ESP MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 352 of 669

REMARQUE
Code maître:
Le code maître est utilisé pour initialiser ou
réinitialiser le code si le code n'est pas réglé à
[0000] et/ou si le code d'identifiant
personnalisé est inconnu. L'opération
d'initialisation remet le code à [0000]. Le code
maître peut potentiellement neutraliser l'effet
de sécurité du verrouillage parental s'il est
localisé par des personnes non autorisées par
le propriétaire pour accéder à certains
canaux.
Code maître de la radio satellite SIRIUS:
[0913]
4. Après avoir entré les quatre chiffres,
appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour confirmer les
quatre chiffres.
5. Si les quatre chiffres correspondent au
code maître, l'indication
“Code initialisé”s'affiche. S'ils ne
correspondent pas au code maître,
l'indication“Code erroné”s'affiche
puis l'affichage revient à
“Entrer code principal”.
6. Le code revient à la valeur par défaut
[0000].
L'alerte Rechercher
Il est possible d'enregistrer le titre de
morceau et le nom d'artiste pour le
morceau en cours de lecture et les noms
d'équipes lors de matchs sportifs en cours
d'écoute en tant que favoris. L'utilisateur
est informé lors du démarrage d'un
programme contenant des informations
enregistrées liées aux favoris.Sélection dans la liste des programmes
d'alerte rechercher
Sélectionnez la station que vous voulez
écouter dans la liste pour recevoir le
programme.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour revenir à l'écran de
réception.
Stockage des noms de chansons,
d'artistes et d'équipes sportives
REMARQUE
lUn maximum de 10 noms de chansons,
d'artistes et d'équipes sportives peuvent être
stockés.
lSi le titre de morceau, le nom d'artiste, le
nom d'équipe sportive ne s'affichent pas,
“Aucun art. disponible dans ce progr”
s'affiche.
lMême si le titre de morceau et le nom
d'artiste sont affichés sur l'écran principal,
il se peut qu'il ne soit pas possible
d'enregistrer les informations d'anciens
morceaux.
lSi le nom de la chanson est stockée, la
fonction rechercher la chanson est activée.
lSi un nom d'artiste est stocké, la fonction
rechercher l'artiste est activée.
lSi un nom d'équipe de sport est stocké, la
fonction rechercher l'équipe de sport est
activée.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher les noms
actuels de la chanson et de l'artiste en
cours de réception. Le nom de l'équipe
de sport s'affiche lorsque le programme
de sports est en cours de réception.
2. Sélectionner l'élément que vous
souhaitez stocker entre le titre de
morceau, le nom d'artiste et le nom
d'équipe sportive.
Confort intérieur
Système audio
6-87

Page 353 of 669

3. L'indication
“XXXXX (noms de la chanson, de
l'artiste et de l'équipe sportive) stocké”
s'affiche.
REMARQUE
S'il n'y a pas suffisamment d'espace de
stockage,“Mémoire de chansons pleine”ou
“Mémoire d'artistes pleine”ou
“Mémoire équipes pleine”et
“Suppr. pour créer espace”sont affichés.
Supprimer dans la liste.
Réglage de l'alerte rechercher
La permutation activée ou désactivée de la
fonction d'alerte rechercher la chanson,
l'artiste ou le jeu, et la suppression des
informations stockées peuvent être
exécutées. Appuyer brièvement sur la
touches
età l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche que
vous voulez modifier à partir de
,
,ou.
(Permutation activée ou désactivée)
Appuyer brièvement sur la touche
,,et
à l'écran.
(Suppression)
1. Sélectionner le titre de morceau, le
nom d'artiste ou le nom d'équipe
sportive que vous souhaitez supprimer
de la liste.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher l'indication
“XXXXX (noms de la chanson, de
l'artiste et de l'équipe sportive)
supprimé”.
6-88
Confort intérieur
Système audio

Page 385 of 669

Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
ØCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu'un personnel d'entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
ØL'utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles
décrites dans ce manuel peut causer l'exposition dangereuse au laser. Ne jamais
faire fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
ØLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un
mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil numérique de
classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour
donner une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé suivant les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira lors d'une installation
particulière.
6-120
Confort intérieur
Système audio

Page 386 of 669

Système audio Bluetooth®í
qQu'est-ce que le système audio
Bluetooth®?
Description du système audio
Bluetooth®
La programmation de périphériques audio
portables équipés de la fonction de
communication Bluetooth
®sur l'unité
Bluetooth®du véhicule permet d'écouter
de la musique ou des sons enregistrés sur
les périphériques audio à partir des
enceintes du véhicule. Il n'est pas
nécessaire de brancher les périphériques
audio Bluetooth
®dans la prise auxiliaire.
Après la programmation, actionner le
panneau de configuration du système
audio pour lire/arrêter la musique ou les
sons.
ATTENTION
ØToujours programmer les
périphériques audio sur le système
audio Bluetooth
®lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
ØSeuls les périphériques audio
Bluetooth
®indiqués peuvent être
utilisés. Par conséquent, contacter
un concessionnaire agréé Mazda
lors de l'achat ou du changement
de périphérique.
Les périphériques audio
Bluetooth
®qui correspondent aux
versions Bluetooth®spécifiées et
aux profils peuvent être connectés
en Bluetooth
®à l'unité
Bluetooth®du véhicule. Toutefois,
même parmi ces périphériques, il
en est qui ne peuvent pas être
connectés en Bluetooth
®, ou ont
des fonctions limitées. La
compatibilité de chaque
périphérique à utiliser avec l'unité
Bluetooth
®du véhicule doit être
vérifiée de manière individuelle.
Contacter un concessionnaire
agréé Mazda en ce qui concerne la
compatibilité des périphériques.
ØEtats-Unis
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
ØCanada
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.mazdahandsfree.ca
ØMexique
Service des relations avec la
clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA
Web:
www.mazdamexico.com.mx
Confort intérieur
Audio Bluetooth® (Type A)
6-121íCertains modèles.

Page 387 of 669

Spécification Bluetooth®applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil audio
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3
Le profil A2DP transmet uniquement les
sons à l'unité Bluetooth
®.Sile
périphérique audio Bluetooth®correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP, il
ne peut pas être commandé à partir du
panneau de configuration du système
audio du véhicule. Le périphérique audio
Bluetooth
®peut alors être commandé
directement au niveau du périphérique, à
l'image d'un système audio portable sans
fonction de communication Bluetooth
®,
connecté à la borne AUX.
Fonction A2DPA2DP·AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Lecture Non Oui Oui
Pause Non Oui Oui
Fichiers
(piste) vers le
haut/basNon Oui Oui
Recul Non Non Oui
Avance rapide Non Non Oui
Affichage
textuelNon Non Oui
Oui: Disponible
Non: Pas disponibleREMARQUE
lSelon le périphérique audio Bluetooth®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
lPour s'assurer que le périphérique audio
Bluetooth®utilisé est bien de Ver. 1.0 ou
1.3, se référer au mode d'emploi du
périphérique audio Bluetooth
®.lIl est possible que la lecture des
périphériques audio Bluetooth®soit
impossible lorsque les périphériques sont
placés dans un lieu où la transmission est
compromise (dans un coffre métallique ou
dans le coffre, par exemple). Placer le
périphérique audio Bluetooth
®àun
emplacement où la transmission est
possible.
lLa consommation de la batterie des
périphériques audio Bluetooth®est plus
élevée en cas de connexion Bluetooth®.lUn adaptateur Bluetooth®disponible dans
le commerce est requis lors de l'utilisation
d'un périphérique non Bluetooth
®. Lors de
la lecture d'un périphérique audio équipé
d'un adaptateur Bluetooth
®, il est possible
que la programmation du périphérique
audio ne puisse être effectuée ou que les
enceintes du véhicule n'émettent aucun son
si la connexion de l'adaptateur et du
périphérique est mauvaise. Vérifier alors
que l'adaptateur Bluetooth
®est
correctement connecté.
6-122
Confort intérieur
Audio Bluetooth® (Type A)

Page 392 of 669

3. Le nom du périphérique audio
Bluetooth®actuellement relié s'affiche.
Si aucun périphérique audio
Bluetooth
®n'est actuellement relié, le
nom du premier périphérique
programmé s'affiche.
4. Tourner le bouton de commande audio
pour sélectionner le nom du
périphérique à relier.
Nom du périphérique 1
Nom du périphérique 2
Nom du périphérique 3
Nom du périphérique 4
Nom du périphérique 5
Nom du périphérique 6
Nom du périphérique 7
5. Appuyer sur le bouton de commande
audio pour sélectionner le périphérique
à relier.
Le symbole“
”disparaît et le
message“PAIRING”clignote à l'écran.
REMARQUE
Lorsque l'option“GO BACK”est sélectionnée
et que le bouton de commande audio est
activé, le message“LINK CHANGE”s'affiche
à l'écran.
6. En cas de liaison réussie vers le
périphérique sélectionné, le symbole

”s'affiche de nouveau. Le message
“LINK CHANGED”s'affiche
également. Le message
“LINK CHANGED”s'affiche pendant
3 secondes, puis l'écran normal
s'affiche de nouveau.
REMARQUE
lCertains périphériques audio Bluetooth®
nécessitent un certain délai avant que le
symbole“
”apparaisse.lSi un téléphone mobile de type mains-libres
est le dernier périphérique programmé,
l'unité Bluetooth
®établit la liaison vers le
périphérique. Pour utiliser un périphérique
audio Bluetooth
®précédemment
programmé au niveau de l'unité
Bluetooth
®, la liaison doit être établie vers
le périphérique en question.
lSi une erreur survient lors de la tentative de
liaison d'un périphérique, le message
“Err”clignote sur l'affichage pendant trois
secondes, puis“LINK CHANGE”s'affiche
de nouveau. Dans ce cas, vérifier l'état de
programmation du périphérique audio
Bluetooth
®et l'emplacement du
périphérique dans le véhicule (pas dans le
coffre ou dans une boîte métallique), puis
redémarrer l'opération de liaison.
lLa sélection du périphérique peut
également être effectuée à l'aide de la
reconnaissance vocale (page 6-149).
Procédure de confirmation du
périphérique actuellement relié
Activer le mode de modification de la
liaison. (se référer à“Modification de la
liaison vers un périphérique audio
Bluetooth
®”).
Le périphérique affiché en premier
correspond au périphérique actuellement
relié.
Confort intérieur
Audio Bluetooth® (Type A)
6-127

Page 400 of 669

REMARQUE
Si le fonctionnement de la reconnaissance
vocale n'est pas satisfaisant, se référer à
“Fonction d'apprentissage de la
reconnaissance vocale (apprentissage de
l'orateur)”(page 6-153).
Bien noter que la reconnaissance vocale
peut commettre des erreurs bien que l'on
respecte les points ci-dessus.
qLimitations des fonctions lors de
l'utilisation du téléphone mains-
libres Bluetooth®
Lorsqu'on utilise le système mains-libres
Bluetooth®, certaines fonctions sont
limitées. Par exemple:
lLe bip sonore et les instructions
vocales relatives à l'unité audio ne sont
pas audibles.
lLe bip sonore provenant du
fonctionnement du climatiseur n'est pas
audible.
qUtilisation de cette section
Le text contient les descriptions suivantes:
Dire:Commandes vocales que vous
devez appeler.
Invite:Guidage vocal émis par le haut-
parleur.
REMARQUE
Enoncer les commandes vocales après avoir
entendu le bip sonore [Bip].
Exemple)
Dire:[Bip]“Composer”
Invite:“Veuillez donner le numéro”
Dire:[Bip]“XXXXXXXXXXX (Ex.
“555-1234”) (numéro de téléphone)”
Méthode d'activation mains-libres
Bluetooth®
Exercer une pression brève sur la touche
décrocher ou appel.
Le système mains-libres est activé. Une
fois le système activé, il est possible
d'utiliser les fonctions du téléphone
mains-libres, telles que l'émission et la
réception d'appels. (Pour plus de détails
au sujet des fonctions du téléphone, se
référer à“Utilisation de base du téléphone
mains-libres Bluetooth
®”ou“Utilisation
pratique du système mains-libres”.)
Didacticiel
Le didacticiel indique comment utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth
®.
Procéder comme suit pour activer le
didacticiel:
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Tuteur”
3. Suivre les invites pour obtenir les
instructions de guidage vocal
adéquates.
qCommandes utiles à tout
moment, opérations commodes
Utilisation de la fonction d'aide
La fonction d'aide explique à l'utilisateur
toutes les commandes vocales utilisables
dans les conditions actuelles.
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2.Dire:[Bip]“Aide”
3. Suivre les invites pour obtenir les
instructions de guidage vocal
adéquates.
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A)
6-135

Page 401 of 669

Annuler
Le système mains-libres Bluetooth
®passe
en état de veille si l'opération suivante est
effectuée alors que le système est activé.
Exercer une pression longue sur la touche
raccrocher ou appel.
Retour à l'opération précédente
Cette commande permet de revenir à
l'opération précédente lorsqu'on est en
mode de reconnaissance vocale.
Dire:[Bip]“Revenir”
Interruption des instructions vocales
Il est possible de sauter les instructions
vocales en exerçant une pression brève sur
la touche appel pendant que l'instruction
est énoncée. L'utilisateur peut alors activer
une nouvelle commande de saisie vocale.
Annulation du mode de reconnaissance
vocale
Si l'on veut annuler le mode de
reconnaissance vocale pendant un appel,
il est possible d'annuler le mode de
reconnaissance vocale sans qu'il soit
nécessaire de terminer l'appel.
Exercer une pression longue sur la touche
appel.
Utilisation de base du
téléphone mains-libres
Bluetooth®
qPréparatifs du téléphone mains-
libres Bluetooth®
Réglage de la langue
Les langues utilisables sont l'anglais,
l'espagnol et le français canadien. Si le
réglage de la langue est modifié, toutes les
instructions vocales et les commandes de
saisie vocales ont lieu dans la langue
sélectionnée.
REMARQUE
lSi la langue est modifiée, l'enregistrement
du périphérique est conservé.
Les enregistrements du répertoire ne sont
pas effacés. Chaque langue dispose
cependant d'un répertoire distinct. Par
conséquent, les entrées créées dans une
langue doivent être de nouveau saisies dans
le répertoire de la nouvelle langue.
lAvant de commencer à conduire, effectuer
les opérations suivantes. Ces fonctions
moins souvent utilisées sont trop gênantes à
actionner pendant la conduite si l'on n'est
pas parfaitement familiarisé avec le
système.
Méthode 1
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Configurer”
3.Invite:“Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4.Dire:[Bip]“Langue”
6-136
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A)

Page 402 of 669

5.Invite:“Sélectionnez une langue:
anglais, français ou espagnol.”
6.Dire:[Bip]“Français”(appeler la
langue souhaitée:“Anglais”,
“Français”ou“Espagnol”)
REMARQUE
Il est aussi possible d'effectuer d'autres
réglages de la langue lorsqu'on se trouve dans
le réglage actuel, en énonçant le nom de la
langue avec la prononciation du pays
d'origine.
7.Invite:“Français (langue voulue) a été
sélectionné. Est-ce exact?”
8.Dire:[Bip]“Oui”
9.Invite:“Français (langue souhaitée) a
été sélectionné, revenir au menu
principal”(prononcé dans la langue
sélectionnée).
Méthode 2
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Français”(Dire la langue
souhaitée:“Anglais”,“Français”,ou
“Espagnol”.) (Sélectionner la langue
souhaitée en disant le nom de la
langue.)
REMARQUE
Il est aussi possible d'effectuer d'autres
réglages de la langue lorsqu'on se trouve dans
le réglage actuel, en énonçant le nom de la
langue avec la prononciation du pays
d'origine.
3.Invite:“Voulez-vous changer de
langue et passer au français (Langue
voulue)?”
4.Dire:[Bip]“Oui”5.Invite:“Veuillez patienter, passage au
répertoire français en cours. Français
sélectionné., revenir au menu
principal”(prononcé dans la langue
sélectionnée).
Réglage du code de jumelage
Le réglage du code de jumelage à 4
chiffres pour l'enregistrement de votre
téléphone cellulaire (jumelage) peut être
effectué préalablement.
REMARQUE
La valeur du réglage initial est“0000”.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Configurer”
3.Invite:“Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4.Dire:[Bip]“Options de jumelage”
5.Invite:“Les options disponibles sont:
Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ou
Définir le Code de Jumelage.”
6.Dire:[Bip]“Definir le Code de
Jumelage”
7.Invite:“Votre code de jumelage actuel
est XXXX. Souhaitez-vous le changer
par un code de jumelage différent?”
8.Dire:[Bip]“Oui”
9.Invite:“Veuillez dire les 4 chiffres d'un
code de jumelage.”
10.Dire:[Bip]“YYYY”
11.Invite:“YYYY est-ce exact?”
12.Dire:[Bip]“Oui”ou“Non”
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A)
6-137

Page 420 of 669

Liste des commandes de saisie vocales
pour l'apprentissage de la
reconnaissance vocale
Les éléments suivants doivent être pris en
compte lors de la lecture:
lLire les numéros un par un,
correctement et naturellement.
(Par exemple,“1234”doit être énoncé
ainsi:“un, deux, trois, quatre”, et non
ainsi“douze, trente-quatre”.)
lNe pas lire les parenthèses.“(”et les
tirets“-”sont utilisés pour séparer les
nombres d'un numéro de téléphone.
Ex.
“(888) 555-1212”doit être prononcé“Huit, huit,
huit, cinq, cinq, cinq, un, deux, un, deux.”
Phrase Commande
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Appeler
4 Composer
5 Configurer
6 Annuler
7 Continuer
8 Aide
REMARQUElLa phrase correspondante s'affiche à
l'écran.
lUne fois l'enregistrement de la voix de
l'utilisateur terminé, l'instruction vocale
“L'enrôlement à la parole est terminé,
retourne au menu principal”est énoncée.
Activation/désactivation de
l'apprentissage de la reconnaissance
vocale
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Entraînement à la parole”3.Invite:“L'enrôlement est activé/
désactive. Souhaitez-vous le
désactiver/activér ou refaire
l’entraînement?”
4.Dire:[Bip]“Désactiver”ou“Activer”
5. Lorsque“Désactiver”est énoncé,
l'apprentissage de la reconnaissance
vocale est désactivé.
Lorsque“Activer”est énoncé,
l'apprentissage de la reconnaissance
vocale est activé.
6.Invite:“L'enrôlement à la parole est
désactivé/activé, Revenir au menu
principal.”
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A)
6-155

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >