ESP MAZDA MODEL CX-9 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 347 of 788

*1 Fait apparaître une image pop-up sur l'affichage de conduite active uniquement lorsque le conducteur actionnel'interrupteur.
REMARQUE
xLa distance entre des véhicules diffère selon la vitesse du véhicule et plus la vitesse du
véhicule est lente, plus la distance est courte.
xLorsque le contacteur est sur ACC ou OFF et qu 'ensuite vous faites redémarrer le moteur,
le système règle la distance automatiquement entre les véhicules sur le réglage précédent.
Comment changer la vitesse préréglée
du véhicule
Pour accélérer/décélérer à l'aide de
l'interrupteur SET
En appuyant sur l'interrupteur SET
, le
véhicule accélère, et en appuyant sur
l'interrupteur SET
, il décélère.
Pression courte 1 km/h (1 mi/h)
Pression longue 10 km/h (5 mi/h)
REMARQUE
Par exemple, la vite sse du véhicule réglée
est changée quand on appuie quatre fois
sur l'interrupteur SET comme suit:
Le véhicule accélère ou ralentit d'environ
4 km/h (4 mi/h).
Pour augmenter la vitesse en utilisant la
pédale d’accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur, puis
appuyer et relâcher l'interrupteur SET
ou
SET
à la vitesse désirée. Si l'interrupteur
ne peut pas être actionné, le système
revient à la vitesse réglée lorsque vous
levez le pied de la pédale d'accélérateur.
ATTENTION
Les avertissements et le contrôle de
freinage ne fonctionnent pas lorsque la
pédale d'accélérateur est enfoncée.
REMARQUE
xLorsque la commande de maintien à
l'arrêt est activée, il est possible de
modifier la vitesse réglée à l'aide de
l'interrupteur SET
ou SET.
xEn accélérant à l'aide de l'interrupteur
SET
avec le contrôle d'espacement
activé, il est possible d'ajuster la vitesse
du véhicule mais l'accélération n'est pas
possible. S'il n'y a plus de véhicule
devant vous, l'accélération continue
jusqu'à atteindre la vitesse définie du
véhicule. Pour la vitesse réglée du
véhicule, consulter l’indication de
vitesse réglée du véhicule sur
l’affichage.
xEn appuyant sur la pédale
d’accélérateur, l’indication de distance
entre les véhicules sur l’affichage passe
à l’indication de la ligne blanche.
Annulation du système
Lorsque les opérations suivantes sont
effectuées, le système MRCC avec
fonction Stop & Go est annulé, et
l'indication de réglag e (verte) du système
MRCC avec fonction Stop & Go passe à
l’indication principale (blanche) du
système MRCC avec fonction Stop & Go
en même temps.
xL'interrupteur OF F/CANCEL est
enfoncé.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-159
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 349 of 788

▼Commande de maintien à l'arrêt
En mode de contrôle des espacements à l'aide du système MRCC avec fonction Stop & Go,
votre véhicule s'arrête si un véhicule devant s'arrête. Lorsque le véhicule s'arrête et que la
commande de maintien à l'arrê t fonctionne, le témoin du système MRCC avec fonction Stop
& Go s'allume.
REMARQUE
xSi le système MRCC avec fonction Stop & Go est annulé pendant le fonctionnement de la
commande de maintien à l'arrêt, le véhi cule est maintenu à sa position d'arrêt. La
commande de maintien à l'arrêt peut être annulée en effectuant l'une des actions
suivantes.
xAppuyer sur la pédale d’accélérateur et reprendre la conduite du véhicule.
xTout en enfonçant les freins en forçant, désactiver le système MRCC avec fonction Stop
& Go.
xLe frein de stationnement est automatiquement serré et le véhicule est maintenu à sa
position d'arrêt lorsque 10 minutes se sont écoulées depuis l'activation de la commande
de maintien à l'arrêt. À ce moment-là, le système MRCC avec fonction Stop & Go est
annulé.
xLes feux de freinage s'allume nt pendant le fonctionnement de la co mmande de maintien à
l'arrêt.
Pour reprendre la conduite
Lorsque le véhicule devant commence à rouler et que votre véhicule est immobilisé par la
commande de maintien à l'arrêt, appu yez sur l'interrupteur RES ou sur la pédale
d'accélérateur pour annuler la commande de maintien à l'arrêt et reprendre la conduite.
REMARQUE
xLorsque vous reprenez la conduite en appuyant sur l'interrupteur RES, votre véhicule
n'avance pas tant que la distance entre votre véhicule et le véhicule devant n'est pas égale
ou supérieure à la distance spécifiée.
xSi le système MRCC avec fonction Stop & Go est temporairement annulé pendant le
fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt, vous ne pouvez pas reprendre la
conduite en appuyant sur l’interrupteur RES s'il n'y a pas de véhicules devant votre
véhicule. Appuyer sur la pé dale d’accélérateur et reprendr e la conduite du véhicule.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-161
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 350 of 788

xSi le véhicule devant vous commence à se déplacer dans les 3 secondes suivant l'arrêt de
votre véhicule par la commande de maintien à l'arrêt, le contrôle des espacements
reprend même si vous ne reprenez pas la conduite de votre véhicule, par exemple en
appuyant sur la pédale d'accélérateur.
Informations relatives à la reprise de la conduite
Si vous ne reprenez pas la conduite en quelques secondes après que le véhicule devant
commence à avancer, l'indicati on d'un véhicule devant sur l'affichage multi-informations
clignote pour inciter le cond ucteur à reprendre la conduite.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-162
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 351 of 788

▼Fonction de la commande de vitesse
de croisière
Tandis que cette fonction est active,
l'opération de contrôle d'espacement est
annulée et seule la commande de vitesse
de croisière fonctionne.
Il est possible de régler la vitesse du
véhicule à plus de 25 km/h (16 mph)
environ.
Utiliser la fonction de commande de la
vitesse de croisière sur les voies express et
autres autoroutes qui ne demandent pas
beaucoup d'accélérations et de
décélérations répétées.
PRUDENCE
Ne pas utiliser la fonction de commande de
la vitesse de croisière dans les conditions
suivantes:
Sinon cela pourrait entraîner un accident.
¾ Les routes aux virages prononcés et celles
où la circulation est intense et lorsqu'il
n'y a pas suffisamment d'espace entre
des véhicules. (Il n'est pas possible de
rouler dans ces conditions en utilisant la
fonction de Commande de la vitesse de
croisière)
¾ Pentes raides descendantes (Régler la
vitesse qui ne peut pas être dépassée
parce qu'il n'est pas possible de décélérer
suffisamment avec le moteur)
¾ Routes glissantes telles que des routes
verglacées ou très enneigées (Les pneus
pourraient patiner et vous faire perdre le
contrôle du véhicule)
Rouler toujours prudemment:
Les avertissements et le contrôle de
freinage ne fonctionnent pas une fois la
fonction de contrôle d'espacement est
annulée et le système passe à la seule
fonction de commande de vitesse de
croisière. Appuyer sur la pédale de frein
pour ralentir selon les conditions
environnantes tout en gardant une
distance de sécurité plus sure par rapport
au véhicule qui se trouve devant, et
toujours rouler prudemment.
Passage à la fonction de commande de
vitesse de croisière
Lorsque l'interrupteur MODE est enfoncé
jusqu’à ce que le système passe à
l’indication principale de vitesse de
croisière (blanche) tandis que le système
MRCC avec fonction Stop & Go est
activé, le système passe à la fonction de
régulation de la vitesse.
Lorsque le système active la fonction de
régulateur de vitesse de croisière,
l'indicateur et l'affichage
multi-informations informent le
conducteur comme suit:
xL'indication de réglage (verte) ou
l'indication principale (blanche) du
système MRCC avec fonction Stop &
Go est éteinte, et l'indication principale
du régulateur de vite sse (blanche) est
allumée.
xUn message s'affiche sur l'affichage
multi-informations.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-163
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 352 of 788

PRUDENCE
Toujours désactiver la fonction de
commande de vitesse de croisière
lorsqu'elle n'est pas utilisée:
Laisser la fonction de commande de vitesse
de croisière activée lorsqu'elle n'est pas en
cours d'utilisation est dangereux car elle
pourrait se mettre à fonctionner de façon
inattendue, résultant en un accident.
Comment régler la vitesse
Régler le système à la vitesse du véhicule
désirée en utilisant la pédale
d'accélérateur.
Lorsque l'interrupteur SET
ou SET est
enfoncé, l'indication de réglage du
régulateur de vitesse (ve rte) s'allume et le
contrôle d'espacement commence.
REMARQUE
xLe système peut ne pas être en mesure
de maintenir la vitesse réglée de
manière constante se lon les conditions
de conduite telles que sur des pentes
raides montantes ou descendantes.
xLa vitesse continuera à augmenter tant
que vous appuyez et maintenez
l'interrupteur SET
. La vitesse
continuera à diminuer tant que vous
appuyez et maintenez l'interrupteur SET
.
Comment augmenter la vitesse réglée
Il est possible d'augmenter la vitesse
réglée en effectuant les opérations
suivantes:
Pour augmenter la vitesse en utilisant
l'interrupteur SET
Maintenir l'interrupteur SET enfoncé et
le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par
incréments (1 km/h (1 mi/h)) à la fois en
appuyant sur l'interrupteur et en le
relâchant immédiatement. Par exemple, si
vous appuyer 4 fois de suite sur
l'interrupteur, la vites se réglée du véhicule
augmenter d'environ 4 km/h (4 mi/h).
Pour augmenter la vitesse en utilisant la
pédale d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur et
appuyer sur l'interrupteur SET
ou SET
à la vitesse désirée.
Si l'interrupteur ne peut pas être actionné,
le système revient à la vitesse réglée
lorsque vous levez le pied de la pédale
d'accélérateur.
Comment diminuer la vitesse réglée
Appuyer sur l'in terrupteur SET de façon
continue et le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par
incréments (1 km/h (1 mi/h)) à la fois en
appuyant sur l'interrupteur et en le
relâchant immédiatement. Par exemple, si
vous appuyer 4 fois de suite sur
l'interrupteur la vitesse définie du véhicule
diminue d'environ 4 km/h (4 mi/h).
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-164
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 355 of 788

Ne pas utiliser le LAS et le LDWS dans les conditions suivantes :
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite
réelles, entraînant un accident.
¾Conduite sur des routes aux virages serrés.
¾ Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
¾ Les routes glissantes telles que les routes enneigées ou verglacées.
¾ Les routes à forte circulation et à distance
insuffisante entre les véhicules.
¾ Les routes sans voies à lignes blanches (jaunes).
¾ Les routes étroites résultant de la construction de routes ou de fermetures de voies.
¾ Le véhicule est conduit sur une voie temporaire ou section avec une voie fermée suite à la
construction de route où il peut y avoir plusieurs voies à lignes blanches (jaunes) ou elles
sont interrompues.
¾ Le véhicule est conduit sur des routes autres que des routes express ou des autoroutes.
¾ La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
¾ Des pneus d'une taille
spécifiée
différente sont utilisés, comme par exemple un pneu d'une
roue de secours.
ATTENTION
Respecter les mises en garde suivantes afin que le LAS et le LDWS puissent fonctionner
normalement.
¾ Ne pas
modifier les suspensions.
¾ Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus\
.
REMARQUE
xLorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, les systèmes LAS et
LDWS sont automatiquement désactivés. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent
opérationnels lorsque le levier des clignotants retourne et que les systèmes détectent les
lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule dans sa voie
de circulation.
xSi l'on opère brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et si le
véhicule se rapproche d'une ligne blanche (jaune), le système détermine que le
conducteur change de voie et le fonctionnement du LAS et du LDWS est temporairement
annulé. Les systèmes LAS et LDWS redevie nnent opérationnels lorsque les systèmes
détectent les lignes des voies de circulation bl anches (jaunes) tandis que le véhicule roule
dans sa voie de circulation.
xSi le véhicule s'écarte de sa voie de circul ation de manière répétée pendant une courte
période de temps, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-167
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition_old 2019-8-1 11:01:23

Page 378 of 788

AT T E N T I O N
¾Ne pas utiliser le moniteur de vue à 360° dans l’une des conditions suivantes.
¾ Routes verglacées ou enneigées.
¾ Des chaînes de roues ou une rou e de secours temporaire sont installées.
¾ Les portières avant ou le
coffre ne sont pas complètement fermés.
¾ Le véhicule est sur une route en pente.
¾ Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
¾ Ne pas cogner la caméra avant/arrière, le pare-chocs avant et les rétroviseurs extérieurs. La
position de la caméra ou l'angle d'installation peut changer.
¾ La structure des caméras est étanche. Ne pas démonter, modifier ou retirer une caméra.
¾ Le couvercle des caméras est en plastique dur, ne pas appliquer de décapant pour film
d'huile, de solvants organiques, de cire ou d'agents de revêtement. Si l'un de ces agents
entre en contact avec le couvercle d’une caméra, l’essuyer immédiatement à l'aide d'un
chiffon doux.
¾ Ne pas frotter vivement ni nettoyer la lentille de la caméra avec un matériau abrasif ou une
brosse dure. Cela pourrait rayer la lentille de la caméra et
affecter négativement les images.
¾ S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire réparer, peindre ou remplacer la
caméra avant/arrière, le pare-chocs avant et les rétroviseurs extérieurs.
¾ Respecter les mises en garde suivantes pour vous assurer que le moniteur de vue à 360°
fonctionne normalement.
¾ Ne pas modifier les suspensions du véhicule ni abaisser ou surélever la carrosserie du
véhicule.
¾ Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus.
¾ Lorsque l'affichage est froid, les images peuvent laisser des traces ou l'écran peut être plus
sombre que d'habitude, ce qui rend
difficile la
vérification des alentours du véhicule.
Toujours vérifier visuellement la sécurité à l’avant du véhicule lors de la conduite.
¾ La méthode de stationnement/arrêt du véhicule à l'aide du moniteur de vue à 360° diffère
selon les conditions routières et l'état du véhicule. Le moment et la façon de tourner le
volant varient en fonction de la situation, c'est pourquoi il convient de toujours vérifier les
alentours du véhicule directement avec les yeux lors de l'utilisation du système.
De plus, avant d'utiliser le système, toujours s’assurer que le véhicule peut être garé/arrêté
dans l'espace de stationnement/arrêt.
REMARQUE
xS'il y a des gouttelettes d'eau, de la neige ou de la boue sur la lentille de la caméra,
essuyer avec un chiffon doux. Si la lentille de la caméra est particulièrement sale, la laver
avec un détergent doux.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-190
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 396 of 788

REMARQUE
xComme il peut y avoir une différence entre l'image affichée à l’écran, comme indiqué
ci-dessous, et les conditions réelles du st ationnement, toujours vérifier la sécurité à
l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
xMême si l'extrémité arrière de l'espace de stationnement (ou du garage) affichée à
l'écran et les lignes de guidage de distance se mblent parallèles, il se peut qu'elles ne le
soient pas réellement.
xLorsque que vous garez le véhicule dans un espace de stationnement dont la ligne de
séparation n'est située que d'un seul côté, mê me si la ligne de séparation et la ligne de
guidage de largeur du véhicule semblent para llèles, il se peut qu'elles ne le soient pas
réellement.
xCe qui suit est un exemple de véhicule en cour s de stationnement où le volant est tourné
vers la gauche lors de la marche arrière du véhicule. En reculant dans un espace de
stationnement en sens inverse, la direction est inversée.
1. Reculer dans l' espace de stationnement en tournant le volant de manière à ce que le
véhicule pénètre au centre de l'espace de stationnement.

(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
2. Après que le véhicule a commencé à entrer dans l'espace de stationnement, s'arrêter et
régler le volant de manière que le s distances entre les lignes de largeur du véhicule et les
côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement égales,
puis continuer à reculer lentement.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-208
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 397 of 788

3. Une fois que les lignes de largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement à
gauche et à droite sont par allèles, redresser les roues et reculer lentement dans l'espace
de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le
véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des
lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien
parallèles.)

(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-209
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 408 of 788

xVoyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
xIndication d'avertissement des systèmes d'assi stance au maintien de trajectoire (LAS) et
d'avertisseur de changement de file (LDWS)
xIndication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop &
Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
xIndication d'avertissement (orange) d'assistance au freinage intelligent/d'aide au
freinage intelligent en mode urbain (SBS/SCBS)
xSi la caméra de détection avant (FSC) détect e que le pare-brise est poussiéreux ou embué,
les fonctions associées sont temporairement interrompues et les voyants d'avertissement
suivants s'allument. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie. Retirer la poussière du
pare-brise ou appuyer sur l'interrupteur de dégivrage pour désembuer le pare-brise.
xVoyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
xIndication d'avertissement des systèmes d'assi stance au maintien de trajectoire (LAS) et
d'avertisseur de changement de file (LDWS)
xIndication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop &
Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
xIndication d'avertissement (orange) d'assistance au freinage intelligent/d'aide au
freinage intelligent en mode urbain (SBS/SCBS)
xS'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de
gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à
un concessionnaire agréé Mazd a pour le remplacement.
x(Avec Aide avancée au freinage intelligent en mode urbain (Advanced SCBS))
xLa caméra de détection avant (FSC) identifie les piétons lorsque toutes les conditions
suivantes sont remplies :
xLa taille d'un piéton est co mprise entre 1 et 2 mètres.
xUn contour, comme la tête, les épaules ou les jambes, peut être déterminé.
xIl se peut que dans les cas suivants la ca méra de détection avant (FSC) ne soit pas en
mesure de détecter des objets cible correctement :
xPlusieurs piétons marchent ou il y a des groupes de personnes.
xUn piéton se trouve à proximité d’un objet distinct.
xUn piéton est accroupi, couc hé ou ne se tient pas droit.
xUn piéton saute soudainement sur la route juste devant le véhicule.
xUn piéton ouvre un parapluie ou transpo rte des bagages ou des objets de grande
taille.
xUn piéton est dans un endroit sombre, comme de nuit, ou se fond dans l'arrière-plan,
en portant des vêtement s correspondant à la couleur d’arrière-plan.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-220
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >