MAZDA MODEL MPV 2003 Manuel du propriétaire (in French)

Page 101 of 330

3-29
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Le toit ouvrant peut être ouvert ou fermé
électriquement seulement si la clé de
contact est sur la position ON.
Toit ouvrant
Interrupteur d’ouverture
Interrupteur d’inclinaison
Sortir la tête ou les bras par
l’ouverture du toit ouvrant:
Le fait de sortir la tête, les bras ou
toute autre partie du corps par
l’ouverture du toit ouvrant est
dangereux. Une tête ou des bras
peuvent être frappés par un objet
lorsque le véhicule se déplace. Ceci
peut causer la mort ou de graves
blessures. Ne pas laisser les passagers
se tenir debout ou sortir quelque
chose que ce soit par l’ouverture du
toit ouvrant pendant que le véhicule
se déplace.
Fermeture du toit ouvrant:
Un toit ouvrant qui se ferme est
dangereux. Les mains, la tête ou
même le cou d’une personne, en
particulier les enfants, peuvent être
coincés lors de la fermeture et subir
de graves blessures ou la mort.
S’assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire du toit ouvrant avant de le
fermer.
REMARQUE
Après le lavage du véhicule Mazda ou
après qu’il ait plu, éponger l’eau
accumulée sur le toit ouvrant avant de
l’ouvrir.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 29 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 102 of 330

3-30
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Inclinaison
L’arrière du toit ouvrant peut être relevé
pour fournir plus de ventilation.
Pour incliner, appuyer sur l’arrière de
l’interrupteur d’inclinaison.
Pour fermer, appuyer sur l’avant de
l’interrupteur d’inclinaison.
Coulissement
Pour ouvrir à n’importe quelle position,
appuyer sur l’arrière de l’interrupteur
d’ouverture.
Pour fermer, appuyer sur l’avant de
l’interrupteur d’ouverture.
Panneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et
fermé manuellement lorsque le toit
ouvrant est fermé.
Le panneau pare-soleil s’ouvre
automatiquement lorsque le toit ouvrant
est ouvert, mais il doit être fermé
manuellement.
Inclinaison vers
le haut
Fermer
Ouvrir
Fermer
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, le toit
ouvrant s’arrête environ 20 cm
(8 pouces) avant la fermeture
complète. Après s’être assuré qu’il n’y
a pas d’obstruction, fermer le toit
ouvrant complètement en appuyant de
nouveau sur l’interrupteur.
Le panneau pare-soleil ne s’incline
pas. Pour éviter de l’endommager ne
pas le pousser.
Panneau pare-soleil
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 30 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 103 of 330

3-31
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R22-EC-02G-F
Système de sécurité
Le système d’immobilisation en option ne
permet de démarrer le moteur qu’avec une
clé reconnue par le système.
Si quelqu’un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
Voyant du système
d’immobilisation
Si le système fonctionne correctement, le
voyant s’allumera lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON ou
START. Le voyant s’éteindra lorsque la
confirmation du système
d’immobilisation est complétée.
Si le voyant clignote rapidement, s’il ne
s’allume pas ou s’il s’allume et reste
allumé, cela indique une anomalie du
système. Dans un de ces cas, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Système d’immobilisation
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par Mazda
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15
de la Réglementation FCC et à RSS-
210 d’Industrie Canada. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes; (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
reçues, incluant celles qui risquent de
causer un mauvais fonctionnement.
(Des transmissions externes peuvent
interférer momentanément avec le
fonctionnement de l’appareil.)
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 31 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 104 of 330

3-32
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Entretien
En cas de problème avec le système
d’immobilisation ou la clé, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
•Si le voyant s’allume et reste allumé
lorsque la clé de contact est mise sur
la position ON, le moteur ne
démarrera pas.
•Les signaux d’une station de radio
ou de télévision, d’un émetteur
récepteur, ou d’un téléphone
cellulaire peuvent causer des
interférences au système
d’immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
appropriée est utilisée, vérifier le
voyant. Si le voyant clignote, retirer
la clé de contact et attendre
2 secondes ou plus, puis l’insérer et
essayer de démarrer le moteur de
nouveau. Si le moteur ne démarre
toujours pas après 3 essais ou plus,
s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
•Si le voyant se met à clignoter et
clignote continuellement pendant la
conduite, ne pas arrêter le moteur.
Se rendre jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda et
faire vérifier le système. Si le
moteur est arrêté pendant que le
voyant clignote il sera impossible
de le redémarrer.
•Afin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur le tableau de
bord ou sur le capot.
•Lors du démarrage du moteur, ne
pas laisser les objets suivants entrer
en contact avec la clé. Sinon le
moteur risque de ne pas démarrer.
Seconde clé.
Clés d’autres véhicules munis
d’un système d’immobilisation.
Objets métalliques qui touchent
ou passent au travers de l’orifice
de la clé.
Dispositifs électroniques pour les
achats ou l’accès sécuritaire.
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 32 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 105 of 330

3-33
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Modifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système s’il a été
modifié ou si un accessoire additionnel a
été installé sur le système.Le système antivol offert en option est
conçu pour éviter que votre véhicule ou
son contenu ne soit volé lorsque toutes les
portières, le capot et le hayon sont
verrouillés.
Si l’on tente d’entrer de force, le système
déclenche l’avertisseur et fait clignoter les
feux de détresse.
Le système ne fonctionne que s’il a été
correctement armé. Dès lors, lorsqu’on
laisse le véhicule, fermer toutes les vitres,
verrouiller toutes les portières et le hayon,
emporter la clé et la télécommande avec
soi, et s’assurer que le témoin lumineux
clignote.
Fonctionnement
Ce qui le déclenche:
•L’ouverture forcée d’une portière, du
capot ou du hayon.
•L’ouverture d’une portière ou du capot
à l’aide d’une des commandes
intérieures de déverrouillage ou de la
commande d’ouverture du capot.
Ce qu’il fait:
•L’avertisseur sonne de manière
intermittente et les feux de détresse
ainsi que les phares clignotent.
•L’alarme se poursuit pendant 3 minutes
puis s’arrête.
REMARQUE
•Les clés possèdent un code
électronique unique. Pour cette
raison et pour plus de sécurité, il
faut attendre un certain temps avant
d’obtenir des clés de remplacement.
Elles ne peuvent être obtenues que
par l’intermédiaire d’un
concessionnaire agréé Mazda.
•S’assurer de toujours garder une clé
de remplacement, au cas où une clé
est perdue. En cas de perte d’une
des clés, s’adresser dès que possible
à un concessionnaire agréé Mazda.
•Si une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera
un réglage des codes électroniques
des clés restantes et du système
d’immobilisation. Le démarrage du
véhicule à l’aide d’une clé dont le
code électronique n’a pas été réglé
sera impossible.
Afin d’éviter d’endommager le
véhicule, ne pas modifier le système
ou y installer d’accessoire additionnel.
ATTENTION
Système antivol
REMARQUE
Le système antivol fonctionne aussi
sans la télécommande du système
d’ouverture à télécommande.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 33 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 106 of 330

3-34
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Si le système est déclenché à nouveau, les
lumières et l’avertisseur se déclenchent et
le démarreur ne fonctionnera pas jusqu’à
ce qu’une portière ou le hayon soit
déverrouillé à l’aide de la clé ou de la
télécommande.
Comment mettre le système en
circuit
1. Retirer la clé de contact du contacteur
d’allumage.
2. Fermer le capot. Fermer ensuite toutes
les portières et le hayon et les
verrouiller de l’extérieur en opérant la
clé dans la serrure de portière. Si le
véhicule est équipé du système
d’ouverture à télécommande, appuyer
sur la touche LOCK de la
télécommande. Les feux de détresse
clignoteront une fois pour indiquer que
le système est armé.
La méthode suivante armera aussi le
système antivol.
Fermer le capot. Appuyer une fois sur
l’extrémité “DOOR LOCK” de la
commande de verrouillage. Fermer
toutes les portières et le hayon.3. Le témoin clignote à intervalle de
3 secondes pour indiquer que le
système est bien armé. Il continue de
clignoter jusqu’à ce que le système soit
désarmé.
Pour désarmer le système
Lorsque le système antivol est armé il
peut être désarmé par une des méthodes
suivantes.
•Déverrouiller une portière ou le hayon
à l’aide de la clé.
•Appuyer sur la touche UNLOCK de la
télécommande du système d’ouverture
à télécommande.
•Insérer la clé dans le contact et la
mettre sur la position ON.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que le système est
désarmé.
REMARQUE
Si les portières sont verrouillées à
l’aide de la clé ou de la commande
intérieure de verrouillage, le système
ne sera pas armé.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 34 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 107 of 330

3-35
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour arrêter l’alarme
L’alarme peut être arrêtée en suivant une
des méthodes ci-dessous:
•Déverrouiller une portière ou le hayon
à l’aide de la clé.
•Appuyer sur la touche UNLOCK de la
télécommande du système d’ouverture
à télécommande.
Autocollants d’indication de
système antivol
Des autocollants indiquant que le véhicule
est équipé d’un système antivol sont
fournis dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu’ils soient apposés
dans le coin inférieur arrière des vitres de
portières.
REMARQUE
En cas de problème avec le système
antivol s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 35 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 108 of 330

3-36
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R22-EC-02G-F
Volant et rétroviseurs
Volant inclinable
Pour modifier l’angle du volant, arrêter le
véhicule, tirer vers le bas le levier de
déverrouillage du volant inclinable situé
en dessous de la colonne de direction,
régler le volant puis pousser le levier de
déverrouillage vers le haut de nouveau
pour verrouiller la colonne de direction.
Après le réglage avant de conduire,
s’assurer que le volant est bien verrouillé
en le poussant vers le haut et vers le bas.
Rétroviseurs extérieurs
Vérifier l’angle des rétroviseurs extérieurs
avant de démarrer.
Rétroviseur à commande manuelle
Régler le rétroviseur manuellement.
Rétroviseur à commande à distance
La clé de contact doit être sur la position
ACC ou ON.
Pour régler:
1. Déplacer le sélecteur vers la droite ou
vers la gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant.
Vo l a n t
Réglage du volant de direction:
Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident. Ne jamais
ajuster le volant de direction lorsque
le véhicule est en mouvement.
PRUDENCE
Levier de
déverrouillage
de volant
inclinable
Rétroviseurs
Rétroviseur convexe (Côté passager):
Le fait de changer de file sans
prendre en considération la distance
actuelle du véhicule vu dans le
rétroviseur convexe est dangereux.
Cela peut causer un grave accident.
Les objets vus dans le rétroviseur
convexe sont plus proches qu’ils n’y
apparaissent. S’assurer de jeter un
coup d’œil en arrière ou de vérifier à
l’aide du rétroviseur intérieur avant
de changer de file.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 36 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 109 of 330

3-37
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Form No. 8R22-EC-02G-F
2. Appuyer sur l’interrupteur
périmétrique pour faire le réglage
désiré.
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller les commandes en plaçant le
sélecteur au centre.
Rétroviseur repliable
Replier le rétroviseur extérieur vers
l’arrière jusqu’à ce qu’ils soit contre le
véhicule.Dégivreur de rétroviseur
Pour enclencher le dégivreur de
rétroviseur, mettre le contact et appuyer
sur l’interrupteur de dégivreur de lunette
arrière (page 5-39).
Rétroviseur intérieur
(avec fonction jour/nuit)
Av a n t d e démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière.
Faire cet ajustement en position jour.
Pousser le levier vers l’avant pour une
conduite de jour. Le tirer pour réduire
l’éblouissement causé par les phares à
l’arrière.
Sélecteur
Interrupteur
périmétrique
Conduite avec les rétroviseurs repliés:
Il est dangereux de conduire avec les
rétroviseurs extérieurs repliés. La
vision arrière sera réduite, et cela
peut causer un accident. S’assurer de
toujours retourner les rétroviseurs
extérieurs en position pour la
conduite avant de démarrer.
PRUDENCE
Levier jour/nuit
Jour
Nuit
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 37 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 110 of 330

3-38
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Form No. 8R22-EC-02G-F
Vu e a r r ière obstruée:
Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège est
dangereux. Ils peuvent obstruer la
vue arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d’un changement de file. Ne pas
empiler d’objets sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 38 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 330 next >