ECO mode MAZDA MODEL CX-7 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Page 196 of 494
Black plate (196,1)
Utilisation du système toutes
roues motrices (AWD)
í
Le système de AWD fournit une meilleure
conduite sur les routes recouvertes de
neige ou de glace, sur le sable et dans la
boue, ainsi que sur des plans très inclinés
et autres types de surfaces glissantes.
qConduite en système de AWD
PRUDENCE
Eviter de tourner brusquement, de
conduire trop vite et de man œuvrer
trop brutalement en conduisant ce
véhicule: Il est dangereux d'effectuer des
virages trop serrés, de conduire trop
vite et de man œuvrer brusquement
ce véhicule car ceci augmenterait le
risque de perte de contrôle du
véhicule, de capotage du véhicule, de
blessures graves ou mortelles.
Ce véhicule a un centre de gravité
placé haut. Les véhicules à centre de
gravité placé en position haute, tels
que les véhicules utilitaires ou AWD,
ne se comportent pas de la même
façon que les véhicules à centre de
gravité placé en position basse.
Les véhicules utilitaires ou AWD n'ont
pas été conçus pour pouvoir faire des
virages serrés à grande vitesse, pas
plus que les voitures de sport
surbaissées n'ont été conçues pour
offrir des performances satisfaisantes
en tout terrain. En outre, les véhicules
utilitaires ont un taux de capotage
sensiblement plus élevé que les
autres types de véhicule. Conduire prudemment lorsque le
véhicule est chargé, en ralentissant et
en freinant plus tôt:
Il est dangereux de man œuvrer et de
freiner brusquement lorsqu'on
conduit un véhicule chargé, car le
comportement de conduite d'un
véhicule possédant un centre de
gravité haut placé est différent quand
le véhicule est chargé que quand il ne
l'est pas, et ceci pourrait causer une
perte de contrôle du véhicule et un
accident.q Voyant du système toutes roues
motrices (AWD)
Ce voyant reste allumé pendant quelques
secondes après que le contacteur
d'allumage soit mis à la position ON.
Ensuite, le voyant s'allume ou clignote
dans les conditions suivantes:
lIl s'allume s'il y a un problème du
système de AWD.
lClignote si la température de l'huile du
différentiel surchauffe.
lClignote s'il y a en permanence une
grande différence de vitesse de rotation
des roues avant et arrière, ce qui peut
arriver par exemple lorsque le véhicule
se trouve sur une surface glissante ou
qu'il est embourbé dans de la boue, du
sable, etc.
Si le voyant AWD s'allume:
Si le voyant AWD s'allume, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
5-18
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page196
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 207 of 494
Black plate (207,1)
Système de surveillance de pression des pneusí
Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaque
pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le système
l'indique au conducteur au moyen du voyant dans le tableau de bord et de l'avertisseur
sonore.
Les capteurs de pression des pneus installés sur chaque roue envoient les données
d'information de pression de gonflage par signal radio au récepteur situé dans le véhicule.
Capteurs de pression des pneus
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est basse à cause des changements saisonniers, la température des
pneus est également plus basse. Lorsque la température des pneus diminue, la pression d'air diminue
aussi. Il est possible que le voyant TPMS s'allume plus souvent. Vérifier visuellement les pneus tous
les jours avant de conduire, et vérifier la pression des pneus une fois par mois à l'aide d'une jauge de
pression des pneus. Pour vérifier la pression des pneus, il est recommandé d'utiliser une jauge de
pression des pneus numérique.
Le système TPMS ne vous dispense aucunement de vérifier régulièrement la pression et
l'état de tous les quatre pneus.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-29íCertains modèles.
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page207
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 226 of 494
Black plate (226,1)
REMARQUElPour permettre au capteur de chargement
du siège de passager avant de fonctionner
correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège pour vous
asseoir. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera gêné
par le coussin additionnel.
lLorsqu'un petit enfant s'assoit sur le siège
du passager avant, il est possible que ni le
voyant ni le bip ne s'enclenchent.
qVoyant de portière ouverte
Ce voyant s'allume lorsqu'une des
portières ou le hayon n'est pas
correctement fermé.
Bien fermer la portière ou le hayon avant
de conduire le véhicule.
qVoyant de niveau bas de liquide
de lave-glaceí
Ce voyant indique qu'il ne reste que très
peu de liquide de lave-glace. Ajouter du
liquide (page 8-30).
qVoyant de boîte de vitesses
automatique
Ce voyant reste allumé pendant quelques
secondes après que le contacteur
d'allumage soit mis à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un
problème de la boîte de vitesses.
ATTENTION
Si le voyant de boîte de vitesses
automatique clignote, cela indique
un problème électrique de la boîte de
vitesses. Si l'on continue de conduire
dans ces conditions cela peut
endommager la boîte de vitesses.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
qVoyant du système toutes roues
motrices (AWD)
Ce voyant reste allumé pendant quelques
secondes après que le contacteur
d'allumage soit mis à la position ON.
Ensuite, le voyant s'allume ou clignote
dans les conditions suivantes:
lIl s'allume s'il y a un problème du
système de AWD.
5-48
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page226
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 227 of 494
Black plate (227,1)
lClignote si la température de l'huile du
différentiel surchauffe.
lClignote s'il y a en permanence une
grande différence de vitesse de rotation
des roues avant et arrière, ce qui peut
arriver par exemple lorsque le véhicule
se trouve sur une surface glissante ou
qu'il est embourbé dans de la boue, du
sable, etc.
Si le voyant AWD s'allume:
Si le voyant AWD s'allume, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Si le voyant AWD clignote:
Garer le véhicule dans un endroit sûr.
Après quelques moments, si le voyant
arrête de clignoter, la conduite peut être
reprise. Si le témoin ne cesse pas de
clignoter, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
PRUDENCE
Ne jamais faire tourner à vide une roue
qui n'est pas en contact avec le sol:Le fait de faire tourner à vide une
roue qui n'est pas en contact avec le
sol lorsque le véhicule est coincé ou
dans un ravin est dangereux. Le
mécanisme d'entraînement peut
subir des dommages et causer un
accident ou même entraîner une
surchauffe, une fuite d'huile et un
incendie.
qVoyant du système de surveillance
de pression des pneus (TPMS)í
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis à la position ON.
Ensuite, le voyant s'allume et un bip
sonore retentit lorsque la pression de
gonflage d'un ou plusieurs des pneus est
trop basse, et il clignote en cas d'anomalie
du système.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-49íCertains modèles.
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page227
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 238 of 494
Black plate (238,1)
ATTENTION
Ne pas obscurcir le capteur optique
en collant une étiquette ou un
autocollant sur le pare-brise, ou en le
recouvrant d'un objet. Le capteur
optique risquerait de ne pas
fonctionner correctement.
Capteur
REMARQUElLorsque la commande des phares est à la
position AUTO et le contacteur d'allumage
est mis à la position ACC ou LOCK, les
phares, autres éclairages extérieurs et
éclairage du tableau de bord s'éteignent.
lLe délai pour allumer les phares, autres
éclairages extérieurs et éclairage du
tableau de bord peut être réglé en ajustant
la sensibilité du capteur optique. Consulter
un concessionnaire agréé Mazda
concernant l'ajustement du capteur.
Ampoules de phares à décharge en
xénoní
Les ampoules des feux de croisement des
phares sont des ampoules à décharge en
xénon qui produisent un faisceau blanc
sur une large zone.
PRUDENCE
Ne pas remplacer les ampoules à
décharge en xénon soi-même:Le fait de remplacer des ampoules à
décharge en xénon soi-même est
dangereux. Etant donné que les
ampoules à décharge en xénon
requièrent une tension élevée, on
risque de subir une décharge
électrique si les ampoules ne sont pas
manipulées correctement. Lorsque le
remplacement des ampoules est
requis, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Si les phares tremblotent, ou si leur luminosité
diminue, la durée de vie utile des ampoules
peut être finie et elles doivent être remplacées.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
q Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
REMARQUE
Lorsque la fonction à télécommande est
utilisée et que le bouton de démarrage est sur
la position ACC, le rappel des feux allumés est
désactivé.
5-60
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Interrupteurs et commandes
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page238
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 245 of 494
Black plate (245,1)
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux de
détresse et tous les clignotants
clignoteront.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas lorsque
les feux de détresse sont utilisés.
lVérifier les règlements locaux concernant
l'utilisation des feux de détresse lors du
remorquage du véhicule afin de s'assurer
que ceci ne constitue pas une infraction.
Système de télécommande
HomeLink
í
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de Johnson
Controls.
Le système HomeLink remplace jusqu'à 3
télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de
commander des portes de garage, des
barrières et autres dispositifs en appuyant
sur les touches HomeLink sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique.
Touche HomeLink
Témoin
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-67íCertains modèles.
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page245
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 257 of 494
Black plate (257,1)
Sélecteur de mode
Tourner le sélecteur de mode pour
sélectionner le mode de débit d'air (page
6-4).
REMARQUE
lIl est possible de placer le sélecteur de
mode sur une position intermédiaire (
)
entre chaque mode. Placer le sélecteur sur
une position intermédiaire pour régler
légèrement le débit d'air.
lPar exemple, lorsque le sélecteur de mode
est à la position
entre les positions
et, le débit d'air des bouches d'aération
du plancher est moindre qu'à la position
.
Interrupteur A/C
Appuyer sur l'interrupteur A/C pour
mettre le climatiseur sous tension. Le
témoin s'allume sur l'interrupteur lorsque
le cadran de commande du ventilateur est
sur la position 1, 2, 3 ou 4.
Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour mettre le climatiseur hors tension. REMARQUE
lLe climatiseur peut ne pas fonctionner si la
température extérieure est près de 0 °C
(32 °F).
l(Etats-Unis, Canada)
Lorsque le mode est réglé sur
ou
avec le cadran de commande de ventilateur
à une position autre que 0 et le cadran de
commande de température à la position de
froid maximum, le sélecteur d'admission
d'air passe en mode de recirculation d'air et
le climatiseur s'allume automatiquement.
Si l'on ne veut pas allumer le climatiseur,
appuyer sur l'interrupteur A/C pour
l'éteindre.
Sélecteur d'admission d'air
Cet interrupteur commande la source de
l'air pénétrant dans le véhicule.
Appuyer sur l'interrupteur
pour
alterner entre les modes de sélection d'air
provenant de l'extérieur/air recyclé.
Il est recommandé de laisser le sélecteur,
dans les conditions normales, au mode de
l'air provenant de l'extérieur.
Mode d'air extérieur (témoin éteint)
L'air provenant de l'extérieur entre dans le
véhicule. Utiliser ce mode pour l'aération
normale et le chauffage.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-7
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page257
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 279 of 494
Black plate (279,1)
Suivant le mode sélectionné,
l'indication change.
Modèle avec le
système audio
Bose
2. Tourner le bouton de commande audio
pour régler la fonction sélectionnée
comme indiqué dans le tableau:
Modèle avec le système audio standard
Indication Tourner
vers lagauche Tourner
vers ladroite
Sélection du mode
Diminuerles graves Augmenter
les graves
Diminuerles aigus Augmenter
les aigus
Déplacer leson vers
l'avant Déplacer le
son vers
l'arrière
Déplacer leson vers la gauche Déplacer le
son vers la droite
Hors circuit En circuit
12Hr
(clignotant) 24Hr
(clignotant)
Modèle avec le système audio Bose®
Indication Tourner
vers lagauche Tourner
vers ladroite
Hors circuit En circuit
Hors circuit En circuit
Diminuerles graves Augmenter
les graves
Diminuer
les aigus Augmenter
les aigus
Déplacer leson versl'avant Déplacer le
son versl'arrière
Déplacer leson vers la gauche Déplacer le
son vers la droite
Hors circuit En circuit
12Hr
(clignotant) 24Hr
(clignotant)
REMARQUE
Environ 5 secondes après avoir sélectionné
une fonction, la fonction de commande du
volume est automatiquement sélectionnée.
Pour remettre au réglage normal les graves,
les aigus et le fader, appuyer sur le bouton de
commande audio pendant 2 secondes. Un bip
sera entendu et “CLEAR ”sera affiché.
Commande automatique du niveau
(ALC)
(Modèle avec le système audio
standard)
La commande automatique du niveau est
une fonction qui règle automatiquement le
volume et la qualité du son suivant la
vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse
augmente, puis baisse lorsque la vitesse
ralentit.
Confort intérieur
Système audio
6-29
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page279
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 280 of 494
Black plate (280,1)
Sélectionner le mode ALC désiré.
ModeModification du
volume
Pas de
changement
Minimum
Moyenne
Maximum
Tourner le bouton de commande audio
pour sélectionner le mode ALC OFF ou
ALC LEVEL1 à 3. Le mode sélectionné
est affiché.
*AUDIOPILOT®(Modèle avec le
système audio Bose®)
Le système AUDIOPILOT
®ajuste
automatiquement le volume et la qualité
du son selon le niveau de bruit dans
l'habitacle pendant la conduite. Lorsque
AUDIOPILOT
®est actif, le système
calcule automatiquement les conditions
optimale d'écoute des sons qui peuvent
autrement être difficiles à entendre selon
le niveau de bruit extérieur.
* AUDIOPILOT
®est une marque de
commerce enregistrée de Bose
Corporation.
*Centerpoint®(Modèle avec le système
audio Bose®)
Centerpoint
®offre l'expérience d'un son
ambiophonique 5.1 canaux dans le
véhicule, même en utilisant des disques
compacts stéréo conventionnels à 2
canaux.
L'effet de son ambiophonique de
Centerpoint
®peut être ajusté sur
n'importe quel des 5 niveaux entre
l'amélioration minimum et maximum.
Indication Niveau
d'amélioration
Minimum
Niveau bas
Moyenne
Haut
Maximum
1. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner CenterPT ON.
2. Appuyer sur le bouton de commande audio et sélectionner le mode d'effet
ambiophonique.
6-30
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page280
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 286 of 494
Black plate (286,1)
Programmation des canaux préréglés
(Touches de canaux préréglés ou touche
d'affichage)
1. On peut programmer les canaux enutilisant soit l'affichage de
“numéro de canal ”soit l'affichage de
“ texte ”.
2. Appuyer sur la touche d'affichage pour sélectionner le mode d'affichage de
numéro de canal ou de texte voulu (par
ex. nom de canal).
3. Sélectionner le canal que l'on veut programmer.
4. Maintenir une touche de canal préréglé enfoncée pendant 1,5 seconde ou plus,
puis relâcher cette touche lorsqu'un bip
sonore retentit.
5. L'opération de programmation est terminée une fois que le numéro de
canal ou que le texte clignote.
Appel de canal préréglé (Touches de
canaux préréglés)
Appuyer sur une touche de canal préréglé
pendant environ 1,5 seconde.
Changement de catégorie (Touche de
catégorie)
Appuyer sur la touche de catégorie
(HAUT ou BAS) et sélectionner la
catégorie voulue.
lAppuyer sur la touche de catégorie
(HAUT): Catégorie vers le haut
lAppuyer sur la touche de catégorie
(BAS): Catégorie vers le bas
A ce moment, le canal le plus bas
(numéro le plus petit) dans la catégorie
indiquée est reçu.
Lorsque la catégorie la plus haute (ou la
plus basse) est atteinte, l'affichage de la
catégorie change dans l'ordre indiqué ci-
dessous. Plus haute catégorie
→Toutes
catégories →Plus basse catégorie
REMARQUE
Dans le mode “CATEGORY ALL” , il est
possible d'accéder à tous les canaux d'une
catégorie (état sans catégorie).
Sélection du canal dans une catégorie
(Bouton de syntonisation manuelle)
REMARQUE
Si la catégorie n'est pas en mode “ALL ”,le
numéro de canal se déplacera vers le haut/bas
dans la catégorie actuelle lorsqu'on tourne le
bouton de syntonisation manuelle.
lTourner le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre: Canal vers le haut
lTourner le bouton dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre: Canal vers le
bas
Affichage du numéro de canal, du
canal, de la catégorie, de l'artiste et du
titre de chanson (Touche d'affichage,
touche de texte)
A chaque pression brève (environ 1,5
seconde) sur la touche d'affichage pendant
la réception SIRIUS, l'affichage des
données textuelles change dans l'ordre
indiqué ci-dessous.
Numéro du canal Nom de canal
Nom de la
catégorie
Nom de
l'artiste
Infos
Titre de
chanson
6-36
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page286
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D