MAZDA MODEL CX-5 2018 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 51 of 835
VIGYÁZAT
Meleg, napsütéses időben a zárt autóban lévő biztonsági övek és gyerekülések nagyon
felforrósodhatnak. Mielőtt beültetné a gyereket a gyerekülésbe, ellenőrizze, nem túl forró-e,
nehogy sérülést okozzon.
MEGJEGYZÉS
Mazda gépkocsija hátsó ülései ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek bekötéséhez
használható ISOFIX gyerekülés-rögzítkkel vannak felszerelve. Ha ezeket kívánja
felhasználni a gyerekülések rögzítésére, olvassa el „Az ISOFIX rögzítési pont használata” c.
részt (2-42. oldal).
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-31
Page 52 of 835
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelése
tGyermekbiztonsági rendszer kategóriák
MEGJEGYZÉS
Vásárláskor mindig kérje ki a gyártó javaslatát a gyermekéhez és gépkocsijához leginkább
megfelel gyermekbiztonsági rendszerre vonatkozóan.
(Európa és az UNECE 44 szabványnak megfelel országok)
Az UN/ECE 44 elírásai a gyermekbiztonsági rendszereket az alábbi 5 csoportba sorolják
be.
Csoport Életkor Súly
0 Kb. 9 hónapos korig 10 kg-ig
0
Kb. 2 éves korig 13 kg-ig
1 Kb. 8 hónapostól 4 éves korig 9 – 18 kg
2 Kb. 3 – 7 éves korig 15 – 25 kg
3 Kb. 6 – 12 éves korig 22 – 36 kg
(Más országok)
Kérjük, tartsa be az országában a gyermekbiztonsági rendszerek használatára vonatkozó
törvényi elírásokat.
ttGyermekbiztonsági rendszerek
típusai
(Európa és az UNECE 44 szabványnak
megfelel országok)
Ebben a kezelési könyvben az alábbi
három leggyakrabban használt, a
gépkocsiba a biztonsági övvel rögzíthet
gyermekbiztonsági rendszert mutatjuk be:
babaülés, kisgyermek-ülés, ülésmagasító.
MEGJEGYZÉS
•A beszerelési helyzeteket mindig a
gyermekbiztonsági rendszer típusa
határozza meg. A pontos beszerelésre
vonatkozóan az itt leírtakon kívül mindig
olvassa el a gyártó elírásait is.
•A gyermekbiztonsági rendszerek, a
gépkocsikban lév ülések és a biztonsági
övek különböz kialakításai, típusai
miatt elfordulhat, hogy egyes
gyermekbiztonsági rendszerek nem
rögzíthetk minden itt megadott
üléspozícióba. Mieltt
gyermekbiztonsági rendszert vásárol,
javasoljuk, hogy próbálja ki az ülésen
(üléseken), ahol azt használni kívánja.
Ha az elzetesen megvásárolt
gyermekbiztonsági rendszer nem
rögzíthet a gépkocsiban, elfordulhat,
hogy egy másik típusút kell vásárolnia.
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-32
Page 53 of 835
Babaülés
Az UNECE 44 szabvány szerinti 0 és 0
csoportoknak felel meg.
Kisgyermekülés
Az UN/ECE 44 szabvány szerinti 1.
csoportnak felel meg.
Gyerekülés/ülésmagasító
Az UN/ECE 44 szabvány szerinti 2. és 3.
csoportoknak felel meg.
Ha ülésmagasítót használ, mindig
hagyja meg/szerelje fel a jármű
fejtámaszát annál az ülésnél, ahová
a magasítót helyezi.Ülésmagasító *
1
*1
(Más országok)
Kérjük, tartsa be az országában a
gyermekbiztonsági rendszerek
használatára vonatkozó törvényi
elírásokat.
ttA babaülés beszerelési helyzete
Babaülések csak a menetiránynak háttal
szerelhetk be a gépkocsiba.
A babaülés rögzítési lehetségeire
vonatkozóan lásd a „Gyermekbiztonsági
rendszer megfelelségi táblázata
különböz elhelyezéseknél” c. részt
(2-37. oldal).
FIGYELMEZTETÉS
A babaülést mindig a megfelelő helyre
rögzítse:
A babaülés rögzítése balesetveszélyes
lehet, ha előtte nem tanulmányozta a
„Gyermekbiztonsági rendszer
megfelelőségi táblázata különböző
elhelyezéseknél” c. részt. A helytelen
pozícióban elhelyezett babaülést nem lehet
megfelelően rögzíteni. Ütközéskor a
gyermek nekiütődhet valaminek vagy
valakinek a járműben, és súlyos vagy
halálos sérülést szenvedhet.
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-33
Page 54 of 835
Soha ne tegyen hátrafelé néző
gyermekbiztonsági rendszert az első
utasülésre, ha azt légzsák védi:
SOHA NE használjon hátrafelé néző
gyerekülést AKTÍV LÉGZSÁKKAL felszerelt
ülésen! A GYERMEK SÚLYOS, akár HALÁLOS
SÉRÜLÉST is szenvedhet!
A légzsák kinyílásakor nagy erővel meglöki
az ilyen gyermekbiztonsági rendszer
háttámláját, és kiüti a helyéről, ezáltal a
benne ülő gyermek súlyos sérülését, sőt
halálát is okozhatja.
ttA kisgyermekülés beszerelési
helyzete
A kisgyermekülések általában a
menetiránnyal szemben vagy a
menetiránynak háttal is beszerelhetk a
gyerek korától és súlyától függen. Az
ilyen ülések beszerelésekor mindig
kövesse az ülés gyártójának utasításait,
figyelembe véve a gyerek életkorát és
méretét.
A kisgyermek-ülés rögzítési lehetségeire
vonatkozóan lásd a „Gyermekbiztonsági
rendszer megfelelségi táblázata
különböz elhelyezéseknél” c. részt
(2-37. oldal).
Hátrafelé néz típus
FIGYELMEZTETÉS
A hátrafelé néző kisgyermek-ülést mindig a
megfelelő helyre rögzítse:
A hátrafelé néző kisgyermek-ülés rögzítése
balesetveszélyes lehet, ha előtte nem
tanulmányozta a „Gyermekbiztonsági
rendszer megfelelőségi táblázata
különböző elhelyezéseknél” c. részt. A
helytelen pozícióban elhelyezett hátrafelé
néző kisgyermek-ülést nem lehet
megfelelően rögzíteni. Ütközéskor a
gyermek nekiütődhet valaminek vagy
valakinek a járműben, és súlyos vagy
halálos sérülést szenvedhet.
Soha ne tegyen hátrafelé néző
gyermekbiztonsági rendszert az első
utasülésre, ha azt légzsák védi:
SOHA NE használjon hátrafelé néző
gyerekülést AKTÍV LÉGZSÁKKAL felszerelt
ülésen! A GYERMEK SÚLYOS, akár HALÁLOS
SÉRÜLÉST is szenvedhet!
A légzsák kinyílásakor nagy erővel meglöki
az ilyen gyermekbiztonsági rendszer
háttámláját, és kiüti a helyéről, ezáltal a
benne ülő gyermek súlyos sérülését, sőt
halálát is okozhatja.
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-34
Page 55 of 835
Elrefelé néz típus
FIGYELMEZTETÉS
Ne rögzítse az előrefelé néző
kisgyermek-ülést a nem megfelelő helyre:
Az előrefelé néző kisgyermek-ülés rögzítése
balesetveszélyes lehet, ha előtte nem
tanulmányozta a „Gyermekbiztonsági
rendszer megfelelőségi táblázata
különböző elhelyezéseknél” c. részt. A
helytelen pozícióban elhelyezett előrefelé
néző kisgyermek-ülést nem lehet
megfelelően rögzíteni. Ütközéskor a
gyermek nekiütődhet valaminek vagy
valakinek a járműben, és súlyos vagy
halálos sérülést szenvedhet.
Az első utasülésen ne használjon előre
néző gyerekülést, csak akkor, ha az
elkerülhetetlen:
Ütközés esetén a kinyíló légzsák ereje a
gyermek súlyos sérülését vagy halálát
okozhatja. Ha mindenképp az első
utasülésre kell beszerelni az előre néző
gyerekülést, tolja hátra a lehető legjobban
az első utasülést, és állítsa az ülőlapot (ha
van a járműben állítható ülőlap) abba a
legmagasabb pozícióba, amelyben a
gyerekülést még biztonságosan rögzíteni
lehet a biztonsági övvel.
ttA gyerekülés/ülésmagasító
beszerelési helyzete
A gyerekülések/ülésmagasítók csak elre
néz helyzetben használhatók a
gépkocsiban.
Azt javasoljuk, hogy gyermeke
legnagyobb védelme érdekében tegye
lehetvé a vállöv helyzetének háttámlás
gyermeküléshez történ egyszer&
igazítását.
A gyerekülés/ülésmagasító rögzítési
lehetségeire vonatkozóan lásd a
„Gyermekbiztonsági rendszer
megfelelségi táblázata különböz
elhelyezéseknél” c. részt (2-37. oldal).
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-35
Page 56 of 835
FIGYELMEZTETÉS
Az ülésmagasítót mindig a megfelelő
helyre rögzítse:
A gyerekülés rögzítése balesetveszélyes
lehet, ha előtte nem tanulmányozta a
„Gyermekbiztonsági rendszer
megfelelőségi táblázata különböző
elhelyezéseknél” című táblázatot. A
helytelen pozícióban elhelyezett
ülésmagasítót nem lehet megfelelően
rögzíteni. Ütközéskor a gyermek
nekiütődhet valaminek vagy valakinek a
járműben, és súlyos vagy halálos sérülést
szenvedhet.
Az első utasülésen ne használjon előre
néző gyerekülést, csak akkor, ha az
elkerülhetetlen:
Ütközés esetén a kinyíló légzsák ereje a
gyermek súlyos sérülését vagy halálát
okozhatja. Ha mindenképp az első
utasülésre kell beszerelni az előre néző
gyerekülést, tolja hátra a lehető legjobban
az első utasülést, és állítsa az ülőlapot (ha
van a járműben állítható ülőlap) abba a
legmagasabb pozícióba, amelyben a
gyerekülést még biztonságosan rögzíteni
lehet a biztonsági övvel.
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-36
Page 57 of 835
Gyermekbiztonsági rendszer megfelelségi táblázata
különböz elhelyezéseknél
(Európa és az UNECE 16 szabványnak megfelel országok)
Az alábbi táblázat a gyermekbiztonsági rendszerek alkalmasságára vonatkozik a különböz
üléspozíciókban. Egyéb gyártók gyermekbiztonsági rendszereinek rögzítésével kapcsolatban
az adott gyártó utasításait tekintse irányadónak.
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor vegye figyelembe az alábbiakat:
•Ha a gyermekbiztonsági rendszer a fejtámla miatt nem illeszkedik az üléstámlához,
állítson a fejtámlán vagy távolítsa el a fejtámlát, hogy a gyermekbiztonsági rendszer
illeszkedjen. Ha azonban ülésmagasítót szerel be, mindig hagyja meg/szerelje fel a járm&
fejtámaszát annál az ülésnél, ahová a magasítót helyezi.
Lásd a „Fejtámaszok” cím& részt a 2-16. oldalon.
•Ha a hátsó ülésre gyermekbiztonsági rendszert szerel be, állítsa be úgy az els ülést, hogy
az ne érjen a gyermekbiztonsági rendszerhez.
Lásd „Az ülések beállítása” c. részt, 2-5. oldal.
•Hevederrel rendelkez gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor távolítsa el a
fejtámaszt.
Lásd a „Fejtámaszok” cím& részt a 2-16. oldalon.
ISOFIX rögzítés& gyermekbiztonsági rendszer
A gyermekbiztonsági rendszer hátsó ülésre történ beszerelésekor tájékozódjon a gyermek-
biztonsági rendszer gyártójának utasításaiból és „Az ISOFIX rögzítési pont használata” c.
részbl, 2-42. oldal.
SúlycsoportMéretka-
tegóriaRögzítésÜléspozíciók
Járm& ISOFIX rög-
zítési pontjai
Hátsó ülésen (kö-
zépen)Els utasülésen
(szélen)
Hátsó ülésen (szé-
len)
MózeskosárFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
0. CSOPORT
10 kg-igEISO/R1 IL X X
(1) X X X
0
. CSOPORT
13 kg-igEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-37
Page 58 of 835
SúlycsoportMéretka-
tegóriaRögzítésÜléspozíciók
Járm& ISOFIX rög-
zítési pontjai
Hátsó ülésen (kö-
zépen)Els utasülésen
(szélen)
Hátsó ülésen (szé-
len)
1. CSOPORT 9 –
18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
2. CSOPORT 15 –
25 kg(1) IL X X
3. CSOPORT 22 –
36 kg(1) IL X X
(1) Olyan gyermekbiztonsági rendszerek esetében, amelyeken nincs feltüntetve a súlycsoportnak megfelel
ISO/XX méretkategória (A–G), a gépjárm& gyártója jelzi a specifikus ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer(ek)
javasolt helyét.
A fenti táblázat jelmagyarázata:
IUF = az adott súlycsoportban jóváhagyott univerzális kategóriájú, elre néz ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerekhez használható.
IL = egyes különleges kialakítású ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez (CRS) használható.
Ezek a „járm&specifikus”, „korlátozott” vagy „részlegesen univerzális” kategóriába tartozó ISOFIX CRS
rendszerek.
Eredeti Mazda gyermekbiztonsági rendszer szerelhet be. A beszerelhet gyermekbiztonsági rendszerekkel
kapcsolatban lásd a tartozékkatalógust.
(Európán kívül)
A Mazda gépkocsijába szerelhet gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatosan forduljon szakm&helyhez – mi
valamelyik hivatalos Mazda márkaszervizt javasoljuk.
X = az ISOFIX helyzet nem használható az ebbe a súlycsoportba és/vagy méretkategóriába tartozó ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerekhez.
i-Size gyermekbiztonsági rendszerek
A hátsó ülés háttámlájának elüls felületén a jelzéssel ellátott járm&vek alkalmasak az
i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel való használatra.
A gyermekbiztonsági rendszer hátsó ülésre történ beszerelésekor tájékozódjon a
gyermekbiztonsági rendszer gyártójának utasításaiból és „Az ISOFIX rögzítési pont
használata” c. részbl, 2-42. oldal.
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-38
Page 59 of 835
Jelzés helye
Az i-Size gyermekbiztonsági rendszer az ilyen ülésbe a következképpen szerelhet be:
Els utasülésen Hátsó ülésen (szélen) Hátsó ülésen (középen)
i-Size gyermekbiztonsági
rendszerekXi-UX
A fenti táblázat jelmagyarázata:
i-U = elre- és hátrafelé néz „univerzális” i-Size gyermekbiztonsági rendszerekkel használható.
X = ez az üléspozíció nem használható „univerzális” i-Size gyermekbiztonsági rendszerhez.
MEGJEGYZÉS
•Az i-Size gyermekbiztonsági rendszer olyan gyermekbiztonsági rendszert jelent, amely
megkapta az UNECE 129 elírás i-Size kategóriájának tanúsítványát.
•A hátsó ülés háttámlájának elüls felületén a jelzéssel ellátott járm&vek nem
alkalmasak az i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel való használatra.
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-39
Page 60 of 835
Biztonsági övvel rögzített gyermekbiztonsági rendszerek
Csoport je-
löléseKorcsoport SúlycsoportGyermekbi
ztonsági
rendszer
típusaEls utasülésen
Hátsó
ülés
(küls)Hátsó
ülés
(közép-
s) Els
utasü-
lés-fog-
laltságot
érzékel
rendszer
nélkülEls utasülés-foglaltsá-
got érzékel rendszerrel
(légzsák
bekapcsol-
va)(légzsák ki-
kapcsolva)
0. CSO-
PORTKb. 9 hóna-
pos korig10 kg-ig Babaülés X X X U
L
*1*3
0. CSO-
PORTKb. 2 éves
korig13 kg-ig Babaülés X X X U
L*1*3
1. CSO-
PORTKb. 8 hóna-
postól 4 éves
korig9 – 18 kgKisgyerme-
külésL*2L*2L*2UX
2. CSO-
PORTKb. 3 – 7
éves korig15 – 25 kgGyerekülés/
ülésmagasí-
tóL
*2L*2L*2U
L*1*3
3. CSO-
PORTKb. 6 – 12
éves korig22 – 36 kgGyerekülés/
ülésmagasí-
tóL*2L*2L*2U
L*1*3
A fenti táblázat jelmagyarázata:
U = az adott súlycsoportban jóváhagyott „univerzális” kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerek használhatóak.
L = Eredeti Mazda gyermekbiztonsági rendszer szerelhet be. A beszerelhet gyermekbiztonsági rendszerekkel
kapcsolatban lásd a tartozékkatalógust.
X = ez az üléspozíció nem használható az ebbe a súlycsoportba tartozó gyereknél.
*1 Ha gyermekbiztonsági rendszer van beszerelve a középen lev hátsó ülésre, akkor ne ültessen utast a bal hátsó
ülésre.
*2 Amikor a gyermekbiztonsági rendszert az els utasülésre szereli, tolja hátra az ülést, amennyire csak
lehetséges. Állítsa az üllapot a legmagasabb helyzetbe, hogy a biztonsági övvel biztonságosan lehessen
rögzíteni a gyermekbiztonsági rendszert.
Lásd „Az ülések beállítása” c. részt, 2-5. oldal.
*3 A tartólábbal felszerelt gyermekbiztonsági rendszer nem szerelhet be a hátsó középs ülésre.
(Más országok)
Kérjük, tartsa be az országában a gyermekbiztonsági rendszerek használatára vonatkozó
törvényi elírásokat.
Alapvet biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-40