MAZDA MODEL MX-5 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 481 of 566

7–39
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal Prudence
(S'allume)
Voyant du système
de suivi de voie
(LDWS)
*
y Si le voyant d'alerte reste allumé, il est possible que le système soit défectueux. Faire
inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
y Le LDWS ne fonctionne pas lorsque le voyant s'illumine.
ATTENTION
¾ Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire
inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
¾ Quand le voyant reste allumé pendant la conduite du véhicule.
Quand le système s'annule automatiquement , le voyant s'allume. Normalement, le
système se restaure automatiquement et le voyant s'éteint, cependant, s'il reste allumé, il
est possible que le système soit défectueux.
¾ Le témoin ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON.
¾ Toujours utiliser des pneus qui soient de la taille spécifi ée et de même fabricant, marque et
conception de bande de roulement sur toutes les roues. De plus, ne pas utiliser de pneus
ayant des motifs d'usure sensiblement diff érents sur le même véhicule. Si de tels pneus
inappropriés sont utilisés, le LDWS risque de ne pas fonctionner normalement.
¾ Lorsqu'une roue de secours d'urgence est utilisée, il est possible que le système ne fonctionne
pas normalement.
REMARQUE
Si la zone du pare-brise en face de la caméra de détection avant (FSC) est embuée ou
obstruée, le voyant s'allume temporairement. Si l'éclairage reste allumé, il est possible que
le système soit défectueux.
(Ambre)
Voyant du système
de commande
des feux de route
(HBC)
*
Si l'éclairage reste allumé, il est possible que le système soit défectueux. Faire inspecter
votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Si la zone du pare-brise en face de la caméra de détection avant (FSC) est embuée ou
obstruée, le voyant s'allume temporairement. Si l'éclairage reste allumé, il est possible que
le système soit défectueux.
Voyant LED des
phares Ce voyant s'allume s'il y a une anomalie dans les phares LED. Faire inspecter votre véhicule
par un concessionnaire agréé Mazda.
Témoin de
surveillance des
angles morts (BSM)
OFF
*
Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes.
Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
y Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON. y Les feux restent allumés même si l'interrupteur du système de surveillance des angles
morts (BSM) est actionné.
y Il s'allume pendant la conduite du véhicule.
REMARQUE
Si le véhicule est utilisé sur une route avec peu de circulation et peu de véhicules pouvant
être détectés par les capteurs radars, il est possible que le fonctionnement du système soit
interrompu (le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF du tableau de bord
s'allume). Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 482 of 566

7–40
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Mesures correctives
Prendre les mesures correctives et vérifi er que le voyant s'éteint.
Signal Prudence Mesures correctives à prendre
Voyant de niveau
bas de carburant L'éclairage s'allume lorsque le carburant
restant est d'environ 9,0 litres (2,3 US gal,
1,9 Imp gal).
REMARQUE
Le délai d'allumage d'éclairage peut varier
en raison du carburant à l'intérieur du
réservoir de carburant qui se déplace en
fonction des conditions de conduite et de la
position du véhicule. Ajouter du carburant.
Voyant de
vérifi cation du
bouchon du
réservoir de
carburant Si le voyant de vérifi cation de bouchon du
réservoir de carburant s'allume pendant
que vous conduisez, il est possible que le
bouchon du réservoir de carburant ne soit
pas installé correctement. Arrêter le moteur et réinstaller le bouchon de
réservoir de carburant.
Se référer au Bouchon de réservoir de
carburant à la page 3-30
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 483 of 566

7–41
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Signal Prudence Mesures correctives à prendre
Voyant de ceintures
de sécurité
Sauf Mexique
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
s'allume si le siège conducteur ou le passager
est occupé et que la ceinture n'a pas été
bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du
passager n'est pas bouclée (uniquement lorsque
le siège du passager est occupé) et que le
véhicule est conduit à une vitesse dépassant 20
km/h (12 mi/h) environ, le voyant clignotera.
Après une courte période de temps, le voyant
s'arrête de clignoter, mais reste allumé.
REMARQUEyLe voyant clignote se fait entendre pendant
environ 6 secondes si la ceinture de sécurité
du conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur est mis sur ON.
yPour permettre au capteur de classifi cation
de l'occupant du siège passager de
fonctionner correctement, n'utiliser pas
de coussin supplémentaire sur le siège
du passager. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera gêné
par le coussin additionnel.
ySi un petit enfant est assis sur le siège du passager,
il se peut que le voyant ne fonctionne pas.
Mexique
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
s'allume si le siège conducteur ou le passager
est occupé et que la ceinture n'a pas été
bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du
passager n'est pas bouclée (uniquement lorsque le
siège du passager est occupé) et que le véhicule est
conduit à une vitesse dépassant 20 km/h (12 mi/h)
environ, le voyant clignotera. Après une courte
période de temps, le voyant s'arrête de clignoter,
mais reste allumé. Si une ceinture de sécurité reste
non bouclée, le voyant clignote à nouveau pendant
une période de temps déterminée.
REMARQUEySi des objets lourds sont placés sur le siège
du passager, il est possible que la fonction de
voyant/bip de ceinture de sécurité du passager
s'enclenche, selon le poids de ces objets.
yPour permettre au capteur de chargement du
siège de passager de fonctionner correctement,
n'utiliser pas de coussin supplémentaire sur le
siège de passager pour vous asseoir. Le capteur
risque de ne pas fonctionner correctement car
il sera gêné par le coussin additionnel.
ySi un petit enfant est assis sur le siège du passager,
il se peut que le voyant ne fonctionne pas.
Boucler les ceintures de sécurité.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 484 of 566

7–42
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal Prudence Mesures correctives à prendre
Voyant de portière
ouverte L'éclairage s'allume s'il y a une portière qui
n'est pas bien fermée. Bien fermer la portière.
Voyant de niveau
bas de liquide de
lave-glace
*
Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu
de liquide de lave-glace. Ajouter du liquide de lave-glace (page
6-32 ).
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 485 of 566

7–43
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal Prudence Mesures correctives à prendre
(S'allume)
Voyant du système
de surveillance de
pression des pneus
*
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus s'allume
ou lorsque l'avertisseur sonore de pression
des pneus retentit (environ 3 secondes), la
pression de gonfl age est trop basse dans l'un
ou plusieurs des pneus.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s'allume ou clignote,
ou si l'avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, ralentir immédiatement
et éviter de manœuvrer et freiner
brusquement:
Si le voyant du système de surveillance
de pression des pneus s'allume ou
clignote, ou si l'avertisseur sonore
de pression des pneus retentit, il est
dangereux de conduire le véhicule à
hautes vitesses, ou de manœuvrer ou
freiner brusquement. Le contrôle du
véhicule peut être aff ecté, ce qui peut
causer un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air
progressive ou un pneu à plat, se
garer à un endroit sûr où l'on peut
vérifi er visuellement l'état du pneu, et
déterminer s'il y a encore assez d'air
pour pouvoir se rendre à un endroit
où l'on pourra faire regonfl er le
pneu et revérifi er le système, chez un
concessionnaire agréé Mazda ou dans
un atelier de réparation de pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS
est dangereux, même si l'on sait
pourquoi il est allumé. Corriger tout
problème dès que possible avant qu'il
ne se transforme en une situation
dangereuse qui peut causer la
défaillance d'un pneu et un accident
grave. Inspecter les pneus et les gonfl er à la
pression de gonfl age spécifi ée (page 6-42 ).
REMARQUE
y Effectuer le réglage de pression des pneus
lorsque les pneus sont froids. La pression
de gonfl age des pneus varie selon la
température des pneus; il faut donc laisser
le véhicule au repos pendant une heure ou
ne pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille)
avant de régler la pression de gonfl age des
pneus. Lorsque la pression est réglée sur
des pneus chauds selon une pression de
gonfl age froide, le voyant/bip sonore TPMS
pourrait s'allumer après que les pneus
soient refroidis et que la pression ne soit
devenue inférieure aux spécifi cations.
Un voyant TPMS allumé résultant d'une
baisse de la pression de gonfl age des pneus
suite à une température ambiante froide
peut rester allumé même si la température
ambiante s'élève. Dans ce cas, il sera
également nécessaire d'ajuster les pressions
de gonfl age des pneus. Si le voyant TPMS
s'allume à cause d'une baisse de la pression
de gonfl age des pneus, s'assurer de vérifi er
et d'ajuster les pressions.
yLes pneus perdent naturellement un peu
d'air avec le temps et le système TPMS ne
peut pas déterminer si les pneus se sont
dégonfl és avec le temps ou si un pneu est
à plat. Toutefois, si un seul pneu parmi
les quatre est dégonfl é, ceci indique une
anomalie; il faut alors que quelqu'un
fasse avancer le véhicule lentement afi n
qu'on puisse vérifi er si le pneu dégonfl é
comporte des entailles ou un objet de métal
dépassant de la bande de roulement ou de
la paroi du pneu. Mettre quelques gouttes
d'eau sur la tige de la valve pour voir s'il
ne se forme pas de bulles indiquant une
valve en mauvais état. La correction des
fuites ne peut pas se faire uniquement en se
contentant de regonfl er le pneu en cause,
car les fuites sont dangereuses — l'apporter
chez un concessionnaire agréé Mazda.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 486 of 566

7–44
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Voyant KEY
Prendre les mesures correctives et vérifi er que le voyant s'éteint.
Signal Cause Mesures correctives à prendre
(Rouge)
(Clignotant) La pile de la clé avancée est complètement
déchargée. Remplacement de la pile de la clé (page
6-39 ).
La clé avancée ne se trouve pas dans la
plage de fonctionnement.
Mener la clé avancée dans la plage de
fonctionnement (page 3-8 ). La clé avancée se trouve dans des zones à
l'intérieur de la cabine où il est diffi cile de
la trouver.
Une clé d'un autre constructeur comparable
à la clé avancée se trouve dans la plage de
fonctionnement. Prendre la clé d'un autre constructeur
comparable à la clé avancée qui se trouve
en dehors de la plage de fonctionnement.
Sans que le contact soit coupé, la clé
avancée est retirée de la cabine, et alors
toutes les portières sont fermées. Remettre la clé avancée dans la cabine.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 487 of 566

7–45
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Un message s'affi che dans l'affi chage
Si un message s'affi che dans l'affi chage central (audio de type B), prendre les mesures
appropriées (calmement) selon le message affi ché.
(Exemple d'affichage)
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement
Si les messages suivants s'affi chent dans l'affi chage central (audio de type B), un système
du véhicule peut être défectueux. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Affi chage Condition indiquée
S'affi che si la température du liquide de refroidissement
du moteur a augmenté excessivement.
S'affi che si le système de charge présente une panne.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 488 of 566

7–46
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Vérifi er le contenu de l'affi chage
A f fi che dans les cas suivants:
Affi chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre
Le message suivant s'affi che lorsque la température
autour de l'affi chage central est élevée.
Il est recommandé d'abaisser la température dans
l'habitacle ou la température autour de l'affi chage
central en évitant la lumière solaire directe.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 489 of 566

7–47
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Le carillon d'alarme est
activé
Rappel des feux allumés
Le rappel des feux allumés est activé
lorsque le réglage de l'heure *1 de la
fonction d'extinction automatique des
phares est éteint.
Si les feux sont allumés et le contacteur
d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip
sonore continu retentit lorsque la portière
du conducteur est ouverte.
*1 Si le commutateur d'éclairage est
laissé allumée, la fonction d'extinction
automatique des phares éteint les
lumières à environ 30 secondes après
coupure du contact. L'heure peut être
modifi ée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9 .
REMARQUE
 


y Lorsque le contacteur est mis sur ACC,
l'“Avertisseur sonore de contacteurnon
mis sur la position d'arrêt (STOP)”
(page 7-49 ) annule l'avertisseur
sonore d'oubli d'extinction des feux.
 


y Une fonction personnalisée est
utilisable pour modifi er le volume
sonore du rappel des feux allumés.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9 .
Signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité/coussin d'air
S'il y a un problème avec les systèmes
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air et le voyant
s'illumine, un bip sonore d'alerte retentira
pendant environ 5 secondes toutes les
minutes.
Le signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air continuera
de retentir pendant environ 35 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le
signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité/coussin d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec
le signal sonore d'avertissement du
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité/coussin d'air qui retentit
est dangereux. En cas de collision,
les coussins d'air et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité ne
se déploieront pas, ceci peut causer
la mort ou des blessures graves.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour faire inspecter le véhicule
dès que possible.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 490 of 566

7–48
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Sauf Mexique
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur
est mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ. Si la ceinture
de sécurité du conducteur ou du passager
n'est pas bouclée et le véhicule est conduit
à une vitesse dépassant 20 km/h (12
mi/h) environ, un nouveau bip sonore se
déclenchera pendant un laps de temps
spécifi é.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
 


y Pour permettre au capteur de
classifi cation de l'occupant du siège
passager de fonctionner correctement,
n'utiliser pas de coussin supplémentaire
sur le siège du passager. Le capteur
risque de ne pas fonctionner
correctement car il sera gêné par le
coussin additionnel.
 


y Si un petit enfant est assis sur le siège
du passager, il se peut que l'avertisseur
sonore ne fonctionne pas.
Mexique
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture
de sécurité du conducteur/passager n'est
pas bouclée, une alarme sonore retentit
en continu. Si la ceinture de sécurité reste
non bouclée, le carillon d'alarme cesse de
retentir une fois, puis continue pendant
90 secondes environ. Le carillon cesse de
retentir une fois que la ceinture de sécurité
du conducteur/passager a été bouclée.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
 


y Si des objets lourds sont placés sur le
siège du passager, il est possible que la
fonction de voyant/bip de ceinture de
sécurité du passager s'enclenche, selon
le poids de ces objets.
 


y Pour permettre au capteur de
chargement du siège de passager de
fonctionner correctement, n'utiliser
pas de coussin supplémentaire sur le
siège de passager pour vous asseoir. Le
capteur risque de ne pas fonctionner
correctement car il sera gêné par le
coussin additionnel.
 


y Si un petit enfant est assis sur le siège
du passager, il se peut que l'avertisseur
sonore ne fonctionne pas.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 570 next >