ESP MAZDA MODEL CX-5 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 81 of 800
Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification de l'occupant du
siège du passager avant, se référer au Système de classification de l'occupant du siège
du passager avant (page 2-84) pour plus de détails.
Si le véhicule est équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager
avant, le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume pendant un
temps spécifié après que le contacteur a été mis sur ON.
Les petits enfants doivent être protégés par un système de dispositif de sécurité pour enfants,
conformément aux lois en vigueur dans chaque région. Dans certaines régions, les enfants
plus grands doivent aussi util iser un système de dispositif de sécurité pour enfants (page
2-39).
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les directives d'installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles
fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-67
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Page 86 of 800
Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges avant:
Il est dangereux de placer des bagages ou d'autres objets sous les sièges avant. Les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être endommagés,
et en cas de collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraient de ne pas se déployer, ce
qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afin d'éviter d'endommager les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire, ne pas placer de bagages ou
autres objets sous les sièges avant.
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/dispositif de
prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/di spositif de prétension de ceinture de sécurité
déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur
déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même
d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en
cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d' air ou un dispositif de prétension de ceinture
de sécurité déployé ou endommagé, ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas
d'accident ultérieurement, et des blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer les sièges avant, le tableau de bord, le volant ou des pièces sur les montants
des vitres avant et arrière et le long du bo rd du pavillon contenant des composants ou
capteurs de coussin d'air est dangereux. Ces pièces contiennent des composantes essentielles
du coussin d'air. Le coussin d'air peut se déployer accidentellement et causer de graves
blessures. Toujours faire enlever ces pi èces par un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre au rebut le système de coussin d'air selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d' air ou la mise à la casse d'un véhicule avec
des coussins d'air non déployés est extrêmem ent dangereuse. Si toutes les procédures de
sécurité ne sont pas respectées, on risque de s blessures. S'adresser à un mécanicien agréé
Mazda, pour la méthode sécurita ire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise
à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda,
se référer à “Assistance à la clientèle (États-Unis)” (page 8-4).
Lorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée
sera émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du matériel des
coussins d'air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non
couverts par des vêtements.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-72
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Page 94 of 800
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de
collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
ÉquipementSRS Types de collision
Collision fronta le/semi-frontale
sévère Collision latérale
sévère
*2Capotage/
semi-capotage*3Collision arrière
Dispositif de prétension
de ceinture
de sécurité avant X
*1X*1X*1
Aucun coussin d'air
ni dispositif de pré-
tension de ceinture
de sécurité avant ne
sera activé lors
d'une collision ar-
rière.
Coussin d'air
du conduc- teur X
Coussin d'air du passager avant X
*1
Coussin d'air
latéral X*1 (côté du choc
seulement)
Rideau de
sécurité gon- flable X (côté du choc
seulement) X (des deux côtés)
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été
conçu pour se déployer en cas de collision.*1(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Les coussins d'air gonflables avant et latéral côté pa ssager avant ainsi que le dispositif de prétension de
ceinture de sécurité sont conçus pour se déployer quan d le capteur de classification de l'occupant du siège
passager avant détecte un passager assis sur le siège du passager avant.
*2 Lors d'une collision latérale, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air latéraux/
rideaux se déploient.
*3 (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Lors d'un capotage, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-80
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Page 96 of 800
Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de
déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipe ment de coussin d'air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possible que l'équipement ne se déploie
pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions frontale/semi-frontale qui sont
susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des
pylônes Collision frontale déportée sur le
véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un
camion
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-82
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1
2018-12-13 11:30:09
Page 108 of 800
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
AT T E N T I O N
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de portière/
hayon) lorsque le contacteur est sur la
position d'arrêt. Le système ne
fonctionne pas lorsque le contacteur se
trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-48).
La pile a une durée de vie d'environ 1
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (v ert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A/
type B (page 4-14, 4-33), les
messages s'affichent su r celui-ci). Il est
recommandé de remplacer la pile
environ une fois par an parce que le
voyant/témoin KEY peut ne pas
s'allumer ou clignoter en fonction du
taux de décharge de la pile.
Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au
maximum 6 clés sont fournies pour
bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
▼ Télécommande
Touches de fonctionnement
Témoin de fonctionnement
REMARQUE
Les phares s'allument et s'éteignent en
utilisant la télécommande. Se référer au
Éclairage départ maison à la page
4-86.
Avant de conduire
Clés
3-4
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1
2018-12-13 11:30:09
Page 116 of 800
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou laisser
avec eux une personne responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un animal
sans surveillance dans un véhicule en
stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait
chaud, la température intérieure d'un
véhicule peut augmenter à tel point que
cela peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées lors
de la conduite:
Des portières déverrouillées dans un
véhicule en mouvement sont dangereuses.
Les passagers peuvent tomber si une
portière est ouverte par inadvertance et
peuvent facilement être éjectés lors d'un
accident.
Fermer toujours toutes les vitres et le toit
ouvrant transparent, verrouiller les
portières et le hayon et emporter la clé avec
soi lorsque le véhicule est laissé sans
surveillance:
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent s'enfermer
dans un véhicule chaud, pouvant entraîner
leur mort. De même, un véhicule non
verrouillé est une cible facile pour les
voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières et le hayon,
toujours vérifier qu'ils sont bien fermés :
Des portières et le hayon mal fermés sont
dangereux. Si le véhicule est conduit avec
une portière ou le hayon mal fermé, la
portière ou le hayon risquerait en effet de
s'ouvrir de manière inattendue et de causer
un accident.
Toujours confirmer la sécurité du véhicule
avant d'ouvrir une portière et le hayon :
Il est dangereux d'ouvrir une portière ou le
hayon de manière précipitée. Un autre
véhicule ou un piéton pourrait être heurté
et cela entraînerait un accident.
AT T E N T I O N
Toujours vérifier les conditions autour du
véhicule avant l'ouverture/fermeture des
portières et du hayon et faire preuve de
prudence lors de vents forts ou lorsque
garé sur une pente. Ne pas être au
courant des conditions autour du
véhicule est dangereux car les doigts
pourraient se coincer dans la portière et
le hayon ou un piéton passant pourrait
être heurté, entraînant un accident
inattendu ou des blessures.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-12
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Page 123 of 800
Numéro defonction Fonction*1
2Toutes les portières et le hayon sont
verrouillés automatiquement quand la
vitesse du véhicule est d'environ 20
km/h (12 mi/h) ou plus.
3 (Réglage en usine) Toutes les portières et le hayon sont
verrouillés automatiquement quand la
vitesse du véhicule est d'environ 20
km/h (12 mi/h) ou plus. Toutes les
portières et le hayon sont déverrouil-
lés lorsqu'on fait passer le contacteur
de la position ON à la position d'arrêt.
4 (Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique uniquement)
Lorsqu'on met le contacteur sur la po-
sition ON et qu'on fait passer le levier
sélecteur de la position de stationne-
ment (P) à n'importe quelle autre po-
sition de rapport, toutes les portières
et le hayon sont
verrouillés automati-
quement.
5 (Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique uniquement)
Lorsqu'on met le contacteur sur la po-
sition ON et qu'on fait passer le levier
sélecteur de la position de stationne-
ment (P) à n'importe quelle autre po-
sition de rapport, toutes les portières
et le hayon sont
verrouillés automati-
quement.
Lorsqu'on met le levier sélecteur sur
la position de stationnement (P) pen-
dant que le contacteur est sur la posi-
tion ON, toutes les portières et le
hayon sont déverrouillés automati-
quement.
6 (Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique uniquement)
Toutes les portières et le hayon sont
verrouillés automatiquement quand la
vitesse du véhicule est d'environ 20
km/h (12 mi/h) ou plus.
Lorsqu'on met le levier sélecteur sur
la position de stationnement (P) pen-
dant que le contacteur est sur la posi-
tion ON, toutes les portières et le
hayon sont déverrouillés automati-
quement.
*1 D'autres paramètres pour la fonction de
verrouillage automatique de la portière sont
disponibles auprès d'un concessionnaire agréé
Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page 9-12.
Il est possible de changer les réglages en
utilisant la procédure suivante.
1. Stationner le véhicule en toute sécurité. Toutes les portières et le hayon doivent
rester fermés.
2. Mettre le contacteur sur ON.
3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la
portière du conducteur dans les 20
secondes ou moins après avoir mis le
contacteur sur la position ON, et
s'assurer qu'un bip sonore est bien émis
environ huit secondes plus tard.
4. Se reporter au tableau de réglage des fonctions de verrouillage/
déverrouillage automatique,
déterminer le numéro de fonction pour
le réglage souhaité. Appuyer sur le
côté déverrouillage de l'interrupteur de
verrouillage de la portière du
conducteur le nombre correct de fois,
selon le numéro de fonction
sélectionné (ex. : si l'on sélectionne la
fonction 2, appuyer sur le côté
déverrouillage de l'interrupteur 2 fois
seulement).
5. Trois secondes après que le réglage de la fonction a été changé, un bip sonore
retentira le nombre de fois
correspondant au numéro de fonction
sélectionné. (Ex. fonction numéro 3 =
3 bips sonores)
Avant de conduire
Portières et serrures
3-19
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Page 138 of 800
▼Système antipollution (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G 2.5T)
Ce véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie de
ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz d'échappement.
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières
inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très chaud
après l'utilisation normale et peut enflammer des matières
inflammables. Cela pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
AT T E N T I O N
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le catalyseur
à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne
très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances.
UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il prés ente des signes de mauvais fonctionnement.
Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur coupé.
Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.
Ne pas modifier le système antipollution. Tout es les vérifications et réglages doivent être
réalisés par un mécanicien qualifié.
Ne pas faire démarrer ce véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
D'après la loi fédérale américaine, toute m odification au système antipollution d'origine,
avant la première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions.
Dans certains états, de telles modifications faites sur des véhicules usagés sont aussi
sujettes à des sanctions.
Lorsque le moteur est arrêté, le son d'une valve s'ouvrant et se fermant peut être audible à
l'arrière du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Le véhicule est équipé
d'un dispositif d'auto-vérification qui opère après que le moteur soit arrêté.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-34
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Page 139 of 800
▼Système antipollution (SKYACTIV-D 2.2)
Ce véhicule est équipé d'un système antipolluti
on, intégrant le convertisseur catalytique et le
système de réduction catalytique sélective (SCR)
*1, qui le rend conforme aux lois
applicables concernant les gaz d'échappement.
*1 Le système SCR est conçu pour réduire l'oxyde d’azote (NOx) dans les gaz d’échappement et purifier les gaz d’échappement en y injectant du fluide d'échappement
diesel (DEF). Pour plus de détails, se référer au Système de réduction catalytique
sélective (SCR) (page 4-246).
Au sujet du convertisseur catalytique
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très chaud
après l'utilisation normale et peut enflammer des matières
inflammables. Cela pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
ATTENTION
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le catalyseur
à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne
très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances.
Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il prés ente des signes de mauvais fonctionnement.
Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur coupé.
Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.
Ne pas modifier le système antipollution. Tout es les vérifications et réglages doivent être
réalisés par un mécanicien qualifié.
Ne pas faire démarrer ce véhicule en le poussant ou en le tirant.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-35
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Page 156 of 800
Modifications et
accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement des systèmes
d'immobilisation et antivol s'il a été
modifié ou si un accessoire additionnel a
été installé.
AT T E N T I O N
Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne
pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur les systèmes
d'immobilisation et antivol ou sur le
véhicule.
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet de
démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
AT T E N T I O N
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou
modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Afin de ne pas endommager la clé, ne
pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir
un mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-52
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09