MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Page 111 of 436
Black plate (111,1)
REMARQUE
lSi le témoin de sécurité se met à
clignoter et clignote continuellement
pendant la conduite, ne pas arrêter le
moteur. Se rendre jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda et faire
vérifier le système. Si le moteur est
arrêté pendant que le voyant clignote
il sera impossible de le redémarrer.
lEtant donné que les codes
électroniques sont réinitialisés lors
de la réparation du système
d'immobilisation les clés sont
nécessaires. Apporter toutes les clés
existantes un concessionnaire agréé
Mazda.
qEntretien
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
lLes clés possèdent un code
électronique unique. Pour cette
raison et pour plus de sécurité, il faut
attendre un certain temps avant
d'obtenir des clés de rechange. Elles
ne peuvent être obtenues que par
l'intermédiaire d'un concessionnaire
agréé Mazda.
lS'assurer de toujours garder une clé
de rechange, au cas où une clé est
perdue. En cas de perte d'une des
clés, s'adresser dès que possible à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
lSi une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera un
réglage des codes électroniques des
clés restantes et du système
d'immobilisation. Apporter toutes les
clés restantes un concessionnaire
agréé Mazda pour les faire
réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide
d'une clé dont le code électronique
n'a pas été réglé sera impossible.
qModifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système
d'immobilisation s'il a été modifié ou si un
accessoire additionnel a été installé sur le
système.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le véhicule,
ne pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur le système
d'immobilisation du véhicule.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-29
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page111
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 112 of 436
Black plate (112,1)
Système antivolí
Le système antivol est conçu pour éviter
que votre véhicule ou son contenu ne soit
volé lorsque toutes les portières, le capot
et le couvercle du coffre/hayon sont
verrouillés.
Si une entrée par effraction est tentée, le
système fera entendre l'avertisseur et fera
clignoter les feux de détresse.
REMARQUE
lLe système antivol est conçu pour
fonctionner soit avec la clé, soit avec
le système d'ouverture à
télécommande.
lLe système ne fonctionnera pas s'il
n'est pas correctement armé. Pour
correctement verrouiller le véhicule,
toujours s'assurer que toutes les
vitres sont entièrement fermées et
que toutes les portières et le
couvercle du coffre/hayon sont
verrouillés avant de quitter le
véhicule. Ne jamais oublier de
prendre la clé et la télécommande.
qFonctionnement
Conditions de déclenchement du
système
L'avertisseur sonore retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 3 minutes environ si
le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
lOuverture forcée d'une portière, du
capot ou du couvercle du coffre/hayon.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide
de la commande de verrouillage de
portière.
lOuverture d'une portière à l'aide d'une
commande de verrouillage intérieure.
lOuverture du capot en actionnant la
poignée de déverrouillage du capot.
lOuverture du couvercle du coffre à
l'aide du levier de déverrouillage du
couvercle du coffre.
Si le système est déclenché de nouveau,
les phares et l'avertisseur seront activés
jusqu'à ce qu'une portière ou que le
couvercle du coffre soit déverrouillé à
l'aide de la clé ou de la télécommande.
qComment mettre le système en circuit
1. Retirer le contacteur d'allumage.
2. S'assurer que le capot est verrouillé. Fermer et verrouiller toutes les
portières et le couvercle de coffre/
hayon depuis l'extérieur en utilisant la
clé. Si le véhicule est équipé du
système d'ouverture à télécommande,
appuyer sur la touche de verrouillage
de la télécommande.
Les feux de détresse clignoteront une
fois pour indiquer que le système est
armé.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
Fermer le capot et le hayon/couvercle
du coffre. Appuyer une fois sur la zone
de l'interrupteur de verrouillage de la
portière marquée “LOCK ”. Fermer
toutes les portières.
3-30
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système de sécurité
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page112
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 113 of 436
Black plate (113,1)
REMARQUE
Le verrouillage des portières à l'aide de
la commande intérieure de la portière
n'armera pas le système.
qPour désarmer le système
Un système armé peut être coupé par l'une
des méthodes suivantes:
lDéverrouiller une portière ou le
couvercle du coffre à l'aide de la clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage du système d'ouverture
à télécommande.
lInsérer la clé dans le contacteur
d'allumage et la tourner à la position
ON.
qPour arrêter l'alarme
Un système armé peut être coupé par l'une
des méthodes suivantes:
lDéverrouiller une portière ou le
couvercle du coffre à l'aide de la clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage du système d'ouverture
à télécommande.
REMARQUE
En cas de problème avec le système
antivol, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
qAutocollants d'indication de
système antivol
Un autocollant indiquant que le véhicule
est équipé d'un système antivol est fourni
dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu'il soit apposé dans
le coin inférieur arrière d'une vitre de
portières avant.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-31
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page113
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 114 of 436
Black plate (114,1)
Volant
PRUDENCE
Ne jamais ajuster le volant de
direction lorsque le véhicule est en
mouvement:
Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
qAjustement du volant de direction
Pour changer l'angle ou la longueur de la
colonne de direction:
1. Arrêter le véhicule, tirer vers le bas lelevier de déverrouillage situé sous la
colonne de direction.
Levier de déverrouillage
2. Incliner et/ou ajuster la longueur de lacolonne de direction jusqu'à la position
désirée, puis pousser le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne de
direction. 3. Pousser le volant vers le haut et vers le
bas pour s'assurer qu'il est bien
verrouillé avant de démarrer.
3-32
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page114
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 115 of 436
Black plate (115,1)
Rétroviseurs
qRétroviseurs extérieurs
Vérifier l'angle du rétroviseur extérieur
avant de démarrer.
Type de rétroviseur
Type plat (côté conducteur)
Rétroviseur à surface plate.
Type convexe (côté passager avant)
Le rétroviseur possède une courbure
simple sur sa surface.
PRUDENCE
S'assurer de jeter un coup d' œil en
arrière avant de changer de file:
Le fait de changer de file sans prendre
en considération la distance actuelle
du véhicule vu dans le rétroviseur
convexe est dangereux. Cela peut
causer un grave accident. Les objets
vus dans le rétroviseur convexe sont
plus proches qu'ils n'y apparaissent.
Rétroviseur à commande à distance
Le contacteur d'allumage doit être sur la
position ACC ou ON.
Pour régler:
1. Déplacer le sélecteur vers le côté
gauche ou droit pour sélectionner le
rétroviseur gauche ou droit. 2. Appuyer sur l'interrupteur de
rétroviseur pour faire le réglage désiré.
SélecteurRétroviseur
extérieur
Interrupteur de
rétroviseur
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller la commande en plaçant le
sélecteur au centre.
Rétroviseur à commande manuelle
Pour effectuer le réglage, déplacer le
levier de commande du rétroviseur se
trouvant juste à l'intérieur de la portière.
Levier de commande
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
3-33
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page115
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 116 of 436
Black plate (116,1)
Rétroviseur repliable
Replier le rétroviseur extérieur vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il soit contre le
véhicule.
PRUDENCE
S'assurer de toujours retourner les
rétroviseurs extérieurs en position
pour la conduite avant de démarrer:
Il est dangereux de conduire avec les
rétroviseurs extérieurs repliés. La
vision arrière sera réduite, et cela peut
causer un accident.
Dégivreur de rétroviseurí
Pour enclencher les dégivreurs de
rétroviseurs, mettre le contacteur
d'allumage à la position ON et appuyer
sur l'interrupteur de dégivreur de lunette
arrière (page 5-69).
qRétroviseur intérieur
Réglage du rétroviseur intérieur
Avant de démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière. Type A
Type B
Réduire l'éblouissement causé par les
phares
Régler le rétroviseur en position jour à
l'aide du levier jour/nuit.
3-34
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Volant et rétroviseurs
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page116
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 117 of 436
Black plate (117,1)
Pousser le levier vers l'avant pour une
conduite de jour. Le tirer pour réduire
l'éblouissement causé par les phares à
l'arrière.
Nuit
Jour Levier jour/nuit
PRUDENCE
Ne pas empiler de bagages ou d'autres
objets sur une hauteur dépassant les
dossiers de siège:
Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la vue
arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d'un changement de file.
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
3-35
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page117
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 118 of 436
Black plate (118,1)
3-36
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page118
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 119 of 436
Black plate (119,1)
4Avant de conduire votre Mazda
Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda.
Précautions concernant le carburant et les gaz
d'échappement .............................................................................. 4-2Carburant à utiliser .................................................................... 4-2
Système antipollution ................................................................ 4-4
Gaz d'échappement (Oxyde de carbone) ................................... 4-6
Avant de démarrer le moteur ....................................................... 4-7 Avant d'entrer dans le véhicule ................................................. 4-7
De l'intérieur du véhicule .......................................................... 4-7
Conseils concernant la conduite .................................................. 4-8 Période de rodage ...................................................................... 4-8
Suggestions pour rouler plus économiquement ........................ 4-8
Conduite dans des conditions dangereuses ............................... 4-9
Pour désembourber le véhicule ............................................... 4-10
Conduite hivernale .................................................................. 4-11
Conduite dans l'eau ................................................................. 4-13
Surcharge ................................................................................ 4-13
Informations relatives au turbocompresseur
í......................... 4-14
Remorquage ................................................................................ 4-15 Attelage d'une remorque ......................................................... 4-15
4-1íCertains modèles.
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page119
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 120 of 436
Black plate (120,1)
Carburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
CarburantIndice d'octane*(index anticognement)
Carburant super sans plomb 91 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (96 RON ou supérieur)
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Ce véhicule a été conçu pour être utilisé avec de l'essence super sans plomb. Si de l'essence
d'indice d'octane 91 [ (R+M)/méthode 2] (96RON) n'est pas disponible, il est possible
d'utiliser temporairement de l'essence d'indice d'octane aussi bas que 87 [ (R+M)/méthode
2] (91RON) en cas d'urgence seulement. Si l'on utilise de l'essence d'indice d'octane
inférieur à 91 [(R+M)/méthode 2] (96RON), les performances risqueront d'être amoindries.
Si l'on refait le plein deux fois environ avec de l'essence d'indice d'octane correct, les
performances du véhicule seront rétablies à leur niveau correct.
Sauf moteur à turbocompresseur de 2,3 litres
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Carburant Indice d'octane*(index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb 87 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Du carburant avec un indice d'octane inférieur à 87 (91 RON) peut réduire l'efficacité du
système antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de
l'endommager.
4-2
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page120
Wednesday, September 13 2006 4:25 PM
Form No.8V65-EC-06F