MAZDA MODEL MPV 2003 Manuel du propriétaire (in French)

Page 221 of 330

6-49
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ta b l e t t e l a térale de siège
Pour utiliser le porte-verre
1. Relever la tablette (page 2-8).
2. Tirer l’extrémité du porte-verre vers
l’arrière.
Pour replier la tablette
1. Pousser l’extrémité du porte-verre dans
la tablette.
2. Tirer le levier sous la tablette, puis
l’abaisser (page 2-8). Après que la
tablette soit repliée, appuyer dessus
pour la verrouiller en place.Tr o i s ième rangée de siègeSi un cendrier est fourni, le tirer pour le
sortir et utiliser le trou comme porte-verre
additionnel.
Cendrier
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 49 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 222 of 330

6-50
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R22-EC-02G-F
Les porte-bouteilles se trouvent sur
l’intérieur des portières coulissantes.
Console supérieure
Ce compartiment de console est conçu
pour y ranger une télécommande de porte
de garage ou autre accessoire.
Pousser sur le verrou pour l’ouvrir.
Porte-bouteilles
Ne pas utiliser les porte-bouteilles
pour des contenants non fermés. Le
liquide risque de se renverser lorsque
la portière coulissante est ouverte.
ATTENTION
Compartiments de
rangement
Compartiments de rangement
ouverts:
Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d’accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.
Par temps chaud, ne pas laisser de
matériau combustible ou d’objet qui
risque de se déformer si exposé à la
chaleur, comme des briquets ou des
lunettes dans le véhicule.
PRUDENCE
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 50 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 223 of 330

6-51
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour ranger la télécommande de porte de
garage:
1. Ouvrir le compartiment de console.
2. Retirer les deux morceaux d’uréthane.
3. Ouvrir le couvercle en le poussant de
l’intérieur du compartiment.
4. Ranger la télécommande de porte de
garage en réglant l’épaisseur à l’aide
des morceaux d’uréthane.
Compartiment à lunettes
Pousser sur le verrou pour l’ouvrir.
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée vers soi.
Introduire la clé et la tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
verrouiller, et dans le sens contraire pour
déverrouiller.
Console avant
Tirer la gâche pour l’ouvrir.
Couvercle
Déverrouiller
Verrouiller
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 51 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 224 of 330

6-52
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R22-EC-02G-F
Plateau sous le siège (Siège du
passager avant uniquement)
Relever le loquet et tirer le plateau pour
l’ouvrir.
Compartiment de rangement
(dans la tablette latérale de siège)
Pour utiliser le compartiment de
rangement
1. Relever la tablette (page 2-8).
2. Pousser le bouton pour l’ouvrir.Pour replier la tablette
1. Fermer le couvercle du compartiment
de rangement.
2. Tirer le levier sous la tablette, puis
l’abaisser (page 2-8). Après que la
tablette soit repliée, appuyer dessus
pour la verrouiller en place.
Console arrière
Pousser le bouton pour ouvrir le
couvercle.
Bouton
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 52 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 225 of 330

6-53
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R22-EC-02G-F
Anneaux de fixation de la charge
Utiliser les anneaux dans le compartiment
à bagages pour fixer toute charge à l’aide
d’une corde ou d’un filet. La résistance à
la traction des anneaux est de 196N
(20 kgf, 44 lbf). Ne pas dépasser cette
limite pour ne pas endommager les
anneaux. Ne pas appliquer de force
excessive aux anneaux.
Crochets pour sacs à provisions
Les crochets pour sacs à provisions
peuvent être utilisés pour y accrocher des
sacs à provisions.
Charge non attachée:
Le fait de conduire avec une charge
non attachée est dangereux. La
charge pourrait se déplacer ou être
écrasée en cas de freinage brusque ou
de collision et causer des blessures.
S’assurer que la charge soit bien
attachée avant de démarrer.
PRUDENCE
Plancher
Ne pas accrocher une charge excessive
aux crochets pour sacs à provisions,
sinon ils risquent de s’endommager.
Garniture latérale arrière
ATTENTION
Crochet pour sacs à
provisions
(résistance: 3 kg (6,6 lb))
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 53 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 226 of 330

6-54
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour utiliser la prise pour accessoire, la
clé de contact doit être à la position ACC
ou ON.
N’utiliser que des accessoires Mazda
originaux ou l’équivalent ne requérant pas
plus de 12V—10A.
Prise pour accessoires
Couvercle
Avant
Arrière
Pour éviter d’endommager la prise
pour accessoires et créer une panne
électrique, faire attention aux points
suivants:
•Ne pas utiliser des accessoires qui
requièrent plus de 12V—10A.
•Ne pas utiliser des accessoires
autres que des accessoires Mazda
originaux ou l’équivalent.
•Fermer le couvercle lorsque la prise
pour accessoires n’est pas utilisée.
•Insérer correctement la fiche de
l’accessoire dans la prise pour
accessoires.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas utiliser la prise pour accessoires
pendant de longues périodes lorsque le
moteur tourne au ralenti ou s’il est
arrêté.
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 54 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 227 of 330

7-1
Form No. 8R22-EC-02G-F
7En cas d’urgence
Informations utiles sur ce qu’il faut faire en cas d’urgence.
Stationnement en cas d’urgence
................................................ 7- 2
Stationnement en cas d’urgence .............................................. 7- 2
Pneu à plat
................................................................................... 7- 3
Rangement de la roue de secours et des outils ........................ 7- 3
Changement de roue ................................................................ 7- 8
Surchauffe
.................................................................................... 7-16
Surchauffe ................................................................................ 7-16
Démarrage d’urgence
................................................................. 7-18
Démarrage d’un moteur noyé .................................................. 7-18
Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-18
Démarrage en poussant ........................................................... 7-20
Remorquage d’urgence
............................................................... 7-21
Description du remorquage ..................................................... 7-21
Crochets d’immobilisation ...................................................... 7-22
Remorquage récréatif .............................................................. 7-22
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 1 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 228 of 330

7-2
En cas d’urgence
Form No. 8R22-EC-02G-F
Stationnement en cas d’urgence
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l’on s’arrête sur ou près
d’une route.
Les feux de détresse servent à avertir les
autres conducteurs que votre véhicule
présente un danger et qu’ils doivent faire
extrêmement attention lorsqu’ils s’en
approchent.
Appuyer sur l’interrupteur de feux de
détresse et les quatre clignotants
clignotent simultanément.
Stationnement en cas
d’urgence
REMARQUE
•Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont
utilisés.
•Vérifier les réglementations locales
concernant l’utilisation des feux de
détresse lors du remorquage. Leur
utilisation peut être interdite dans
ces conditions.
Interrupteur de feux de détresse
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 2 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 229 of 330

7-3
En cas d’urgence
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pneu à plat
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l’illustration.
Rangement de la roue de secours et des outils
Roue de secours Trousse à outils Cric
Levier de roue de secours
Clé à écrou de roue Levier de cricFixation de roue
Boulon de fixation de
la roue crevéeSac en vinyle
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 3 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 230 of 330

7-4
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8R22-EC-02G-F
Cric
Pour retirer le cric
1. Retirer le cache.
2. Retirer la trousse à outils.3. Tourner le boulon à oreilles dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre.
Pour fixer le cric
Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Roue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d’une roue
de secours à usage temporaire. Elle est
plus légère qu’une roue conventionnelle et
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
Trousse à
outils
Conduite avec une roue de secours à
usage temporaire sur la glace ou la
neige:
La conduite avec une roue de secours
à usage temporaire à l’avant (roue
motrice) sur la glace ou la neige est
dangereuse. La maniabilité en sera
affectée. On risque de perdre le
contrôle du véhicule et d’avoir un
accident. Monter la roue de secours à
usage temporaire à l’arrière et utiliser
la roue conventionnelle à l’avant.
Boulon à oreilles
Cric
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 4 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 330 next >