service MAZDA MODEL CX-5 2015 Ägarmanual (in Swedish)

Page 564 of 733

6-16
Underhåll och skötsel
Serviceintervall
Underhållsintervall
Antal månader eller kilometer, det som inträffar först
Månader6121824303642485460667278849096
×1 000 km102030405060708090100110120130140150160
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 OCH SKYACTIV-D 2.2
Drivremmar
*3I IIIIIIIIIIII I II
Motorolja
*4*5
Utom
nedanstående
länderRR RRRRRRRRRRR R RR
Georgien/
Armenien/
KambodjaByt varje 5 000 km eller var 6:e månad.
Motoroljefilter
*4
Utom
nedanstående
länderRR RRRRRRRRRRR R RR
Georgien/
Armenien/
KambodjaByt varje 10 000 km eller varje år.
Kylsystem I I I I I I I I
KylvätskaFL22-typ
*6Byt efter 200 000 km eller 10 år; därefter var 100 000:e km eller vart 5:e år.
Övriga Byt vart annat år.
Luftfilter
*7
Utom
nedanstående
länderCCRCCRCC
Georgien/
ArmenienCRCRCRCR
Bränsleledningar och -slangar I I I I I I I I
Batteri
*8IIIIIIII
Bromsledningar, slangar och kopplingarIIIIIIII
Bromsvätska*9IIIRIIIRIIIRIIIR
Parkeringsbroms I IIIIIIIIIIII I II
Servobromsenhet (bromsförstärkare)
och slangarIIIIIIII
Skivbromsar I IIIIIIIIIIII I II
Styrfunktion och länkarmar I I I I I I I I
Olja i manuell växellåda R
Olja i den bakre differentialen
*10*11
Transmissionsolja*11
Främre och bakre upphängning,
kulleder och hjullagrens axialspelIIIIIIII
Dammskydd på drivaxlarna I I I I
Avgassystem och värmeskydd Kontrollera varje 80 000 km.
Bultar och muttrar på chassi och karossT TTTTT T T
Karossens kondition (rost, korrosion
och hål)Kontrollera årligen
Kupéfilter (på bilar med detta) R R R R R R R R
Däck (inklusive reservdäck)
(justera ringtrycket)
*12I IIIIIIIIIIII I II

Page 565 of 733

6-17
Underhåll och skötsel
Serviceintervall
Beteckningar i schemat:
I: Kontrollera: Kontrollera och rengör, reparera, justera eller byt efter behov.
R: Byt
C: Rengör
T: Dra åt
Anmärkningar:
*1 I länderna nedan, kontrollera tändstiften var 10 000 km eller varje år innan de byts vid givet intervall.
Angola, Chile, El Salvador, Guatemala, Honduras, Hong Kong, Macao, Iran, Jordanien, Nigeria, Papua Nya
Guinea, Peru, Syrien, Vietnam, Zaire, Georgien, Armenien, Kambodja, Myanmar
*2 Utför korrigering av bränsleinsprutningsmängden.
*3 Kontrollera även luftkonditioneringens drivremmar på bilar som har denna utrustning.
Om bilen används huvudsakligen under nedanstående förhållanden, måste drivremmarna kontrolleras oftare
än de rekommenderade intervallen.
a) Körning i dammiga omgivningar
b) Om bilen står mycket på tomgång eller körs på låga varv
c) Om bilen körs långa sträckor i kallt väder eller körs nästan enbart korta sträckor
d) Körning i mycket varma omgivningar
e) Körning i bergig terräng kontinuerligt
*4 Om bilen används huvudsakligen under nedanstående förhållanden, måste motoroljan och oljefiltret bytas
oftare än de rekommenderade intervallen.
a) Körning i dammiga omgivningar
b) Om bilen står mycket på tomgång eller körs på låga varv
c) Om bilen körs långa sträckor i kallt väder eller körs nästan enbart korta sträckor
d) Körning i mycket varma omgivningar
e) Körning i bergig terräng kontinuerligt
*5 För SKYACTIV-D 2.2, nollställ data för motorolja efter byte av motorolja.
*6 Användning av FL-22 rekommenderas vid byte av kylvätska. Om en annan kylvätska än FL-22 används kan
det orsaka allvarliga skador på motorn och kylsystemet.
*7 Om bilen körs i mycket sandig eller dammig terräng måste luftfilter rengöras oftare än de rekommenderade
intervallen och bytas vid behov.
*8 Kontrollera batteriets elektrolytnivå, specifika vikt och utseende. Om bilen körs i extremt varma eller kalla
områden ska batteriets elektrolytnivå, specifika vikt och utseende kontrolleras med ett intervall på 10 000 km
eller 6 månader. Ett förseglat batteri behöver endast en yttre visuell inspektion.
*9 Om bromsarna används mycket (exempelvis upprepade hårda inbromsningar eller körning i berg), eller om
bilen används i mycket fuktigt klimat måste bromsvätskan bytas en gång per år.
*10 Om bilen huvudsakligen används under nedanstående förhållanden, måste oljan i slutväxeln bytas var 45 000 km.a) Körning med påkopplad släpvagn eller när en takbox är monterad
b) Körning i dammiga, sandiga eller blöta omgivningar
c) Om bilen står mycket på tomgång eller körs på låga varv
d) Upprepade korta körningar på mindre än 16 km
Underhållsinterv
allAntal månader eller kilometer, det som inträffar först
Månader6121824303642485460667278849096
×1 000 km102030405060708090100110120130140150160
Däckrotation*12Rotera varje 10 000 km
Däckreparationssats för
nödsituationer (om detta finns)
*13Kontrollera årligen.

Page 566 of 733

6-18
Underhåll och skötsel
Serviceintervall
*11 Om denna enhet har befunnit sig under vatten, bör oljan bytas.
*12 Initiering av däcktrycksövervakningen (TPMS) måste utföras så att systemet fungerar normalt (om detta finns).
*13 Kontrollera utgångsdatum för reparationssatsen för däcken en gång per år i samband med periodiskt underhåll.
Byt ut flaskan med reparationsvätska mot en ny före utgångsdatumet.

Page 567 of 733

6-19
Underhåll och skötsel
Serviceintervall
WServiceövervakning (Typ A/Typ B)
”Oljebyte” med flexibel inställning*1 är tillgänglig. Kontakta en auktoriserad Mazda-verkstad
för mer information*2. När den flexibla inställningen för olje- och filterbyte är valt kommer
indikeringslampan med verktygssymbol i instrumentgruppen att tändas när den kvarvarande
körsträckan innan service närmar sig 500 km, eller återstående dagar är mindre än 15 (beroende
på vad som kommer först).
Återställning
Ha tändningen avstängd, håll TRIP intryckt och sätt sedan på tändningen medan knappen
hålls kvar intryckt. Håll TRIP intryckt under mer än 5 sekunder. Mastervarningslampan
blinkar under några sekunder efter att återställningen är klar.
*1 Den flexibla inställningen för olje- och filterbyte är tillgänglig (endast för vissa modeller).
Baserat på hur motorn körs beräknar den inbyggda datorn i bilen hur lång tid/körsträcka
det är kvar till nästa service med olje- och filterbyte.
*2 När den flexibla inställningen för olje- och filterbyte är vald måste systemet nollställas
efter ett oljebyte oavsett om verktygssymbolen har indikerat det eller ej.
WServiceövervakning (Typ C/Typ D)
1. Välj ikonen på hemskärmen för att visa skärmen ”Applications” (applikationer).
2. Välj ”Maintenance” (service) för att ta fram skärmen med servicelistan.
3. Byt flik och välj den inställning som du vill ändra.
Underhållsdisplay

Page 568 of 733

6-20
Underhåll och skötsel
Serviceintervall
Du kan anpassa inställningarna i inställningsskärmen enligt följande:
*1 Den flexibla inställningen för olje- och filterbyte är tillgänglig (endast för vissa modeller). Kontakta en
auktoriserad Mazda-verkstad för mer information.
När den flexibla inställningen för olje- och filterbyte är valt kommer följande objekt att visas på skärmen.
Bilen beräknar återstående livslängd på oljan baserat på driftsförhållanden och kommer att informera dig
genom att tända verktygssymbolen i instrumentgruppen.
*2 När motoroljan byts måste motorns styrenhet återställas för SKYACTIV-D 2.2.
En auktoriserad Mazda-verkstad kan återställa motorns styrenhet eller se Procedur för återställning av motorns
styrenhet (sidan 6-29).
FlikArtikelFörklaring
UnderhållInställning Indikeringen kan aktiveras och avaktiveras.
Tid (månader) Visar tid och avstånd tills det är dags för service.
Välj detta objekt för att ställa in underhållstiden.
”Scheduled Maintenance Due!” (Dags för service) visas i rött och
indikeringslampan med verktygssymbol visas i instrumentgruppen
när kvarvarande körsträcka är mindre än 500 km, eller återstående
dagar är mindre än 15 (beroende på vad som kommer först). Avstånd (mile eller km)
ÅterställÅterställer tid och sträcka till sina grundvärden.
Så snart som systemet sätts på måste det nollställas när en service
är utförd.
DäckrotationInställning Indikeringen kan aktiveras och avaktiveras.
Avstånd (mile eller km)Visar körsträcka tills det är dags för däckrotation.
Välj detta objekt för att ställa in körsträcka innan det är dags för
däckrotation.
”Tyre Rotation Due!” (Dags för däckrotation) visas i rött och
indikeringslampan med verktygssymbol visas i instrumentgruppen
när kvarvarande körsträcka är 500 km.
ÅterställÅterställer återstående sträcka till sina grundvärden.
Så snart som systemet sätts på måste det nollställas när en
däckrotation är utförd.
OljebyteInställning
*1Indikeringen kan aktiveras och avaktiveras.
Avstånd (mile eller km)Visar körsträcka tills det är dags för oljebyte.
Välj detta objekt för att ställa in körsträcka innan det är dags för
oljebyte.
”Oil Change Due!” (Dags för oljebyte) visas i rött och
indikeringslampan med verktygssymbol visas i instrumentgruppen
när kvarvarande körsträcka är 500 km.
Återställ
*2Återställer återstående sträcka till sina grundvärden.
Så snart som systemet sätts på måste det nollställas när ett
oljebyte är utfört.
FlikArtikelFörklaring
OljebyteOljans livslängd (%)Visar oljans livslängd tills det är dags för oljebyte.
”Oil Change Due” (Dags för oljebyte) visas i rött och
indikeringslampan med verktygssymbol visas i instrumentgruppen
när kvarvarande körsträcka är 500 km, eller återstående dagar är
mindre än 15 (beroende på vad som kommer först).
ÅterställÅterställer återstående livslängd på oljan till 100%.
Systemet måste nollställas så snart som motoroljan bytts.

Page 569 of 733

6-21
Underhåll och skötsel
Ägarunderhåll
Rutinservice
Vi rekommenderar starkt att dessa saker kontrolleras dagligen eller minst en gång i veckan.
•Motorns oljenivå (sida 6-26)
•Kylvätskenivån (sida 6-31)
•Broms- och kopplingsvätskenivå (sida 6-33)
•Spolarvätskenivå (sida 6-34)
•Batteriunderhåll (sida 6-40)
•Däcktryck (sida 6-45)
Felaktig eller ofullständig service kan leda till problem. Denna sektion ger instruktioner
endast över saker som är lätta att genomföra.
Som förklaras i inledningen (sida 6-2), kan flera procedurer endast utföras av en kvalificerad
servicetekniker med specialverktyg.
Felaktigt gör-det-själv-underhåll under garantiperioden kan påverka garantins täckning.
För mer information, läs Mazdas separata garantivillkor som levererades med bilen. Om du
är osäker på service- eller underhållsåtgärder ska du låta en kunnig reparatör utföra dem.
Vi rekommenderar en auktoriserad Mazda-verkstad.
Det finns stränga miljölagar som reglerar avfallshantering av spilloljor och vätskor. Gör dig
gärna av med ditt avfall på ett ordentligt sätt med tanke på miljön.
Vi rekommenderar att du låter en auktoriserad Mazda-reparatör ta hand om olje- och vätskebyten
på din bil.
Förebyggande underhåll av ägaren

Page 570 of 733

6-22
Underhåll och skötsel
Ägarunderhåll
Utför inte underhållsarbete om du inte har tillräcklig kunskap och erfarenhet eller
rätt verktyg och utrustning för att utföra arbetet. Låt en kvalificerad tekniker utföra
underhållsarbetet:
Att utföra underhållsarbete på ett fordon är farligt om det inte görs ordentligt. Du kan
skadas allvarligt när du utför en del underhållsprocedurer.
Om du måste ha igång motorn när du arbetar nä
ra den, se då till att du tar av smycken
(speciellt ringar, armband, klockor och halsband), slipsar, halsdukar och liknande lösa
klädesplagg innan du kommer nära motorn eller kylfläkten vilken kan börja snurra helt
oväntat:
Att arbeta under motorhuven när motorn är igång är farligt. Det blir ännu farligare
när du bär smycken eller lösa klädesplagg.
Dessa kan trassla sig in i delar som rör sig vilket kan orsaka personskada.
Stäng av tändningen och kontrollera att kylfläkten inte går innan du ska arbeta
nära kylfläkten:
Att arbeta nära kylfläkten när den är igång är farligt. Fläkten kan fortsätta att gå på
obestämd tid även när motorn har stannats och motorrumstemperaturen är hög. Du
kan träffas av fläkten och skadas allvarligt.
Lämna inga föremål i motorrummet:
När du har avslutat kontroll eller service av motorrummet, ska du se till att inte glömma
kvar föremål, t.ex. verktyg och trasor i motorrummet.
Verktyg och andra föremål som glömts kvar i motorrummet kan orsaka skado
r på motorn
eller eldsvåda, som i sin tur kan ge upphov till en olycka.
VARNING

Page 645 of 733

7-21
Om det uppstår problem
Batteriet är urladdat
Start med hjälpbatteri är farligt om det inte utförs korrekt. Så följ proceduren noggrant.
Om du känner dig osäker rekommenderar vi starkt att du låter en kunnig servicetekniker
göra arbetet.
Starthjälp
Följ dessa föreskrifter noggrant:
För att garantera säker och korrekt hantering av batteriet, ska följande anvisningar
läsas noga innan batteriet används eller kontrolleras.
Låt inte heller kabeln från den positiva ( ) polen komma i kontakt med andra
metallföremål så att det uppstår gnistor:
Flammor och gnistor nära öppna battericeller är farligt. Vätgas, som produceras
vid normal batterianvändning kan antändas och få batteriet att explodera.
Ett exploderande batteri kan orsaka allvarliga br
ännskador och personskador.
Vid arbeten på batteriet får inga metallverktyg röra vid pluspolen ( ) eller
minuspolen ( ) på batteriet.
Håll alla flammor inklusive cigaretter och gnistor ifrån öppna battericeller:
Flammor och gnistor nära öppna battericeller är farligt. Vätgas, som produceras
vid normal batterianvändning kan antändas och få batteriet att explodera.
Ett exploderande batteri kan orsaka allvarliga br
ännskador och personskador.
Koppla inte ett hjälpbatteri till ett fruset batteri eller ett med låg vätskenivå:
Anslutning av ett hjälpbatteri till ett fruset batteri eller till ett batteri med låg
vätskenivå är farligt. Batteriet kan spricka eller explodera, och orsaka allvarliga
personskador.
Anslut batteriets minuskabel till en bra jordningspunkt skilt från batteriet:
Anslutning av den andra startkabeln till minuspolen ( ) på det urladdade batteriet
är farligt.
En gnista kan få gasen runt batteriet att explodera och skada någon.
Dra startkablarna på avstånd från delar som kommer att vara i rörelse:
Anslutning av en startkabel nära eller på delar i rörelse (kylfläktar, remmar) är
farligt. Kabeln kan fastna när motorn startar och orsaka allvarliga personskador.
VARNING

Page 664 of 733

7-40
Om det uppstår problem
Varnings-/indikeringslampor och varningsljud
WOm varningsindikeringen/
varningslampan för
servostyrningen tänds
Indikeringslampan för fel på
servostyrningen tänds eller blinkar om
det uppstår ett fel på servostyrningen
medan motorn är igång.
Om indikeringslampan tänds eller blinkar,
parkera bilen på en säker plats och stäng
av motorn.
Om indikeringslampan inte slocknar trots
att motorn startas om, låt bilen kontrolleras
av en kunnig reparatör. Vi rekommenderar
en auktoriserad Mazda-verkstad.
WOm varningslampan för
krockkudde/bältessträckare
tänds eller blinkar
Om något är fel i systemet blinkar
varningsljuset konstant, är tänt hela tiden
eller tänds inte alls när tändningen ställts
till läge ON. Om något av detta inträffar,
låt bilen kontrolleras av en kunnig
reparatör så snart som möjligt.
Vi rekommenderar en auktoriserad
Mazda-verkstad. Det är inte säkert att
systemet fungerar vid en olycka.
OBS
•Om indikeringslampan tänds eller
blinkar kommer servostyrningen inte
att fungera som önskat. Om detta
inträffar går det fortfarande att styra,
men det kommer att kännas tungt att
styra och ratten kan dessutom börja
vibrera medan den vrids.
•Om du upprepade gånger vrider
ratten åt höger och vänster medan
bilen står still, eller kör mycket sakta
framåt, kan servostyrningssystemet
växla till skyddsläge, vilket gör att
styrningen känns tung, men detta
betyder inte att något är fel. Om detta
skulle inträffa, parkerar du bilen på
ett lämpligt ställe och väntar flera
minuter tills systemet återgår till
det normala.Rör aldrig krockkuddar/bältessträckare,
och låt alltid en kunnig reparatör,
vi rekommenderar en auktoriserad
Mazda återförsäljare/verkstad, utföra
all service och alla reparationer.
Det är farligt att själv reparera eller
göra ändringar på systemen.
En krockkudde/bältessträckare
kan aktiveras av en händelse,
eller förstöras vilket kan leda till
livshotande skador.
VARNING

Page 667 of 733

7-43
Om det uppstår problem
Varnings-/indikeringslampor och varningsljud
När ”DPF malfunction” visas
Konsultera en expertreparatör.
Vi rekommenderar en auktoriserad
Mazda-verkstad.
Typ B
ABS-varningslampan lyser i några sek.
efter att tändningen ställts i läge ON.
Dieselpartikelfiltrets indikeringslampa
tänds när partikelmaterialet (PM) inte kan
tas bort automatiskt, och den hopsamlade
mängden PM når en specifik nivå. När
motorn har blivit tillräckligt varm
(kylvätsketemperaturen är minst 80 °C)
trycker du på gaspedalen och kör bilen
med en hastighet på minst 20 km/h
i ungefär 15–20 minuter för att avlägsna
partikelmaterialet.Om dieselpartikelfiltrets indikeringslampa
blinkar ska du kontakta en kunnig
reparatör. Vi rekommenderar en
auktoriserad Mazdaverkstad.
WOm verktygsindikeringslampan
tänds
Typ A
Utför service enligt meddelandet. Om bilen fortsätter att köras med
indikeringen ”Soot accumulation in
DPF too high” (för stor sotansamling
i DPF) i displayen, ökar mängden PM
och indikeringen kan ändras till att visa
”DPF malfunction” (fel på DPF). Om
indikeringen ändras till att visa ”DPF
malfunction” (fel på DPF), låt bilen
kontrolleras av en kunnig reparatör så
snart som möjligt. Vi rekommenderar
en auktoriserad Mazda-verkstad.
Om fordonet inte kontrolleras och
fortsätter köras kan motorfel uppstå.
OBS
När ”DPF malfunction” (fel på DPF)
visas i displayen begränsas
motorns uteffekt för att skydda
dieselpartikelfiltret.
FÖRSIKTIGT
Om bilen kontinuerligt körs som
vanligt medan dieselpartikelfiltrets
indikeringslampa lyser, ökar mängden
PM och indikeringslampan kan börja
blinka. Om dieselpartikelfiltrets
indikeringslampa börjar blinka,
ska du omedelbart kontakta en kunnig
reparatör. Vi rekommenderar en
auktoriserad Mazdaverkstad.
Om fordonet inte kontrolleras och
fortsätter köras kan motorfel uppstå.
OBS
När dieselpartikelfiltrets
indikeringslampa blinkar,
begränsas motorns uteffekt för
att skydda dieselpartikelfiltret.
FÖRSIKTIGT

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >