MAZDA MODEL MX-5 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 411 of 566

6–41
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer
la pile.
6. Insérer une pile neuve en orientant
sa polarité positive vers le haut, puis
recouvrir la pile avec le capuchon de
pile.
7. Fermer le couvercle.
8. Réinsérer la clé auxiliaire.
ATTENTION
 


¾ Veiller à ne pas rayer ou endommager
la bague en caoutchouc représentée sur
l'illustration.
 


¾ Si la bague en caoutchouc se détache, la
fi xer de nouveau avant d'insérer une pile
neuve.
Bague en caoutchouc
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 412 of 566

6–42
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours
être gonfl és aux pressions de gonfl age
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type diff érent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type diff érent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité
et de mauvaises performances de
freinage; et cela peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.

Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
les véhicules Mazda (page 9-8 ) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
aff ecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de dimensions
spécifi ées pour le véhicule.
Pression de gonfl age des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonfl és à la
pression correcte:
Un sur-gonfl age ou un sous-gonfl age
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident.
Se référer à Pneus à la page 9-8 .

Utiliser seulement un bouchon de la
valve Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce
non d'origine, car la pression de
gonfl age de pneu correcte ne pourra
pas être maintenue si la valve de pneu
est endommagée. Si l'on conduit le
véhicule dans cet état, la pression de
gonfl age de pneu diminuera, et un
accident grave risquera de s'ensuivre.
Ne pas utiliser de pièce qui ne soit pas
une pièce Mazda d'origine pour le
bouchon de valve.
Les pressions de gonfl age de tous les
pneus doivent être contrôlées tous les
mois, lorsque les pneus sont froids. Les
pressions recommandées doivent être
respectées si l'on veut obtenir une conduite
et une tenue de route optimale ainsi qu'une
usure minimale des pneus.
Se référer au tableau de gonfl age des
pneus (page 9-8 ).
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 413 of 566

6–43
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression des
pneus, l'initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus est
obligatoire pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-105 .
REMARQUE
 


y Vérifi er toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
 


y Lorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonfl age dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfl er
les pneus, pour ajuster la pression,
lorsqu'ils sont chauds.
 


y Un sous-gonfl age peut causer une
diminution de l'économie de carburant,
une usure irrégulière et prématurée du
pneu, et une mauvaise étanchéité du
talon du pneu; cela peut déformer la
roue et faire que le pneu se sépare de la
jante.
 


y Un sur-gonfl age peut causer une
conduite dure, une usure irrégulière
et prématurée du pneu, et accroît
considérablement la possibilité de
dommages causés par les risques de la
route.
  Veiller à ce que les pressions des
pneus soient constamment aux niveaux
corrects. Si l'on doit gonfl er un pneu
souvent, le faire vérifi er.
Permutation des pneus
PRUDENCE
Permuter périodiquement les pneus:
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière.
Pour égaliser l'usure des pneus afi n de
maintenir de bonnes performances de
conduite et de freinage, permuter les
pneus tous les 12.000 km (7.500 milles).
Cependant Mazda recommande de
permuter les pneus tous les 8.000 km
(5.000 milles) pour aider à augmenter
leur longévité et distribuer l'usure de
manière plus uniforme.
Se référer à Entretien périodique à la
page 6-4 .

Lors de la permutation, vérifi er si
l'équilibrage est correct.
Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la permutation.
Avant
A chaque permutation des pneus, vérifi er
si les pneus sont endommagés et s'ils sont
usés irrégulièrement. L'usure anormale des
pneus est généralement causée par une ou
plusieurs des causes suivantes:
 


y Pression de gonfl age incorrecte



y Alignement des roues inadéquat



y Equilibrage incorrect des roues



y Freinages importants
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 414 of 566

6–44
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Après la permutation, veiller à régler les
pressions de gonfl age des pneus avant et
arrière en fonction des spécifi cations (page
9-8 ) et vérifi er le couple de serrage des
écrous de roues.
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression des
pneus, l'initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus est
obligatoire pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-105 .
ATTENTION
Permuter les pneus unidirectionnels et
les pneus à carcasse radiale à bande
de roulement à dessins asymétriques
ou à crampons de l'avant à l'arrière
uniquement, et non pas entre la droite
et la gauche. La performance des
pneus sera réduite si la rotation des
pneus est faite d'un côté à l'autre.
(Avec diff érentiel autobloquant)
Ne pas utiliser les pneus suivants:
 


¾ Pneus de dimension autre que celle
recommandée
 


¾ Une combinaison de pneus de
dimension ou de type diff érent




¾ Des pneus sous-gonfl és
Si ces instructions ne sont pas suivies,
la rotation des roues de droite et de
gauche sera diff érente et cela applique
une surcharge constante au diff érentiel
autobloquant par viscosité.
Cela causera un mauvais
fonctionnement.
Remplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de
freinage, direction et traction réduites
peuvent causer un accident.

Remplacer tous les quatre pneus en
même temps:
Il est dangereux de ne remplacer
qu'un seul pneu. Cela pourrait causer
de mauvaises performances de
maniabilité et de freinage risquant
d'entraîner une perte de contrôle
du véhicule. Mazda recommande
vivement de remplacer tous les quatre
pneus en même temps.
Si un pneu est usé régulièrement, un
témoin d'usure apparaît en travers de la
chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Chape neuveTémoin d'usure
Chape usée
Il est nécessaire de remplacer le pneu
avant que le témoin d'usure n'apparaisse en
travers de la chape.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 415 of 566

6–45
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression des
pneus, l'initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus est
obligatoire pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-105 .
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé
de remplacer les pneus lorsqu'ils sont
vieux de 6 ans ou plus. La chaleur causée
par l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. La date de
fabrication du pneu (semaine et année) est
indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la
page 8-26 .
Remplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions
non spécifi ées pour ce véhicule est
dangereuse. Cela peut aff ecter le
freinage et la conduite, ce qui peut
causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
ATTENTION
Une roue de dimension autre que celle
spécifi ée peut aff ecter:




¾ Ajustement du pneu



¾ Durée de vie de la roue et du
roulement de roue
 


¾ Garde au sol



¾ Espace nécessaire à la chaîne



¾ Indication du compteur de vitesse



¾ Alignement des phares



¾ Hauteur des pare-chocs



¾ Système de surveillance de
pression des pneus *
REMARQUE
En cas de remplacement d'une roue, veiller
à ce que la roue neuve soit équivalente
en diamètre, en largeur de jante et en
déport (déport interne/externe), à la roue
d'origine.
Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Un équilibrage correct des roues offre
un meilleur confort de conduite et réduit
l'usure des pneus. Des roues déséquilibrées
peuvent causer des vibrations et entraîner
une usure irrégulière des pneus.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 416 of 566

6–46
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Ampoules
Eclairage au pavillon
Clignotants latéraux
Feu de freinage auxiliaire
Eclairage de coffre
Feux de position avant
Clignotants avant
Phares (feux de croisement) Feux de stationnement
Phares (Feux de route)
Feux de position diurnes
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de freinage
Feux arrière
Feux de position arrière
Feux de recul
Clignotants arrière
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 417 of 566

6–47
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
ATTENTION
Lors du retrait de l'unité de lentilles
ou de lampes avec un tournevis plat,
s'assurer que le tournevis n'entre pas
en contact avec le terminal intérieur.
Un contact entre le tournevis plat et le
terminal pourrait provoquer un court-
circuit.
REMARQUE
 


y Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
 


y Utiliser le protecteur et l'emballage
de la nouvelle ampoule pour mettre
au rebut, hors de portée des enfants,
l'ancienne ampoule.
Remplacement des ampoules
d'éclairages extérieurs
Phares, feux de position diurnes (type
à LED), feux de stationnement, feu de
freinage auxiliaire, feux de freinage,
feux arrière
L'ampoule LED ne peut pas être remplacée
comme une seule unité, car c'est une unité
intégrée.
L'ampoule LED doit être remplacée avec
l'unité. Pour remplacer les ampoules
s'adresser à un mécanicien agréé Mazda.
Feux de position diurnes (type ampoule)
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Tirer la section centrale de chaque
pièce de retenue en plastique et retirer
la pièce de retenue.
Retrait
Installation
3. Tourner la vis dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et la retirer, puis
tirer partiellement le garde-boue.
4. Tourner l'ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 418 of 566

6–48
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
5. Débrancher l'ampoule de la douille.
6. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
Feux de position avant
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté
droit, démarrer le moteur, tourner le
volant complètement vers la droite,
puis arrêter le moteur. Pour changer
l'ampoule du côté gauche, tourner le
volant complètement vers la gauche. 3. Tirer le centre de chaque pièce de
retenue en plastique et les retirer, puis
retirer partiellement le garde-boue vers
l'arrière.
Retrait
Installation
4. Tourner l'ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
5. Débrancher l'ampoule de la douille.
6. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 419 of 566

6–49
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Clignotants avant
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté
droit, démarrer le moteur, tourner le
volant complètement vers la droite,
puis arrêter le moteur. Pour changer
l'ampoule du côté gauche, tourner le
volant complètement vers la gauche.
3. Tirer le centre de chaque pièce de
retenue en plastique et les retirer, puis
retirer partiellement le garde-boue vers
l'arrière.
Retrait
Installation
4. Débrancher le connecteur de l'unité en
appuyant sur la languette du connecteur
avec un doigt et en tirant le connecteur
vers l'arrière.
5. Tourner l'ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
6. Débrancher l'ampoule de la douille.
7. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
Clignotants latéraux
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté
droit, démarrer le moteur, tourner le
volant complètement vers la droite,
puis arrêter le moteur. Pour changer
l'ampoule du côté gauche, tourner le
volant complètement vers la gauche.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 420 of 566

6–50
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
3. Tirer le centre de chaque pièce de
retenue en plastique et les retirer, puis
retirer partiellement le garde-boue vers
l'arrière.
Retrait
Installation
4. Retirer l'unité en appuyant sur la
languette du connecteur avec le doigt et
en tirant l'unité vers l'avant.
5. Débrancher le connecteur électrique de
l'unité en le tirant vers l'arrière.
6. Installer le nouveau clignotant latéral
dans l'ordre inverse des opérations de
retrait.
Clignotants arrière
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Tirer la section centrale de chaque
pièce de retenue en plastique et retirer
les pièces de retenue et la garniture
d'extrémité du coffre.
Retrait
Installation
3. Débrancher le connecteur de l'unité en
appuyant sur la languette du connecteur
avec un doigt et en tirant le connecteur
vers le bas.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 570 next >