolo možné používa" hands-free
súpravu Bluetooth
®, musí by" zariadenie
využívajúce technológiu Bluetooth®
spárované s hands-free jednotkou, a to
pomocou nasledujúceho postupu.
Pre jedno vozidlo je možné spárova"
maximálne sedem zariadení, vrátane
audiozariadení Bluetooth
® a mobilných
telefónov hands-free.
1. Aktivujte aplikáciu Bluetooth®
v zariadení.2. Krátko stlaþte tlaþidlo Zdvihnú"
alebo Hovor.
3.Povedzte: [Pípnutie] „Setup“
(Nastavenie)4.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or select
music player“ (Vyberte jednu z nasledujú-
cich možností: Možnosti párovania,
výzvy na potvrdenie, jazyk, heslo, výber
telefónu alebo výber prehrávaþa hudby).
5.Povedzte: [Pípnutie] „Pairing options“
(Možnosti párovania)
6.Výzva: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code
(Vyberte jednu z nasledujúcich
možností: spárova", upravi", vymaza",
zoznam alebo nastavi" kód PIN).“
7.Povedzte: [Pípnutie] „Pair (Spárova")“
8.Výzva: „Start the pairing process on your
Bluetooth® device (Spustite proces spáro-
vania na svojom zariadení Bluetooth®).
Your pin code is 0000 (XXXX) (Váš kód
PIN je 0000 (XXXX)). Input this on your
Bluetooth
® device (Zadajte ho do svojho
zariadenia Bluetooth®). See device
manual for instructions (Pokyny nájdete
v návode k zariadeniu).“
9. Na zariadení spustite hadanie zariadení
Bluetooth® (periférne zariadenia).
10. Vyberte položku „Mazda“ zo zoznamu
zariadení nájdených zariadením.
11. Zadajte 4-miestny párovací kód do
zariadenia.
12.Výzva: „Please say the name of the
device after the beep“ (Po pípnutí
vyslovte názov zariadenia).
POZNÁMKA
•Zariadenie je možné spárova" iba
vtedy, ke vozidlo stojí. Ak sa dá
vozidlo do pohybu, bude postup
párovania ukonþený. Párovanie pri
šoférovaní je nebezpeþné – preto
spárujte svoje zariadenia skôr,
než sa rozbehnete. Pred párovaním
zaparkujte vozidlo na
bezpeþnom mieste.
•Ak už zariadenie Bluetooth
®
bolo spárované s vozidlom ako
audiozariadenie Bluetooth
®, nie je
nutné ho znovu spárova" pri použití
zariadenia ako hands-free mobilný
telefón. A naopak, nie je nutné ho
spárova" znovu ako audiozariadenie
Bluetooth
®, ak už bolo spárované
ako mobilný telefón hands-free.
•Pretože komunikaþný rozsah
zariadenia vybaveného technológiou
Bluetooth
® je približne 10 metrov,
ak sa nejaké zariadenie nachádza vo
vzdialenosti do 10 m od vozidla,
môže by" detegovaný / neúmyselne
spárovaný súþasne s iným zariadením.
POZNÁMKA
Pokyny na použitie zariadenia nájdete
v jeho návode na obsluhu.
POZNÁMKA
Pokyny na použitie zariadenia nájdete
v jeho návode na obsluhu.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >