MAZDA MODEL CX-5 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Page 381 of 789
Sensores de radar (Traseros)í
Su vehículo está equipado con sensores de radar (traseros). Los siguientes sistemas también
usan los sensores de radar (traseros).
lSistema de monitoreo de punto ciego (BSM)
lAlerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)
Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por el
radar al ser reflejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción.
Sensores de radar (traseros)
Los sensores de radar (traseros) están instalados dentro del paragolpes trasero, uno del lado
izquierdo y otro del lado derecho.
Mantenga siempre la superficie del paragolpes trasero cerca de los sensores de radar
(traseros) limpias de manera que los sensores de radar (traseros) funcionen normalmente.
También, no aplique elementos como adhesivos.
Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-73.
PRECAUCION
Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar
normalmente. Detenga inmediatamente el sistema y haga inspeccionar el vehículo en un
concesionario autorizado Mazda.
4-224
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
Page 382 of 789
NOTA
lLa detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los
siguientes casos, la capacidad de detección podría disminuir y el sistema podría no
funcionar normalmente.
lEl paragolpes trasero cerca de los sensores de radar (traseros) se ha deformado.lLa nieve, el hielo o el barro se adhieren los sensores de radar (traseros) en el
paragolpes trasero.
lBajo condiciones de mal tiempo como lluvia, nieve y niebla.
lBajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar
objetos o podría resultar difícil de detectarlos.
lObjetos estacionarios en un camino o a un lado del camino como pequeños
vehículos de dos ruedas, bicicletas, transeúntes, animales, y carritos de
supermercado.
lLas formas de vehículos que no reflejan bien ondas de radar como trailers vacíos
de poca altura y automóviles deportivos.
lLos vehículos son embarcados con la dirección de los sensores de radar (traseros)
ajustada para cada vehículo a una condición de carga del vehículo de manera que los
sensores de radar (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si
la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga
inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda.
lPor reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura,
y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado
Mazda.
lDesactive el sistema cuando arrastre un trailer o cuando haya un accesorio como un
portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio
emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente.
lLos sensores de radar están regulados por las leyes de ondas de radio
correspondientes a cada país que se conduce el vehículo. Si el vehículo es manejado
en el extranjero, podría ser necesario una autorización especial del país en el que se
conduzca el vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-225
Page 383 of 789
Sensor ultrasónico (Trasero)í
Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son
reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los
sensores ultrasónicos (traseros).
Sensor ultrasónico (trasero)
Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.
4-226
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
Page 384 of 789
Control de velocidad de cruceroí
El control de velocidad de crucero le permite fijar y mantener una velocidad constante
cuando se conduce a más de 25 km/h.
ADVERTENCIA
No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones:
Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y
puede provocar la pérdida de control del vehículo.
lTerreno montañosolSubidas inclinadaslTráfico pesadolCarreteras resbalosas o con muchas curvaslCondiciones similares que requieren un cambio constante de la velocidad
qInterruptor de control de velocidad de crucero
Interruptor OFFInterruptor ON Sin limitador de velocidad ajustable Con limitador de velocidad ajustableInterruptor ON/OFF
Interruptor
CANCEL Interruptor RESUME
Interruptor SET+/SET-
Interruptor
CANCEL Interruptor RESUME
Interruptor SET+/SET-
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
4-227íAlgunos modelos.
Page 385 of 789
qActivación/Desactivación
Con limitador de velocidad ajustable
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON/OFF. El indicador
principal de crucero (ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-36.
Para desactivar el sistema, oprima
nuevamente el interruptor.
El indicador principal de crucero (ámbar)
se apaga.
Sin limitador de velocidad ajustable
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON. El indicador principal de
crucero (ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-36.
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF.
El indicador principal de crucero (ámbar)
se apaga.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el sistema de
control de crucero cuando no esté en
uso:
Dejar el sistema de control de crucero
pronto para la activación mientras el
control de crucero no esté en uso es
peligroso porque el control de crucero
se puede activar inesperadamente si se
oprime accidentalmente el botón de
activación, y resulta en la pérdida de
control del vehículo y en un accidente.
NOTA
Cuando el encendido está en OFF, se
mantiene el estado del sistema antes de
desconectarlo. Por ejemplo, si se
desconecta el encendido con el sistema
de control de crucero funcionando, el
sistema se pondrá a funcionar cuando se
vuelva a conectar el encendido.
qPara programar la velocidad
1.(Con limitador de velocidad
ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON/OFF.
El indicador principal de crucero
(ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-36.
(Sin limitador de velocidad
ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON.
El indicador principal de crucero
(ámbar) se enciende. Consulte la
sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-36.
2. Acelere a la velocidad de crucero
deseada, que debe ser superior a 25
km/h.
3. Ajuste el control de crucero
oprimiendo el interruptor SET
o
SET
a la velocidad deseada. El
control de crucero se ajusta en el
momento que se oprime el interruptor
SET
o SET. Deje de pisar el
pedal del acelerador simultáneamente.
Se enciende el indicador de ajuste de
crucero (verde).
4-228
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
Page 386 of 789
NOTA
lEl ajuste de la velocidad de control
de crucero se puede realizar en las
siguientes condiciones:
l(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
l(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
lSe ha aplicado el freno de mano.l(Vehículos con limitador de
velocidad ajustable)
Se oprime el interruptor ON/OFF
para el limitador de velocidad
ajustable.
lDeje de oprimir el interruptor SET
o SETa la velocidad deseada
de lo contrario la velocidad
continuará aumentando mientras se
mantiene oprimiendo el interruptor
SET
, y continua disminuyendo
mientras se oprime y mantiene
oprimiendo el interruptor SET
(excepto cuando se pisa el pedal del
acelerador).
lEn una cuesta pronunciada, el
vehículo puede momentáneamente
disminuir la velocidad si va subiendo
o aumentar la velocidad si va
bajando.
lEl control de crucero se cancelará si
la velocidad del vehículo baja por
debajo de 21 km/h cuando está
activado, como al subir una cuesta
pronunciada.
NOTA
lEl control de la velocidad de crucero
se podría cancelar si se conduce a
menos de 15 km/h por debajo de la
velocidad programada (como
sucederá al subir una cuesta
pronunciada y larga).
Para el medidor Tipo A, la velocidad de
vehículo preajustada usando el control de
crucero se exhibe en el grupo de
instrumentos.
qPara aumentar la velocidad de
crucero
Siga uno de los siguientes
procedimientos.
Para aumentar la velocidad usando el
interruptor de control de crucero
Mantenga oprimido el interruptor SET
.
La velocidad del vehículo aumentará.
Suelte el interruptor cuando se llega a la
velocidad deseada.
Oprima SET
y libérelo inmediatamente
para ajustar la velocidad preajustada.
Varias operaciones aumentarán la
velocidad preajustada de acuerdo al
número de veces que se opera.
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
4-229
Page 387 of 789
Aumentar la velocidad con una sola
operación de SET
La exhibición del medidor para velocidad
del vehículo se indica en km/h: 1 km/h
(0,6 mph)
La exhibición del medidor para velocidad
del vehículo se indica en mph: 1 mph (1,6
km/h)
Para aumentar la velocidad usando el
pedal del acelerador
Pise el pedal del acelerador para acelerar a
la velocidad deseada. Oprima el
interruptor SET
o SET - y suéltelo en
seguida.
NOTA
Si se debe acelerar temporariamente
cuando el control de velocidad de
crucero está activado, pise el acelerador.
La aceleración no afectará el control de
velocidad de crucero.
Suelte el pedal del acelerador para
volver a la velocidad programada.
qPara bajar la velocidad de crucero
Mantenga oprimido el interruptor SET -.
La velocidad del vehículo disminuirá
gradualmente.
Suelte el interruptor cuando se llega a la
velocidad deseada.
Oprima el interruptor SET- y libérelo
inmediatamente para ajustar la velocidad
preajustada. Varias operaciones
disminuirán la velocidad preajustada de
acuerdo al número de veces que se opera.Disminuir la velocidad con una sola
operación de SET-
La exhibición del medidor para velocidad
del vehículo se indica en km/h: 1 km/h
(0,6 mph)
La exhibición del medidor para velocidad
del vehículo se indica en mph: 1 mph (1,6
km/h)
qPara seguir conduciendo a la
velocidad de crucero a más de 25
km/h
Si se ha cancelado la velocidad de crucero
con uno de los métodos que no sea
usando el interruptor ON/OFF (con el
limitador de velocidad ajustable) o OFF
(sin el limitador de velocidad ajustable)
(como al pisar el pedal de freno) y el
sistema todavía está activado, se puede
seguir conduciendo a la última velocidad
de crucero programada oprimiendo el
interruptor RESUME.
Si la velocidad del vehículo es menor de
25 km/h, aumente la velocidad del
vehículo a 25 km/h o más y oprima el
interruptor RESUME.
qPara cancelar temporariamente
Para cancelar temporariamente el sistema,
use uno de los estos métodos:
lPise ligeramente el pedal del freno.
l(Transmisión manual)
Pise el pedal del embrague.
lOprima el interruptor CANCEL.
Si se oprime el interruptor RESUME
cuando la velocidad del vehículo es 25
km/h o mayor, el sistema vuelve a la
velocidad ajustada anterior.
4-230
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
Page 388 of 789
NOTA
lSi se cumple una de las siguientes
condiciones, el sistema de control de
crucero se cancelará
temporariamente.
lSe ha aplicado el freno de mano.l(Vehículos con limitador de
velocidad ajustable)
Se oprime el interruptor ON/OFF
para el limitador de velocidad
ajustable.
l(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
l(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
lCuando se cancele temporariamente
el sistema de control de crucero por
incluso una de las condiciones de
cancelación aplicables, no se podrá
reponer la velocidad.
l(Transmisión automática)
El control de crucero no se puede
cancelar mientras conduce en el
modo manual (la palanca selectora se
cambia de la posición D a M). Por lo
tanto, el frenado de motor no será
aplicado incluso si la transmisión se
cambia a un cambio menor. Si quiere
desacelerar, baje el ajuste de
velocidad ajustada o pise el pedal de
frenos.
qPara desactivar
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF.
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
4-231
Page 389 of 789
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
lEl sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de aire
de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el
sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo
de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos (la advertencia también se
indicará en la exhibición en el grupo de instrumentos tipo A
*1) y mediante un pitido. El
sistema monitorea las presiones de aire de los neumáticos indirectamente usando los
datos enviados desde los sensores de velocidad de ruedas de ABS.
Para permitir que el sistema funcione correctamente, se deberá inicializar el sistema con
la presión de aire de los neumáticos especificada (valor en la etiqueta de presión de aire
de los neumáticos). Siga el procedimiento y realice la inicialización.
*1 Consulte la sección Tipo A en la página 4-36.
lPara vehículos con grupo de instrumentos tipo A*1, verifique la condición del vehículo o
hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda de acuerdo con la indicación.
*1 Consulte la sección Tipo A en la página 4-36.
lUn malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-36.
Consulte la sección Advertencia sonora de presión de aire de los neumáticos en la
página 7-54.
Sensor de velocidad de rueda de ABS
4-232
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
Page 390 of 789
PRECAUCION
Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verificado
mensualmente en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el fabricante del
vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si
su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el indicado en la placa del
vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá determinar la presión
de aire adecuada para esos neumáticos.)
Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de
monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) que enciende un indicador de
presión de aire baja cuando un o más neumáticos están significativamente desinflados.
De acuerdo con eso, cuando el indicador de presión de aire baja se enciende, deberá
detener la marcha y verificar sus neumáticos lo antes posible, e inflarlos la presión de
aire adecuada. Conducir con un neumático significativamente desinflado provocará un
sobrecalentamiento del neumático y puede hacer que el neumático falle. Un neumático
desinflado también reduce la eficiencia de energía y la vida útil del neumático, y podría
afectar el manejo y la capacidad de frenado.
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado del
neumático, y que es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de los
neumáticos, incluso si el nivel de aire que el neumático está desinflado no ha alcanzado
el nivel para encender el indicador de presión de aire baja del TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado con un indicador de malfuncionamiento de TPMS
para indicar cuando el sistema no está funcionando bien.
El indicador de malfuncionamiento de TPMS se combina con el indicador de presión de
aire baja. Cuando el sistema detecta un malfuncionamiento, el indicador destellará
durante aproximadamente un minuto y luego permanecerá continuamente encendido.
Esta secuencia continuará durante las siguiente veces que se arranque el vehículo
mientras exista el malfuncionamiento. Cuando el indicador de malfuncionamiento está
encendido, el sistema podría no ser capaz de detectar o indicar una baja presión de aire
tal cual lo esperado. Los malfuncionamientos del TPMS podría ocurrir por varias
razones, incluyendo el cambio de un neumático o la instalación de neumáticos o ruedas
diferentes que impidan que el TPMS funcione correctamente. Verifique siempre el
indicador de malfuncionamiento del TPMS después de cambiar uno o más de los
neumáticos o ruedas en su vehículo para asegurarse que el cambio de un neumático o la
instalación de neumáticos o ruedas diferentes permite que el TPMS continúe
funcionando correctamente.
Para evitar falsas lecturas, el sistema prueba durante un tiempo antes de indicar un
problema. Como resultado no registrará instantáneamente cuando un neumático se
desinfla rápidamente o explota.
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
4-233