MAZDA MODEL CX-7 2007 Manuel du propriétaire (in French)

Page 341 of 436

Black plate (341,1)
ATTENTION
lLe liquide de frein endommage les
surfaces peintes. Si du liquide de
frein entre en contact avec une
surface peinte, l'essuyer
immédiatement.
lL'utilisation d'un liquide de frein
autre que celui spécifié (page 10-4)
endommagera le système. Le
mélange de liquides différents
endommage aussi le système.
Si l'on doit rajouter fréquemment du
liquide de frein, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Liquide de direction assistée
qVérification du niveau de liquide
de direction assistée
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la pompe de
direction assistée, ne pas utiliser le
véhicule pour de longues périodes si le
niveau de liquide de direction assistée
est bas.
REMARQUE
Utiliser le liquide de direction assistée
spécifié (page 10-4).
Vérifier le niveau du liquide lors de
chaque vidange d'huile moteur. Ajouter du
liquide au besoin; il n'est pas nécessaire
de changer le liquide périodiquement.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-19
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page341
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 342 of 436

Black plate (342,1)
Le niveau doit se trouver entre les repères
MAX et MIN.
Vérifier les durites et tuyaux pour fuites
ou dommages.
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic, et appliquer fermement le frein
de stationnement.
2. Arrêter le moteur et attendre qu'il se
refroidisse.
3. Retirer le bouchon de remplissage et la
jauge.
4. Bien les essuyer, puis les remettre en
place.
5. Retirer à nouveau le bouchon et
vérifier le niveau.
6. Le niveau doit être entre MAX et MIN.
Ajouter du liquide si nécessaire.
Ne pas remplir à l'excès.
Si une réparation est requise, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.Liquide de boîte de vitesses
automatique
qVérification du niveau de liquide
de boîte de vitesses automatique
Vérifier régulièrement le niveau du
liquide de boîte de vitesses automatique.
Mesurer le niveau du liquide tel que décrit
ci-dessous.
Le volume du liquide de boîte de vitesses
varie en fonction de la température. Le
liquide doit être vérifié au ralenti, lorsque
le véhicule n'a pas roulé, à la température
normale.
ATTENTION
lSi le niveau de liquide est bas, cela
fait patiner la boîte de vitesses
automatique. Si le niveau est trop
haut, cela cause de la mousse, des
fuites de liquide et un mauvais
fonctionnement.
lUtiliser le liquide spécifié (page
10-4). Un liquide autre que celui
spécifié peut entraîner un mauvais
fonctionnement et une panne de la
boîte de vitesses.
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale et tirer fermement le frein
de stationnement.
2. Démarrer le moteur et appuyer sur la
pédale de frein.
3. Déplacer le levier sélecteur sur toutes
les plages, puis le remettre sur la plage
P.
8-20
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page342
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 343 of 436

Black plate (343,1)
PRUDENCE
Déplacement soudain du véhicule:
Le fait de déplacer le levier sélecteur
sans appuyer en premier sur la pédale
de frein est dangereux. Le véhicule
peut se déplacer soudainement et
causer un accident.
S'assurer d'appuyer sur la pédale de
frein avant de déplacer le levier
sélecteur.
4. Laisser le moteur tourner au ralenti,
retirer la jauge, l'essuyer et l'introduire
à nouveau.
5. Retirer à nouveau la jauge.
Le niveau correct est indiqué par la
jauge tel qu'indiqué ci-contre.
A
B PleinNiveau
basPlein
Niveau
bas
Plage de liquide chaud A
Si l'on a roulé et que le liquide a atteint la
température normale de fonctionnement,
environ 65°C (150°F), le liquide devrait
se trouver entre les repères Plein et
Niveau bas.
Plage de liquide froid B
Lorsque le moteur n'a pas tourné et que la
température extérieure est d'environ 20 °C
(70 °F), le niveau du liquide doit être
proche, mais pas au-dessus, de l'encoche
inférieure de la jauge.
ATTENTION
lN'utiliser la plage de liquide froid
qu'en guise de référence.
lSi la température ambiante est
inférieure à environ 20°C (70°F),
démarrer le moteur et mesurer le
niveau du liquide après avoir laisser
tourner le moteur pour qu'il atteigne
la température normale de
fonctionnement.
lSi l'on a roulé pendant une durée
prolongée à grande vitesse ou dans
un trafic dense par temps chaud, il
est préférable de mesurer le niveau
d'huile après avoir arrêté le moteur et
laissé refroidir le liquide pendant 30
minutes.
Introduire la jauge à fond. Lorsqu'on
ajoute du liquide, mesurer le niveau avec
la jauge afin de s'assurer que le niveau ne
se trouve pas au-dessus du repère de
niveau plein.
REMARQUE
Pour une lecture précise, inspecter le
niveau du liquide sur les deux côtés de
la jauge, dans un endroit bien éclairé.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-21
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page343
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 344 of 436

Black plate (344,1)
Liquide de lave-glace
qVérification du niveau du liquide
de lave-glace
PRUDENCE
N'utiliser que du liquide de lave-glace
de pare-brise ou de l'eau pure dans le
réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse.
Si pulvérisé sur le pare-brise, il le
salira, gênera la visibilité et cela peut
causer un accident.
Utilisation de liquide de lave-glace
sans protection antigel en hiver:
L'utilisation du véhicule par des
températures inférieures à 4°C (40°F)
avec du liquide de lave-glace sans
protection antigel est dangereuse car
cela risque de bloquer la vue par le
pare-brise et causer un accident. Par
temps froid, s'assurer de toujours
utiliser du liquide de lave-glace avec
une protection antigel.
REMARQUE
La réglementation locale, provinciale
ou fédérale peut limiter l'utilisation de
composés organiques volatils (COV)
qui sont communément utilisés comme
agents antigel dans le liquide de lave-
glace. Un liquide de lave-glace avec un
bas pourcentage de COV ne doit être
utilisé que s'il fournit une protection
contre le gel adéquate pour toutes les
régions et les climats où le véhicule sera
utilisé.Vérifier le niveau sur le réservoir du
liquide de lave-glace, ajouter du liquide si
nécessaire.
Utiliser de l'eau pure si du liquide de lave-
glace n'est pas disponible.
Par temps froid, n'utiliser qu'une solution
de lave-glace antigel.
REMARQUE
Les lave-glaces avant et arrière utilisent
le même réservoir.
8-22
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page344
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 345 of 436

Black plate (345,1)
Lubrification de la
carrosserie
Toutes les parties mobiles du véhicule,
telles que les charnières et les serrures de
portières et du capot, doivent être
lubrifiées à chaque changement d'huile.
Par temps froid utiliser un lubrifiant
antigel pour les serrures.
S'assurer que le loquet secondaire du
capot empêche le capot de s'ouvrir lorsque
le loquet primaire est relâché.
Balais d'essuie-glace
ATTENTION
lLes cires chaudes appliquées par des
lave-auto automatiques peuvent
réduire la capacité de nettoyage des
essuie-glaces.
lAfin d'éviter d'endommager les
balais d'essuie-glace, ne pas utiliser
d'essence, kérosène, diluant pour
peinture ou autres dissolvants sur ou
à proximité des balais d'essuie-glace.
La contamination du pare-brise ou des
balais d'essuie-glace par des matières
étrangères peut réduire l'efficacité des
balais d'essuie-glace. Les sources
fréquentes de contamination sont les
insectes, la sève d'arbre et les traitements
à la cire chaude utilisée dans certains
appareils de lave-auto automatiques.
Si les balais n'essuient pas correctement,
nettoyer la vitre et les balais avec un bon
produit de nettoyage ou du détergent doux
et rincer entièrement à l'eau limpide.
Répéter l'opération si nécessaire.
qRemplacement des balais
d'essuie-glace de pare-brise
Lorsque les essuie-glace ne nettoient plus
correctement le pare-brise, les balais sont
probablement usés ou abîmés.
Les remplacer.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-23
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page345
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 346 of 436

Black plate (346,1)
ATTENTION
Pour éviter d'endommager les bras
d'essuie-glace et les autres composants,
ne pas déplacer manuellement les
essuie-glace.
REMARQUE
Pour éviter d'endommager les balais des
bras d'essuie-glace lorsque les bras
d'essuie-glace côté conducteur et côté
passager sont les deux relevés, relever
le bras d'essuie-glace côté conducteur
en premier. Aussi, lorsque les bras
d'essuie-glace sont remis en place,
abaisser le bras d'essuie-glace côté
passager en premier.
1. Relever le bras d'essuie-glace.
2. Ouvrir l'attache et insérer l'ensemble de
balai.
3. Incliner l'ensemble de balai et le retirer
du bras.
ATTENTION
Pour empêcher les dommages au pare-
brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise.
4. Tirer le balai et le faire coulisser pour
le sortir du support de balai.
8-24
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page346
Thursday, March 30 2006 11:39 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 347 of 436

Black plate (347,1)
5. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc du balai d'essuie-glace
retiré et les monter sur un caoutchouc
de balai d'essuie-glace neuf.
ATTENTION
lNe pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
lSi les barres métalliques sont
inversées, l'efficacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
lS'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.6. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf. Installer l'ensemble du
balai dans l'ordre inverse de celui du
retrait.
qRemplacement du balai d'essuie-
glace de lunette arrière
Lorsque l'essuie-glace ne nettoie plus
correctement la lunette arrière, le balai est
probablement usé ou abîmé.
Le remplacer.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager le bras
d'essuie-glace et les autres composants,
ne pas déplacer manuellement l'essuie-
glace.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-25
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page347
Thursday, March 30 2006 11:39 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 348 of 436

Black plate (348,1)
1. Retirer le cache et relever le bras
d'essuie-glace.
ATTENTION
Pour empêcher les dommages à la
lunette arrière, laisser retomber
doucement l'essuie-glace sans le frapper
contre la lunette arrière.
2. Tirer le balai et le faire coulisser pour
le sortir du support de balai.
3. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc du balai d'essuie-glace
retiré et les monter sur un caoutchouc
de balai d'essuie-glace neuf.
ATTENTION
Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
4. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf.
Installer l'ensemble du balai dans
l'ordre inverse de celui du retrait.
8-26
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page348
Thursday, March 30 2006 11:39 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 349 of 436

Black plate (349,1)
Batterie
PRUDENCE
Composants en plomb de la batterie:
Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de
plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme
causant le cancer et des problèmes de reproduction.
Bien se laver les mains après leur manipulation.
Suivre ces précautions soigneusement:
Pour une manipulation sûre et correcte de la batterie, lire soigneusement les
précautions suivantes avant d'utiliser ou inspecter la batterie.
Lunettes de protection:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient
de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s'il entre en contact avec vos
yeux. Aussi, l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie,
peut s'enflammer et faire exploser la batterie. S'assurer de toujours porter des lunettes
de protection lorsque l'on travaille près de la batterie.
Liquide de batterie renversé:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de
graves blessures s'il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si
cela se produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou
se laver la peau complètement et consulter un médecin. Porter des lunettes de
protection et des gants de protection pour éviter le contact avec du liquide de la
batterie.
Les enfants et les batteries:
Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide de
batterie peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou la peau.
S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-27
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page349
Thursday, March 30 2006 11:39 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page 350 of 436

Black plate (350,1)
PRUDENCE
Maintenir les flammes éloignées:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes y compris les cigarettes et les
étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie. Lorsque l'on travaille près
d'une batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne
positive (
) ou négative () de la batterie. Ne pas laisser la borne positive () entrer
en contact avec la carrosserie du véhicule.
Explosions causées par la batterie:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder les flammes, y compris les cigarettes, et étincelles
éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
8-28
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page350
Thursday, March 30 2006 11:39 AM
Form No.8V29-EC-06B

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 440 next >