MAZDA MODEL MX-5 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 566

4–43
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Système d'éclairage départ maison
Le système d'éclairage départ maison
allume les lumières lorsque la touche de
déverrouillage de la télécommande est
enfoncé et que vous êtes loin du véhicule.
Pour allumer le système
Lorsque le contacteur d'allumage et
l'interrupteur des phares sont comme
indiqués ci-dessous, les phares
s'allumeront après un appui sur la touche
de déverrouillage de la télécommande
et que le véhicule a reçu le signal de la
télécommande. Les phares s'éteignent
après qu'une certaine période de temps se
soit écoulée (30 secondes).
 


y Contacteur d'allumage: désactivé



y Interrupteur des phares: ou
Les lumières suivantes s'allument lorsque
le système d'éclairage départ maison est
utilisé.
Feux de croisement, feux de
stationnement, feux arrière, feux de plaque
d'immatriculation
Touche de verrouillage
Touche de
déverrouillage
REMARQUE
 


y Le fonctionnement du système
d'éclairage départ maison peut être
activé ou désactivé.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9 .
 


y Après un appui sur la touche de
verrouillage de la télécommande et
que le véhicule ait reçu le signal de la
télécommande, les phares s'éteignent.
 


y Lorsque l'interrupteur des phares se
trouve dans une position autre que
ou , les phares s'éteignent.
Réglage de hauteur des phares
Le nombre de passagers et la charge dans
le compartiment à bagages change l'angle
des phares.
L'angle des phares sera automatiquement
réglé lorsque les phares sont allumés.
Feux de position diurnes
Certains pays requièrent que les véhicules
qui circulent de jour aient les lumières
allumées (feux de position diurnes).
Les feux de position diurnes s'allument
automatiquement lorsque le véhicule
commence à se déplacer.
Les feux de position diurnes s'éteignent
lorsque le frein de stationnement est
appliqué ou si l'on positionne le levier
sélecteur en position P (véhicule à boîte de
vitesses automatique).
REMARQUE
(Sauf Canada)
Les feux de position diurnes peuvent être
désactivés.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9 .
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 162 of 566

4–44
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Clignotants et
changement de fi le
Le contact doit être allumé pour utiliser les
clignotants et les signaux de changement
de voie.
Clignotants
Déplacer le levier vers le haut (pour un
virage vers la droite) ou vers le bas (pour
un virage vers la gauche) à partir de la
position d'arrêt. Le clignotant s'annule
automatiquement après la sortie du virage.
Si le témoin continue de clignoter après un
virage, remettre manuellement le levier en
position d'arrêt.
Virage à droite
Vira
ge à gauche Changement sur
la file de droite
Changement sur
la file de gaucheHors circuit
Les clignotants (vert) dans le tableau de
bord clignotent selon l'opération du levier
de clignotant pour affi cher quel est le
signal qui fonctionne.
REMARQUE
 


y Si un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s'il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que l'une
des ampoules du clignotant est brûlée.
 


y Une fonction personnalisée est
utilisable pour modifi er le volume
sonore des clignotants. (page 9-9 )
Changement de fi le
Déplacer le levier à mi-chemin dans la
direction du changement de voie, jusqu'à
ce que le témoin clignote, et le maintenir.
Il retourne automatiquement à la position
d'arrêt lorsqu'il est relâché.
Clignotants à trois clignotements
Une fois le levier des clignotants relâché,
les clignotants clignotent trois fois. Il
est possible d'annuler l'opération par le
déplacement du levier dans le sens opposé
auquel il avait été mis en fonctionnement.
REMARQUE
Il est possible de permuter la fonction
pour tourner à l'aide des clignotants
à trois clignotements sur opérable/
inopérable en utilisant la fonction de
personnalisation.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9 .
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 163 of 566

4–45
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise
Le contact doit être passé sur ON pour
utiliser les essuie-glaces.
PRUDENCE
N'utiliser que du liquide de lave-glace
de pare-brise ou de l'eau pure dans le
réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse.
Si pulvérisé sur le pare-brise, il le salira,
gênera la visibilité et cela peut causer
un accident.

N'utiliser que du liquide de lave-glace
mélangé à une solution de protection
antigel lorsqu'il gèle:
L'utilisation de liquide de lave-glace
sans solution de protection antigel
lorsqu'il gèle est dangereuse, le pare-
brise risque en eff et de geler et de
gêner la vision du conducteur, ce qui
peut entraîner un accident. Veiller
également à ce que le pare-brise soit
suffi samment chaud, en utilisant le
dégivreur, avant de projeter le liquide
de lave-glace.
REMARQUE
Etant donné qu'une couche épaisse de
glace ou de neige peut empêcher le
fonctionnement des essuie-glace, le moteur
des essuie-glace est protégé contre le bris,
la surchauffe et la possibilité de feu par
un disjoncteur. Ce mécanisme arrête le
fonctionnement des essuie-glace pendant 5
minutes environ.
Dans ce cas, mettre la commande d'essuie-
glace hors circuit et se garer sur le bord
de la route, puis retirer la neige et la
glace.
Après 5 minutes, mettre la commande
en circuit et les essuie-glace devraient
fonctionner normalement. S'ils ne
fonctionnent pas, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda, dès que
possible. Garer prudemment le véhicule
sur le bord de la route. Attendre que
le temps s'améliore avant de tenter de
conduire avec les essuie-glace en panne.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 164 of 566

4–46
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Essuie-glace de pare-brise
Appuyer sur le levier vers le haut ou vers
le bas pour mettre les essuie-glaces en
marche.
Avec essuie-glace intermittent
Position de
l'interrupteur Fonctionnement des essuie-
glaces
Fonctionnement en tirant le levier
vers le haut
Arrêter
Intermittent
Petite vitesse
Grande vitesse
Essuie-glace intermittent à vitesse
variable
Mettre le levier sur la position
intermittente et tourner la bague pour
sélectionner la durée de l'intervalle.
Bague INTRapide
Lent
Avec commande automatique des
essuie-glace
Position de
l'interrupteur Fonctionnement des essuie-
glaces
Fonctionnement en tirant le levier
vers le haut
Arrêter
Commande automatique
Petite vitesse
Grande vitesse
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 165 of 566

4–47
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Commande automatique des essuie-
glace
Lorsque le levier d'essuie-glace est à la
position
, le capteur de pluie détecte
la quantité de pluie sur le pare-brise et
commande les essuie-glaces
automatiquement (arrêt—intermittent—
petite vitesse—grande vitesse).
La sensibilité du capteur de pluie peut
être réglée en tournant l'interrupteur sur le
levier d'essuie-glace.
A partir de la position centrale (normale),
tourner l'interrupteur vers le bas pour une
sensibilité plus élevée (une réponse plus
rapide) ou tourner l'interrupteur vers le
haut pour une sensibilité moins élevée
(une réponse plus lente).
Sensibilité plus élevée
Moins de sensibilitéInterrupteur
Position
centrale
ATTENTION
 


¾ Ne pas obscurcir le capteur de pluie en
collant une étiquette ou un autocollant
sur le pare-brise. Le capteur de pluie
risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
 




¾ Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la
position
et que le contacteur est
mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche automatiquement
dans les cas suivants:
 


¾ Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché ou essuyé avec un
chiff on.




¾ Si le pare-brise est frappé avec la
main ou un autre objet à partir
de l'extérieur ou de l'intérieur du
véhicule.
  Ne pas approcher les mains et les
grattoirs du pare-brise lorsque le levier
d'essuie-glaces est sur la position
et
que le contacteur est sur ON, car les
doigts pourraient être pincés ou les
essuie-glaces et les balais d'essuie-glaces
pourraient être endommagés lorsqu'ils
sont activés automatiquement.
  Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,
veiller à éteindre complètement les
essuie-glaces (quand on laisse le moteur
tourner) surtout que c'est important
lorsqu'on élimine la glace et la neige.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 166 of 566

4–48
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
REMARQUE
 


y Le fait de déplacer le levier de
fonctionnement automatique des essuie-
glaces de la position
à la position
tout en conduisant active les
essuie-glaces une fois; ensuite ils
fonctionnent de manière adaptée à la
quantité de pluie.
 


y La commande automatique des essuie-
glace peut ne pas fonctionner lorsque
la température du capteur de pluie
est inférieure à -10 °C (14 °F) ou
supérieure à 85 °C (185 °F).
 


y Si le pare-brise est enduit d'un produit
hydrofuge, le capteur de pluie peut
ne pas pouvoir détecter correctement
la quantité de pluie et la commande
automatique des essuie-glace peut ne
pas fonctionner correctement.
 


y Si de la saleté ou des corps étrangers
(par exemple de la glace ou autre
contenant du sel d'épandage) adhèrent
au pare-brise au niveau du capteur de
pluie ou si le pare-brise est recouvert
de glace, cela pourrait causer le
fonctionnement automatique des essuie-
glace. Cependant, si les essuie-glace ne
peuvent pas retirer la glace, ces saletés
ou corps étrangers, la commande
automatique des essuie-glace arrêtera
le fonctionnement. Dans un tel cas,
mettre le levier d'essuie-glace à la
position petite vitesse ou grande vitesse
pour un fonctionnement manuel, ou
retirer la glace, la saleté ou les corps
étrangers à la main pour rétablir le
fonctionnement automatique des essuie-
glaces.
 


y Si vous laissez le levier de
fonctionnement automatique des essuie-
glaces en position
alors les essuie-
glaces peuvent fonctionner
automatiquement sous l'effet de
puissantes sources lumineuses, d'ondes
électromagnétiques ou de lumière
infrarouge parce que le détecteur de
pluie utilise un capteur optique. Il est
recommandé que le levier de
fonctionnement automatique des essuie-
glaces soit basculé sur la position
lorsque vous conduisez un véhicule dans
des conditions pluvieuses.
 


y Il est possible de désactiver les
fonctions de commande d'essuie-glace
automatique. Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9 .
Lave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.
Lave-glace Hors circuit
REMARQUE
Avec le levier d'essuie-glace sur la
position
ou / , les essuie-
glaces fonctionnent continuellement
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifi er
le niveau du liquide de lave-glace (page
6-32 ). Si le niveau de liquide est
normal, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 167 of 566

4–49
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
Désembueur de lunette
arrière
Le désembueur de lunette arrière en retire
la buée.
Le contact doit être passé sur ON pour
utiliser le désembueur.
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer
le désembueur de lunette arrière. Le
désembueur de lunette arrière fonctionne
pendant 15 minutes environ, puis s'éteint
automatiquement.
Le témoin s'allume lorsque le désembueur
fonctionne.
Pour arrêter le fonctionnement du
désembueur de lunette arrière avant la fi n
des 15 minutes, appuyer de nouveau sur
l'interrupteur.
Commande température manuel
Témoin
Climatiseur entièrement automatique
Témoin
ATTENTION
 


¾ Ne pas utiliser d'objets coupants ou
des produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d'endommager les
fi laments du désembueur intérieur de la
vitre.
 


¾ Avant d'ouvrir le toit convertible,
s'assurer que l'interrupteur du
désembueur de lunette arrière est bien
éteint. Dans le cas contraire, la chaleur
produite par le désembueur risquerait
d'endommager le toit convertible et le
matériau intérieur.
REMARQUE
Ce désembueur n'est pas conçu pour faire
fondre la neige. S'il y a une accumulation
de neige sur la lunette arrière, la retirer
avant d'utiliser le désembueur.
Désembueur de rétroviseur *
Pour enclencher les désembueurs de
rétroviseurs, mettre le contacteur sur
ON et appuyer sur l'interrupteur du
désembueur de lunette arrière (page
4-49 ).
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 168 of 566

4–50
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Avertisseur
Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer
sur le repère
marqué sur le volant de
direction.
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours
être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux
de détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
 


y Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
 


y Vérifi er les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
afi n de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 169 of 566

4–51
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
Système de télécommande
HomeLink
*
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de
Gentex Corporation.
Le système HomeLink remplace jusqu'à
3 télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de commander
des portes de garage, des barrières et
autres dispositifs en appuyant sur les
touches HomeLink sur le rétroviseur à
anti-éblouissement automatique.
Touche HomeLink
Témoin
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
ne possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière tel
que prescrit par les normes de sécurité
fédérales est dangereuse. (Ceci inclut
les portes de garage manufacturées
avant le 1er avril 1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink
sans frais au numéro 1-800-355-3515,
visiter le site Web www.Homelink.com
ou s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.

Toujours vérifi er qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des portes
de garage et des barrières avant de
programmer ou lors de l'utilisation du
système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation
du système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de graves
blessures si quelqu'un est cogné par la
porte de garage on la barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 170 of 566

4–52
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles
piles dans la télécommande du dispositif
à programmer dans le HomeLink, cela
accélère l'apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
 


y S'assurer qu'une télécommande
est disponible pour le dispositif à
programmer.
 


y Déconnecter l'alimentation an dispositif.
Programmation du système
HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation de
l'ouverture d'une porte de garage ou
d’une porte, couper l'alimentation
de ces appareils avant d'eff ectuer la
programmation. Le fonctionnement
continu des appareils pourrait
endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3
touches qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Débrancher l'alimentation de l’appareil
en cours de programmation.
2. Placer l'extrémité de la télécommande
de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po.) de la
touche HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin. 3. Appuyer et maintenir simultanément
les deux touches HomeLink choisies
et celle de la télécommande.Ne pas
relâcher les touches tant que l'étape 3
n'a pas été complétée.
REMARQUE
Pour certains dispositifs d'ouvre-porte
de garage ou de barrière il peut être
nécessaire de remplacer l'étape 2 de
programmation par les procédures
indiquées dan la section “Programmation
d'ouvre-barrière/canadienne”.
4. Lorsque le clignotement du témoin
HomeLink change de lent à rapide,
relâcher les touches HomeLink et de la
télécommande.
REMARQUE
Si le clignotement du témoin HomeLink
ne change pas de lent à rapide, contacter
HomeLink sur le Web à l'adresse www.
homelink.com ou sans frais au 1-800-355-
3515 , pour l'assistance technique.
5. Connecter l'alimentation à l'appareil en
cours de programmation.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 570 next >