MAZDA MODEL MPV 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Page 101 of 330
3-29
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Le toit ouvrant peut être ouvert ou fermé 
électriquement seulement si la clé de 
contact est sur la position ON.
Toit ouvrant
Interrupteur d’ouverture
Interrupteur d’inclinaison
Sortir la tête ou les bras par 
l’ouverture du toit ouvrant:
Le fait de sortir la tête, les bras ou 
toute autre partie du corps par 
l’ouverture du toit ouvrant est 
dangereux. Une tête ou des bras 
peuvent être frappés par un objet 
lorsque le véhicule se déplace. Ceci 
peut causer la mort ou de graves 
blessures. Ne pas laisser les passagers 
se tenir debout ou sortir quelque 
chose que ce soit par l’ouverture du 
toit ouvrant pendant que le véhicule 
se déplace.
Fermeture du toit ouvrant:
Un toit ouvrant qui se ferme est 
dangereux. Les mains, la tête ou 
même le cou d’une personne, en 
particulier les enfants, peuvent être 
coincés lors de la fermeture et subir 
de graves blessures ou la mort. 
S’assurer que rien ne se trouve sur la 
trajectoire du toit ouvrant avant de le 
fermer.
REMARQUE
Après le lavage du véhicule Mazda ou 
après qu’il ait plu, éponger l’eau 
accumulée sur le toit ouvrant avant de 
l’ouvrir.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 29  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 102 of 330
3-30
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Inclinaison
L’arrière du toit ouvrant peut être relevé 
pour fournir plus de ventilation.
Pour incliner, appuyer sur l’arrière de 
l’interrupteur d’inclinaison.
Pour fermer, appuyer sur l’avant de 
l’interrupteur d’inclinaison.
Coulissement
Pour ouvrir à n’importe quelle position, 
appuyer sur l’arrière de l’interrupteur 
d’ouverture.
Pour fermer, appuyer sur l’avant de 
l’interrupteur d’ouverture.
Panneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et 
fermé manuellement lorsque le toit 
ouvrant est fermé.
Le panneau pare-soleil s’ouvre 
automatiquement lorsque le toit ouvrant 
est ouvert, mais il doit être fermé 
manuellement.
Inclinaison vers
le haut
Fermer
Ouvrir
Fermer
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, le toit 
ouvrant s’arrête environ 20 cm 
(8 pouces) avant la fermeture 
complète. Après s’être assuré qu’il n’y 
a pas d’obstruction, fermer le toit 
ouvrant complètement en appuyant de 
nouveau sur l’interrupteur.
Le panneau pare-soleil ne s’incline 
pas. Pour éviter de l’endommager ne 
pas le pousser.
Panneau pare-soleil
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 30  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 103 of 330
3-31
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R22-EC-02G-F
Système de sécurité
Le système d’immobilisation en option ne 
permet de démarrer le moteur qu’avec une 
clé reconnue par le système. 
Si quelqu’un essaie de démarrer le moteur 
avec une clé non reconnue par le système, 
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à 
protéger le véhicule contre le vol.
Voyant du système 
d’immobilisation
Si le système fonctionne correctement, le 
voyant s’allumera lorsque la clé de 
contact est mise sur la position ON ou 
START. Le voyant s’éteindra lorsque la 
confirmation du système 
d’immobilisation est complétée. 
Si le voyant clignote rapidement, s’il ne 
s’allume pas ou s’il s’allume et reste 
allumé, cela indique une anomalie du 
système. Dans un de ces cas, s’adresser à 
un concessionnaire agréé Mazda dès que 
possible.
Système d’immobilisation
Les changements ou modifications non 
spécifiquement approuvés par Mazda 
peuvent annuler le droit de l’utilisateur 
de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15 
de la Réglementation FCC et à RSS-
210 d’Industrie Canada. Le 
fonctionnement étant sujet aux deux 
conditions suivantes; (1) cet appareil 
ne doit pas causer d’interférences 
néfastes, et (2) cet appareil doit 
accepter toutes les interférences 
reçues, incluant celles qui risquent de 
causer un mauvais fonctionnement. 
(Des transmissions externes peuvent 
interférer momentanément avec le 
fonctionnement de l’appareil.)
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 31  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 104 of 330
3-32
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Entretien
En cas de problème avec le système 
d’immobilisation ou la clé, s’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
•Si le voyant s’allume et reste allumé 
lorsque la clé de contact est mise sur 
la position ON, le moteur ne 
démarrera pas.
•Les signaux d’une station de radio 
ou de télévision, d’un émetteur 
récepteur, ou d’un téléphone 
cellulaire peuvent causer des 
interférences au système 
d’immobilisation. Si le moteur ne 
démarre pas même lorsque la clé 
appropriée est utilisée, vérifier le 
voyant. Si le voyant clignote, retirer 
la clé de contact et attendre 
2 secondes ou plus, puis l’insérer et 
essayer de démarrer le moteur de 
nouveau. Si le moteur ne démarre 
toujours pas après 3 essais ou plus, 
s’adresser à un concessionnaire 
agréé Mazda.
•Si le voyant se met à clignoter et 
clignote continuellement pendant la 
conduite, ne pas arrêter le moteur. 
Se rendre jusque chez un 
concessionnaire agréé Mazda et 
faire vérifier le système. Si le 
moteur est arrêté pendant que le 
voyant clignote il sera impossible 
de le redémarrer.
•Afin de ne pas endommager la clé, 
ne pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs 
magnétiques.
Exposer la clé à des températures 
élevées, dans des endroits au 
soleil comme sur le tableau de 
bord ou sur le capot.
•Lors du démarrage du moteur, ne 
pas laisser les objets suivants entrer 
en contact avec la clé. Sinon le 
moteur risque de ne pas démarrer.
Seconde clé.
Clés d’autres véhicules munis 
d’un système d’immobilisation.
Objets métalliques qui touchent 
ou passent au travers de l’orifice 
de la clé.
Dispositifs électroniques pour les 
achats ou l’accès sécuritaire.
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 32  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 105 of 330
3-33
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Modifications et accessoires 
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le 
fonctionnement du système s’il a été 
modifié ou si un accessoire additionnel a 
été installé sur le système.Le système antivol offert en option est 
conçu pour éviter que votre véhicule ou 
son contenu ne soit volé lorsque toutes les 
portières, le capot et le hayon sont 
verrouillés.
Si l’on tente d’entrer de force, le système 
déclenche l’avertisseur et fait clignoter les 
feux de détresse.
Le système ne fonctionne que s’il a été 
correctement armé. Dès lors, lorsqu’on 
laisse le véhicule, fermer toutes les vitres, 
verrouiller toutes les portières et le hayon, 
emporter la clé et la télécommande avec 
soi, et s’assurer que le témoin lumineux 
clignote.
Fonctionnement
Ce qui le déclenche:
•L’ouverture forcée d’une portière, du 
capot ou du hayon.
•L’ouverture d’une portière ou du capot 
à l’aide d’une des commandes 
intérieures de déverrouillage ou de la 
commande d’ouverture du capot.
Ce qu’il fait:
•L’avertisseur sonne de manière 
intermittente et les feux de détresse 
ainsi que les phares clignotent.
•L’alarme se poursuit pendant 3 minutes 
puis s’arrête.
REMARQUE
•Les clés possèdent un code 
électronique unique. Pour cette 
raison et pour plus de sécurité, il 
faut attendre un certain temps avant 
d’obtenir des clés de remplacement. 
Elles ne peuvent être obtenues que 
par l’intermédiaire d’un 
concessionnaire agréé Mazda.
•S’assurer de toujours garder une clé 
de remplacement, au cas où une clé 
est perdue. En cas de perte d’une 
des clés, s’adresser dès que possible 
à un concessionnaire agréé Mazda.
•Si une clé est perdue, un 
concessionnaire agréé Mazda fera 
un réglage des codes électroniques 
des clés restantes et du système 
d’immobilisation. Le démarrage du 
véhicule à l’aide d’une clé dont le 
code électronique n’a pas été réglé 
sera impossible.
Afin d’éviter d’endommager le 
véhicule, ne pas modifier le système 
ou y installer d’accessoire additionnel.
ATTENTION
Système antivol
REMARQUE
Le système antivol fonctionne aussi 
sans la télécommande du système 
d’ouverture à télécommande.
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 33  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 106 of 330
3-34
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Si le système est déclenché à nouveau, les 
lumières et l’avertisseur se déclenchent et 
le démarreur ne fonctionnera pas jusqu’à 
ce qu’une portière ou le hayon soit 
déverrouillé à l’aide de la clé ou de la 
télécommande.
Comment mettre le système en 
circuit
1. Retirer la clé de contact du contacteur 
d’allumage.
2. Fermer le capot. Fermer ensuite toutes 
les portières et le hayon et les 
verrouiller de l’extérieur en opérant la 
clé dans la serrure de portière. Si le 
véhicule est équipé du système 
d’ouverture à télécommande, appuyer 
sur la touche LOCK de la 
télécommande. Les feux de détresse 
clignoteront une fois pour indiquer que 
le système est armé.
La méthode suivante armera aussi le 
système antivol. 
Fermer le capot. Appuyer une fois sur 
l’extrémité “DOOR LOCK” de la 
commande de verrouillage. Fermer 
toutes les portières et le hayon.3. Le témoin clignote à intervalle de 
3 secondes pour indiquer que le 
système est bien armé. Il continue de 
clignoter jusqu’à ce que le système soit 
désarmé.
Pour désarmer le système
Lorsque le système antivol est armé il 
peut être désarmé par une des méthodes 
suivantes.
•Déverrouiller une portière ou le hayon 
à l’aide de la clé.
•Appuyer sur la touche UNLOCK de la 
télécommande du système d’ouverture 
à télécommande.
•Insérer la clé dans le contact et la 
mettre sur la position ON.
Les feux de détresse clignoteront deux 
fois pour indiquer que le système est 
désarmé.
REMARQUE
Si les portières sont verrouillées à 
l’aide de la clé ou de la commande 
intérieure de verrouillage, le système 
ne sera pas armé.
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 34  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 107 of 330
3-35
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour arrêter l’alarme
L’alarme peut être arrêtée en suivant une 
des méthodes ci-dessous:
•Déverrouiller une portière ou le hayon 
à l’aide de la clé.
•Appuyer sur la touche UNLOCK de la 
télécommande du système d’ouverture 
à télécommande.
Autocollants d’indication de 
système antivol
Des autocollants indiquant que le véhicule 
est équipé d’un système antivol sont 
fournis dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu’ils soient apposés 
dans le coin inférieur arrière des vitres de 
portières.
REMARQUE
En cas de problème avec le système 
antivol s’adresser à un concessionnaire 
agréé Mazda.
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 35  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 108 of 330
3-36
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R22-EC-02G-F
Volant et rétroviseurs
Volant inclinable
Pour modifier l’angle du volant, arrêter le 
véhicule, tirer vers le bas le levier de 
déverrouillage du volant inclinable situé 
en dessous de la colonne de direction, 
régler le volant puis pousser le levier de 
déverrouillage vers le haut de nouveau 
pour verrouiller la colonne de direction.
Après le réglage avant de conduire, 
s’assurer que le volant est bien verrouillé 
en le poussant vers le haut et vers le bas.
Rétroviseurs extérieurs
Vérifier l’angle des rétroviseurs extérieurs 
avant de démarrer.
Rétroviseur à commande manuelle
Régler le rétroviseur manuellement.
Rétroviseur à commande à distance
La clé de contact doit être sur la position 
ACC ou ON.
Pour régler:
1. Déplacer le sélecteur vers la droite ou 
vers la gauche pour sélectionner le 
rétroviseur correspondant.
Vo l a n t
Réglage du volant de direction:
Le fait de régler le volant de direction 
alors que le véhicule se déplace est 
dangereux. Cette manipulation peut 
facilement faire que le conducteur 
tourne le volant brusquement vers la 
droite ou vers la gauche. Cela peut 
entraîner une perte de contrôle du 
véhicule et un accident. Ne jamais 
ajuster le volant de direction lorsque 
le véhicule est en mouvement.
PRUDENCE
Levier de
déverrouillage
de volant
inclinable
Rétroviseurs
Rétroviseur convexe (Côté passager):
Le fait de changer de file sans 
prendre en considération la distance 
actuelle du véhicule vu dans le 
rétroviseur convexe est dangereux. 
Cela peut causer un grave accident. 
Les objets vus dans le rétroviseur 
convexe sont plus proches qu’ils n’y 
apparaissent. S’assurer de jeter un 
coup d’œil en arrière ou de vérifier à 
l’aide du rétroviseur intérieur avant 
de changer de file.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 36  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 109 of 330
3-37
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Form No. 8R22-EC-02G-F
2. Appuyer sur l’interrupteur 
périmétrique pour faire le réglage 
désiré.
Après avoir réglé le rétroviseur, 
verrouiller les commandes en plaçant le 
sélecteur au centre.
Rétroviseur repliable
Replier le rétroviseur extérieur vers 
l’arrière jusqu’à ce qu’ils soit contre le 
véhicule.Dégivreur de rétroviseur
Pour enclencher le dégivreur de 
rétroviseur, mettre le contact et appuyer 
sur l’interrupteur de dégivreur de lunette 
arrière (page 5-39).
Rétroviseur intérieur 
(avec fonction jour/nuit)
Av a n t  d e  démarrer, régler le rétroviseur 
intérieur pour centrer la vue arrière par la 
lunette arrière. 
Faire cet ajustement en position jour.
Pousser le levier vers l’avant pour une 
conduite de jour. Le tirer pour réduire 
l’éblouissement causé par les phares à 
l’arrière.
Sélecteur
Interrupteur
périmétrique
Conduite avec les rétroviseurs repliés:
Il est dangereux de conduire avec les 
rétroviseurs extérieurs repliés. La 
vision arrière sera réduite, et cela 
peut causer un accident. S’assurer de 
toujours retourner les rétroviseurs 
extérieurs en position pour la 
conduite avant de démarrer.
PRUDENCE
Levier jour/nuit
Jour
Nuit
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 37  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
Page 110 of 330
3-38
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Form No. 8R22-EC-02G-F
Vu e  a r r ière obstruée:
Les bagages empilés sur une hauteur 
dépassant les dossiers de siège est 
dangereux. Ils peuvent obstruer la 
vue arrière ce qui peut causer une 
collision avec un autre véhicule lors 
d’un changement de file. Ne pas 
empiler d’objets sur une hauteur 
dépassant les dossiers de siège.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 38  Friday, August 23, 2002  6:37 PM