MAZDA MODEL MX-5 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 441 of 566

6–71
Entretien
Soins à apporter
Nettoyage des tapis de plancher
Le nettoyage des tapis de plancher en
caoutchouc peut être fait à l'aide de savon
doux et d'eau uniquement.
PRUDENCE
Ne pas utiliser des nettoyants pour le
caoutchouc comme un nettoyant ou un
lustrant pour les pneus pour nettoyer
les tapis de plancher en caoutchouc:
Les tapis de plancher seront glissants
s'ils sont nettoyés avec des produits
nettoyants pour caoutchouc.
Cela peut entraîner un accident
lorsqu'on enfonce la pédale
d'accélérateur, de frein ou d'embrayage
(boîte de vitesses manuelle) ou pour
entrer dans le véhicule ou en ressortir.
Après avoir retiré les tapis de plancher
pour le nettoyage, toujours bien les
réinstaller (page 3-52 ).
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 442 of 566

6–72
NOTES
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 443 of 566

7–1*Certains modèles.
7En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du
véhicule.
 
Stationnement en cas d'urgence ....................................................... 7-2
Stationnement en cas d'urgence .................................................... 7-2
Pneu à plat .......................................................................................... 7-3
Rangement des outils .................................................................... 7-3
Kit de réparation d'urgence de crevaison ...................................... 7-5
Changement de roue ................................................................... 7-17
La batterie est faible ........................................................................ 7-24
Démarrage avec batterie de secours ............................................ 7-24
Démarrage d'urgence ...................................................................... 7-27
Démarrage d'un moteur noyé ...................................................... 7-27
Démarrage en poussant ............................................................... 7-27
Surchauffe ......................................................................................... 7-28
Surchauffe ................................................................................... 7-28
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir la trappe de remplissage de carburant ... 7-30
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir la trappe de remplissage de carburant ... 7-30
Remorquage d'urgence .................................................................... 7-31
Description du remorquage ......................................................... 7-31
Crochets d'immobilisation
* ......................................................... 7-32
Voyants/témoins et carillons d'alarme ........................................... 7-34
Si un voyant s'allume ou clignote ............................................... 7-34
Un message s'affi che dans l'affi chage ......................................... 7-45
Le carillon d'alarme est activé ..................................................... 7-47
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre ......... 7-51
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre ........ 7-51
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 444 of 566

7–2
En cas de problèmes
Stationnement en cas d'urgence
Stationnement en cas
d'urgence
Les feux de détresse doivent toujours
être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux
de détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
 


y Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
 


y Vérifi er les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
afi n de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 445 of 566

7–3
En cas de problèmes
Pneu à plat
Rangement des outils
REMARQUE
Votre véhicule peut ou peut ne pas être équipé de roue de secours, d'un cric, et d'une clé à
écrou de roue. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Les outils sont rangés aux endroits représentés par cette l'illustration.
Kit de réparation d'urgence de crevaison
Cric
Certains modèles. Trousse à outils Clé à écrou de roue
Levier de
cric
Anneau d'immobilisation
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 446 of 566

7–4
En cas de problèmes
Pneu à plat
*Certains modèles.
Cric *
Pour retirer le cric
1. Retirer le couvercle.
2. Tourner le boulon à oreilles et la vis du
cric dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Boulon à oreilles
Vis de cric
Pour fi xer le cric
1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric
en orientant la vis du cric vers l'arrière,
et tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis du cric dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Boulon à oreilles
Vis de cric
3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond
pour fi xer le cric.
REMARQUE
Si le cric n'est pas complètement fi xé,
il risquerait de cliqueter pendant la
conduite. Veiller à ce que la vis du cric
soit suffi samment serrée.
4. Insérer les languettes du couvercle et
installer le couvercle.
REMARQUE
S'assurer que le cache est bien installé.
Entretien
 




y Garder le cric propre.



y S'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
 


y S'assurer que le fi letage de la vis est
correctement lubrifi é.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 447 of 566

7–5
En cas de problèmes
Pneu à plat
Kit de réparation
d'urgence de crevaison
Le kit de réparation d'urgence de crevaison
fourni avec ce véhicule Mazda est pour
la réparation temporaire d'un pneu crevé
légèrement endommagé par un clou ou
autre objet pointu sur la route.
Effectuer la réparation d'urgence de
crevaison sans retirer le clou ou l'objet
pointu qui a crevé le pneu.
REMARQUE
Un roue de secours à usage temporaire
n'est pas fournie avec ce véhicule Mazda.
En cas de crevaison, utiliser le nécessaire
de réparation d'urgence de crevaison
pour une réparation temporaire du pneu.
Lors de l'exécution de la réparation, se
référer aux instructions fournies avec le
nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison. Si une réparation d'urgence a
été réalisée sur un pneu à plat en utilisant
le nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison, faites qu'un concessionnaire
agréé Mazda, répare ou remplace le pneu
le plus tôt possible.
Au sujet du kit de réparation
d'urgence de crevaison
Le kit de réparation d'urgence de crevaison
comprend les articles suivants.
Etats-Unis et Canada
Compresseur Contenant de
l'agent d'étanchéité
Autocollant de
restriction de vitesse
InstructionsAutocollant de pneu
réparé
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 448 of 566

7–6
En cas de problèmes
Pneu à plat
Mexique
L'agent
d'étanchéité de
pneu
Tube
d'injectionCompresseurOutil de pièce
intérieure de
valve
Pièce intérieure de
valve rechange
Autocollant de
restriction de vitesse Instructions
PRUDENCE
Ne pas permettre aux enfants de
toucher à l'agent d'étanchéité de pneu:
 


¾ L'ingestion de l'agent d'étanchéité
de pneu est dangereuse. Si du
liquide de réparation de pneu
est avalé accidentellement, boire
beaucoup d'eau et consulter un
médecin immédiatement.
 


¾ De l'agent d'étanchéité de pneu
qui entre en contact avec les yeux
ou la peau est dangereux. Si de
l'agent d'étanchéité de pneu entre
en contact avec les yeux ou la
peau, le rincer immédiatement à
grande eau et consulter un médecin
immédiatement.
REMARQUE
 


y L'agent d'étanchéité de pneu ne peut pas
être réutilisé. Se procurer un nouveau
agent d'étanchéité de pneu chez un
concessionnaire agréé Mazda.
 


y Le nécessaire de réparation d'urgence
de crevaison ne peut pas être utilisé
dans les cas suivants.
  S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
 


y La date limite d'utilisation de l'agent
d'étanchéité de pneu est dépassée.
(La date est indiquée sur l'étiquette
du contenant.)
 


y La déchirure ou la crevaison est
supérieure à 4 mm (0,16 po.).
 


y La crevaison se trouve dans un
endroit du pneu autre que la bande
de roulement.
 


y Le véhicule a été conduit avec le
pneu à plat.
 


y Le pneu s'est séparé de la jante.



y La jante a été endommagée.



y Le pneu a deux crevaisons ou plus.
Utilisation du kit de réparation
d'urgence de crevaison
Etats-Unis et Canada
1. Déplacer le véhicule en dehors de la
voie vers un endroit sûr sur une surface
plane et dure où le véhicule ne gênera
pas la circulation.
2. Placer le levier de vitesses à la position
1 ou marche arrière (R) pour une boîte
de vitesses manuelle et placer le levier
sélecteur à la position P dans le cas
d'une boîte automatique.
3. Serrer le frein de stationnement avec
la pédale de frein enfoncée et arrêter le
moteur.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 449 of 566

7–7
En cas de problèmes
Pneu à plat
4. Si requis, allumer les feux de détresse
et placer le triangle de présignalisation
sur le bord de la route.
5. Faire descendre les passagers et
décharger les marchandises, puis
retirer le kit de réparation d'urgence de
crevaison.
6. Agiter le contenant de l'agent
d'étanchéité pour en mélanger son
contenu. Puis prolonger le tuyau
d'injection.
Tube d'injection
ATTENTION
Ne pas agiter le contenant de
façon excessive. Sinon, le produit
d'étanchéité peut jaillir du tuyau
d'injection, et s'il contacte les
vêtements ou d'autres objets, il peut
s'avérer impossible de le retirer.
REMARQUE
Le produit d'étanchéité durcit facilement
mais l'injecter quand il fait froid (0 °C (32
°F) ou au-dessous sera diffi cile). Chauffer
le produit d'étanchéité à l'intérieur du
véhicule pour faciliter l'injection.
7. Retirer le tuyau et la fi che du
compresseur d'air hors de celui-ci.
Tuyau du
compresseur
8. Installer le tuyau du compresseur d'air
qui en a été retiré à la valve d'injection
du contenant.
Tuyau du compresseur Tube d'injection
Valve
d'injection
ATTENTION
Vérifi er que l'interrupteur du
compresseur d'air est hors tension
avant d'insérer le tuyau du
compresseur d'air à la valve d'injection
du contenant. Le produit d'étanchéité
risque de fuir si le tuyau du
compresseur d'air n'est pas fermement
fi xé à la valve d'injection du contenant.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 450 of 566

7–8
En cas de problèmes
Pneu à plat
9. Dévisser le capuchon de la valve du
pneu crevé, enfoncer le tuyau fl exible
d'injection sur la valve du pneu, tourner
le manchon vers la droite, et le serrer.
Capuchon de valveValve Tube d'injection
10. Installer la bouteille au compresseur
d'air et appuyer dessus jusqu'à ce que
les languettes de gauche et droite soient
bien engagées.
Languettes
11. Insérer la fi che du compresseur d'air
dans la prise pour accessoires à
l'intérieur du véhicule puis mettre le
contact sur ACC.
Se référer à Prises des accessoires à la
page 5-139 .
Compresseur
Fiche du compresseur
ATTENTION
Lors de l'insertion de la fi che du
compresseur d'air dans la prise pour
accessoire ou de son retrait de celle-
ci, s'assurer que l'interrupteur du
compresseur d'air est éteint. Lors de
la mise du compresseur d'air sous/
hors tension, utiliser l'interrupteur du
compresseur d'air.
12. Le produit d'étanchéité est injecté dans
le pneu quand le compresseur d'air
est mis sous tension. Une fois que
le produit d'étanchéité a été injecté
complètement, attendre jusqu'à ce
que la pression de gonfl age des pneus
augmente à la pression de gonfl age
spécifi ée.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 570 next >