MAZDA MODEL MPV 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 61 of 374
2-53
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
Installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur les sièges de la troisième
rangée sur le côté
Les sièges côtés portières de la troisième
rangée ne peuvent pas recevoir de système
de dispositif de sécurité pour enfants ou
ancrage de type LATCH, dès lors ces
systèmes doivent être installés à d'autres
positions de siège comme le siège central
de la deuxième rangée ou de la troisième
rangée. Si ce n'est pas possible, tout
système de dispositif de sécurité pour
enfants ou ancrage de type LATCH
devrait être installé à l'aide des ceintures
de sécurité si le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants permet
de les utiliser sans les fixations et
ancrages LATCH.
Suivre ces instructions du fabricant lors de
l’utilisation d’un système de dispositif de
sécurité pour enfants.
1. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
sur le système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.2. Pour mettre l’enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu’à ce que la sangle soit
complètement sortie de l’enrouleur.
3. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S’assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l’enrouleur lorsqu’il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.
REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Suivant le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il
peut ne pas utiliser des ceintures de
sécurité en mode de blocage
automatique.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 53 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 62 of 374
2-54
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
Si un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur les sièges arrière, s’assurer des
mettre les plus petits à l’arrière et que le
plus grand assis à l’avant porte le baudrier
correctement sur l’épaule.
Ne pas mettre de système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l’arrière sur le siège du passager avant.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d’ancrage
qui doivent être installés sur l’un des
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur les sièges de
la deuxième rangée.
Ne pas permettre à quelqu’un de dormir
contre la portière avant droite ou les
portières arrière si le siège est équipé du
coussin d’air latéral offert en option, car il
risque de causer de graves blessures à tout
passager qui ne serait pas correctement
assis sur le siège. Etant donné que les
enfants dorment souvent en voiture, il est
recommandé de les asseoir sur un siège
arrière. Si l’installation sur le siège avant
du système de dispositif de sécurité pour
enfants est inévitable, suivre ces
instructions lors de l’utilisation d’un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’avant sur le
siège du passager avant.
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas
être possible de tirer la courroie hors
de l’enrouleur s’il est en mode de
blocage automatique. Lorsque le
système de dispositif de sécurité pour
enfants est retiré, s’assurer de rétracter
la ceinture complètement pour
remettre l’enrouleur en mode de
blocage d’urgence avant qu’un
passager n’utilise la ceinture.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 54 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 63 of 374
2-55
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
REMARQUE
Pour vérifier si les sièges avant sont
équipés de coussins d’air latéraux:
Voir si une étiquette “SRS-Air Bag”
est apposée sur le côté extérieur de
chaque siège avant.
Position sur le siège du passager
avant:
Etant donné que le véhicule est équipé
de coussins d’air avant et encore plus
s’il est équipé de coussins d’air
latéraux, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l’avant ne devrait être installé sur le
siège avant que si cela est absolument
nécessaire.
Même si le témoin de désactivation du
coussin d’air du passager avant est
allumé, faire toujours coulisser le
siège du passager avant vers l’arrière
au maximum, car la force du coussin
d’air qui se déploie peut causer de
graves blessures ou même la mort de
l’enfant.
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l’arrière au maximum, car
la force du coussin d’air qui se
déploie peut causer de graves
blessures ou même la mort de
l’enfant.
PRUDENCE
Système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’arrière:
Un système de dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers l’arrière
sur le siège avant est particulièrement
dangereux.
Le dispositif de sécurité peut être
cogné par le coussin qui se déploie et
poussé violemment vers l’arrière
causant de graves blessures ou la mort
à l’enfant. Même si l’on pense que le
coussin d’air côté passager avant ne
se déploiera pas car le témoin de
désactivation du coussin d’air du
passager avant est allumé. Ne
JAMAIS utiliser, sur le siège avant
avec un coussin d’air qui risque de se
déployer même en cas de collision
modérée, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l’arrière du véhicule.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 55 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 64 of 374
2-56
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
Installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège du passager avant
1. Faire coulisser le siège au maximum
vers l’arrière.
2. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
sur le système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.
3. Pour mettre l’enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu’à ce que la sangle soit
complètement sortie de l’enrouleur.
4. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S’assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre de
l’enrouleur lorsqu’il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
e bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.Enfants et leur position assise avec
coussins d’air latéraux:
Le fait de laisser quelqu’un se
pencher sur ou contre une portière
avant est dangereux. Si le véhicule est
équipé de coussins d’air latéraux,
l’impact du déploiement du coussin
d’air latéral peut causer de graves
blessures ou la mort de la personne.
Les enfants sont plus susceptibles de
s’endormir en voiture; si c’est le cas,
les risques encourus sont plus grands
s’ils sont assis sur le siège du
passager avant équipé d’un coussin
d’air latéral car ils risquent de se
trouver sur le chemin du coussin d’air
monté dans le dossier du siège. De
plus, le fait de se pencher sur ou
contre les portières peut bloquer le
déploiement des coussins d’air
latéraux et éliminer les avantages de
la protection supplémentaire. Avec le
coussin d’air avant et le coussin d’air
latéral qui se déploie du siège avant,
le siège arrière est le meilleur endroit
pour des enfants qui risquent de
s’endormir. Si l’enfant ne peut pas
être assis à l’arrière, ne pas laisser
l’enfant se pencher sur ou contre une
portière avant, même s’il est attaché
dans un système de dispositif de
sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 56 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 65 of 374
2-57
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
5. S’assurer que le témoin de
désactivation du coussin d’air du
passager avant s’allume après avoir
installé un système de dispositif de
sécurité pour enfants sur le siège du
passager avant.REMARQUE
•Inspecter cette fonction avant
chaque utilisation du système de
dispositif de sécurité pour enfants. Il
ne devrait pas être possible de tirer
la courroie hors de l’enrouleur s’il
est en mode de blocage
automatique. Lorsque le système de
dispositif de sécurité pour enfants
est retiré, s’assurer de rétracter la
ceinture complètement pour
remettre l’enrouleur en mode de
blocage d’urgence avant qu’un
passager n’utilise la ceinture.
•Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système
de dispositif de sécurité pour
enfants. Suivant le type de système
de dispositif de sécurité pour
enfants, il peut ne pas utiliser des
ceintures de sécurité en mode de
blocage automatique.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 57 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 66 of 374
2-58
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
Enfant assis dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants sur
le siège du passager avant avec le
témoin de désactivation du coussin
d’air du passager avant non allumé:
Le fait d’asseoir un enfant dans un
système de dispositif de sécurité pour
enfants installé sur le siège du
passager avant avec le témoin de
désactivation du coussin d’air du
passager avant non allumé est
dangereux. Si le témoin de
désactivation du coussin d’air du
passager avant ne s’allume pas même
lorsque le poids total assis est
inférieur à environ 30 kg (66 lb), cela
signifie que les coussins d’air avant et
latéral côté passager avant et le
système de dispositif de prétension de
ceinture de sécurité sont prêts au
déploiement. Si un accident déploie
les coussins d’air, tout enfant assis
sur le siège du passager avant
pourrait subir de graves blessures ou
la mort. Si le témoin de désactivation
du coussin d’air du passager avant ne
s’allume pas après avoir installé un
système de dispositif de sécurité pour
enfants sur le siège du passager
avant, installer le système de dispositif
de sécurité pour enfants sur le siège
arrière et s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Bien qu’il soit toujours plus
sécuritaire d’installer tout système de
dispositif de sécurité pour enfants sur
le siège arrière, il est essentiel de le
faire si le témoin de désactivation du
coussin d’air du passager avant ne
s’allume pas. Pour plus de détails, se
référer à “Capteurs de poids du siège
du passager avant” (page 2-71).
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 58 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 67 of 374
2-59
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes
de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges
de la deuxième rangée. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et
sera dangereux pour l’enfant s’y trouvant. Certains systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH doivent aussi être fixés avec une sangle d’ancrage pour être
correctement fixés. S’ils sont équipés d’une sangle d’ancrage elle doit être utilisée pour
assurer la sécurité de l’enfant.
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH
Instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé est dangereux. En cas
d’arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou
la mort de l’enfant ou des autres passagers. S’assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour enfants.
Système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas fixé est dangereux. En
cas de collision ou d’arrêt brusque, il peut bouger et causer de graves blessures ou la
mort de l’enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions du manufacturier du
système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits de passage de la
ceinture pour fixer le siège comme si un enfant s’y trouvait, pour que personne ne
mette un enfant dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas correctement
fixé. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l’attacher à l’aide d’une
ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les
systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 59 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 68 of 374
2-60
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:
Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l’installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de l’installation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants est dangereux. Si les ceintures de sécurité ou autres
objets étrangers empêchent le système de dispositif de sécurité pour enfants d’être
correctement fixé aux ancrages inférieurs LATCH, et que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est installé incorrectement, le système de dispositif de sécurité
pour enfants risque de bouger en cas d’arrêt brusque ou de collision causant de
graves blessures ou la mort de l’enfant ou d’autres occupants du véhicule. Lors de
l’installation d’un système de dispositif de sécurité pour enfants, s’assurer que les
ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur les
ancrages inférieurs LATCH. Toujours suivre les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 60 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 69 of 374
2-61
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
Méthode d’installation d’un
système de dispositif de sécurité
pour enfants de type LATCH
(Sièges de la deuxième rangée)
1. Faire coulisser le siège de la deuxième
rangée au maximum vers l’arrière.
2. Relever le levier d’inclinaison et replier
le dossier du siège vers l’avant.
3. Relever le dossier du siège en position
verticale. S’assurer que le dossier est
bien verrouillé en le poussant et le
tirant.4. Ouvrir l’espace entre le coussin et le
dossier du siège légèrement pour
vérifier les emplacements des ancrages
inférieurs LATCH.
5. Fixer le siège à l’aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
6. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d’une sangle
d’ancrage, cela veut dire qu’il est très
important de l’utiliser pour fixer
correctement le dispositif de sécurité
pour enfants, bien suivre les
instructions du fabricant concernant
l’installation de la sangle d’ancrage.
Pour siège
droitPour siège gauche
Ancrage inférieur
LATCH
Deuxième rangée
de siège
Emplacement du
support d’ancrage
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 61 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 70 of 374
2-62
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8S07-EC-03H-F
Utilisation des points d’ancrage de
dispositif de sécurité pour enfants:
L’utilisation de la courroie ou des
points d’ancrage dans un but autre
que la fixation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants est
dangereuse. Les ensembles d’ancrage
ou les points d’ancrage risquent de
s’affaiblir ou de s’endommager et
entraîner des blessures. N’utiliser les
ensembles d’ancrage ou les points
d’ancrage que pour fixer un système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Fixation incorrecte de la sangle
d’ancrage:
Le fait de fixer la sangle d’ancrage
sur l’appuie-tête est dangereux. En
cas de collision, la sangle d’ancrage
peut glisser de l’appuie-tête et le
système de dispositif de sécurité pour
enfants ne sera pas correctement
retenu. Le système de dispositif de
sécurité pour enfants pourrait alors
se déplacer et blesser l’enfant ou un
autre passager. Faire toujours passer
la sangle d’ancrage entre l’appuie-
tête et le dossier du siège.
Support
d’ancrage Sangle d’ancrage Position de la sangle d’ancrage
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 62 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI