audio MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 9 of 616
Équipement de l'habitacle (Vue B)
ƒCommandes audio au volant................................................................................. page 5-57
„ Commande d'éclairage du tabl eau de bord............................................................page 4-16
… Combiné d'instruments.......................................... ................................................ page 4-12
† Interrupteurs de ré gulateur de vitesses de croisière........................................... page 4-104
‡ Bouton de démarrage du moteur.................................. ........................................... page 4-4
ˆ Interrupteur de to it rigide rétractable.................................................................... page 3-50
‰ Interrupteur de feux de d étresse............................................................................ page 4-59
Š Interrupteurs de c hauffage de siège............................ .............................................page 2-6
‹ Commandes de changement du volant.................................................................. page 4-39
Œ Levier de déverrouillage....................................... ................................................ page 3-33
Bouton de déverrouillage du coffre.......................................................................page 3-23
Ž Poignée de déverr ouillage du capot............................. ......................................... page 6-24
Index illustré
Vue générale de l'habitacle
L'équipement et la position de l'installation varie selon le vé hicule1-3
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 10 of 616
Équipement de l'habitacle (Vue C)
ƒSystèmes de retenue supplémentaire à cou ssins d'air........................................... page 2-32
„ Système de commande de tem pérature................................................................... page 5-2
… Interrupteur de désembuage de lunette a rrière...................................................... page 4-57
† Système audio....................................................................................................... page 5-14
‡ Prise des accessoires............ ...............................................................................page 5-140
ˆ Bornes d'entrée externes....................................... .................................................page 5-58
‰ Interrupteur de sélection de conduite.................................................................... page 4-76
Š Interrupteur de commande....................................... ............................................. page 5-36
‹ Levier de changement de vitesses/Levier sélecteur.............. ....................... page 4-33, 4-36
Œ Porte-fusibles (Côté gau che)................................... .............................................. page 6-55
Index illustré
Vue générale de l'habitacle
1-4L'équipement et la position de l'installation varie selon le vé hicule
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 146 of 616
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l'on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d'une seconde cela
changera l'affichage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu'à
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour
remettre le compteur à zéro (“0.0”)
maintenir le sélecteur enfoncé pendant une
seconde ou plus. Ce compteur peut être
utilisé pour calculer la distance parcourue
lors d'un voyage ou la consommation de
carburant.
REMARQUE
•(Véhicules avec l'audio de type B)
Si les données d'économie de carburant
sont réinitialisées en utilisant le
moniteur d'économie de carburant, ou
du compteur journalier A est réinitialisé
en utilisant le compteur kilométrique
lorsque la fonction qui synchronise le
moniteur d'économie de carburant et le
compteur kilométrique est activé, les
données d'économie de carburant et du
compteur journalier A sont réinitialisées
simultanément.
Se référer à Moniteur d'économie de
carburant à la page 4-73.
•Seuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de kilomètre
(mille).
•L'enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
•L'alimentation est interrompue (le
fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
•Le véhicule atteint 9999,9 kilomètres
(milles).
▼ Compte-tours
Le compte-tours indi
que le régime moteur
en milliers de tours par minute (r/min = tr/
mn).
AT T E N T I O N
Ne pas pousser le régime moteur jusqu'à la
ZONE ROUGE du compte-tours.
Cela peut endommager le moteur.
Zone rayée rouge
Zone rouge
REMARQUE
Lorsque l'aiguille du compte-tours entre
dans la ZONE HACHURÉE, cela indique
au conducteur qu'il faut changer de vitesse
avant d'arriver à la ZONE ROUGE.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-14
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 149 of 616
Fonction pour annuler le gradateur
d'éclairage
Il est possible d'annuler le gradateur
d'éclairage en tournant la commande
d'éclairage du tableau de bord vers la
droite jusqu'à ce qu'un bip sonore
retentisse tandis que le tableau de bord est
faiblement illuminé avec le contact
d'allumage sur ON. Annuler le gradateur
d'éclairage si la visibilité du tableau de
bord est réduite due à l'éblouissement de la
luminosité environnante.
REMARQUE
•Quand on annule le gradateur
d'éclairage, il est impossible d'atténuer
l'éclairage du tableau de bord même si
les feux de position sont allumés.
•Quand on annule le gradateur
d'éclairage, l'écran dans l'affichage
central passe à l'affichage constant de
l'écran de jour.
▼Affichage de la température
extérieure (sans affichage
multi-informations)
Lorsque le contacteur est sur ON, la
température extérieure est affichée.
REMARQUE
•Dans les conditions suivantes, la
température extérieure affichée peut
différer de la température extérieure
réelle suivant l'environnement du
véhicule et les conditions du véhicule:
•Températures nettement froides ou
chaudes.
•Changements brusques de
température extérieure.
•Le véhicule est en stationnement.
•Le véhicule est conduit à vitesse
réduite.
Changer l'unité de l'affichage de
température extérieure
Il est possible de permuter l'unité de
température extérieure entre Celsius et
Fahrenheit en utilisant la procédure
suivante.
(Véhicules avec l'audio de type B)
Les réglages peuvent être modifiés en
opérant l'écran d'affichage central.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9.
(Véhicules sans l'audio de type B)
1. Appuyer sur l'interrupteur INFO avec le contacteur à l'arrêt et continuer à
appuyer sur l'interrupteur INFO
pendant 5 secondes ou plus tandis que
vous permutez le contacteur sur ON.
L'affichage de la température
extérieure clignote.
2. Appuyer sur l'interrupteur INFO pour changer l'unité de température
extérieure.
3. Appuyer et maintenir l'interrupteur INFO pendant 3 secondes ou plus
pendant que l'affichage de la
température extérieure clignote.
L'affichage de la température
extérieure s'allume.
REMARQUE
Lorsque l'unité utilisée par l'affichage de
température extérieure est changée, l'unité
utilisée par la jauge du liquide de
refroidissement du moteur change de la
même façon.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-17
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 156 of 616
•L'affichage indiquant un quart de
carburant restant ou moins a davantage
de segments pour montrer de façon plus
détaillée le niveau de carburant restant.
•Le sens de la flèche () indique que la
trappe de remplissage de carburant est
du côté gauche du véhicule.
▼ Affichage de la température
extérieure
Lorsque le contacteur est sur ON, la
température extérieure est affichée.
REMARQUE
•Dans les conditions suivantes, la
température extérieure affichée peut
différer de la température extérieure
réelle suivant l'environnement du
véhicule et les conditions du véhicule:
•Températures nettement froides ou
chaudes.
•Changements brusques de
température extérieure.
•Le véhicule est en stationnement.
•Le véhicule est conduit à vitesse
réduite.
Changer l'unité de l'affichage de
température extérieure
Il est possible de permuter l'unité de
température extérieure entre Celsius et
Fahrenheit en utilisant la procédure
suivante.
(Véhicules avec l'audio de type B)
Les réglages peuvent être modifiés en
opérant l'écran d'affichage central.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9.
(Véhicules sans l' audio de type B)
1. Appuyer sur l'interrupteur INFO avec le contacteur à l'arrêt et continuer à
appuyer sur l'interrupteur INFO
pendant 5 secondes ou plus tandis que
vous permutez le contacteur sur ON.
L'affichage de la température
extérieure clignote.
2. Appuyer sur l'interrupteur INFO pour
changer l'unité de température
extérieure.
3. Appuyer et maintenir l'interrupteur INFO pendant 3 secondes ou plus
pendant que l'affichage de la
température extérieure clignote.
L'affichage de la température
extérieure s'allume.
REMARQUE
Lorsque l'unité utilisée par l'affichage de
température extérieure est changée, l'unité
utilisée par la jauge du liquide de
refroidissement du moteur change de la
même façon.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-24
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 205 of 616
Moniteur d'économie de carburant*
Pour les véhicules avec l'audio de type B, les informations relatives à la consommation de
carburant s'affichent en actionnant chaque icône dans l'afficha ge.
De plus, à l'issue d'un voyage, l'efficacité énergétique totale à ce jour est affichée sur
l'affichage de clôture lorsqu'il est allumé.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran des applications.
2. Sélectionner “Consommation”.
3. Actionner l'interrupteur de commande ou toucher l'écran et af ficher le menu.
REMARQUE
Lorsque le menu est affiché en touchant l'écran, l'affichage est masqué automatiquement
après 6 secondes.
4. Sélectionner l'icône dans le menu et effectuer l'opération. C haque icône fonctionne
comme suit:
Indication sur l'affichage État des commandes
Masque l'affichage du menu.
Affiche l'écran de l'application.
Réinitialise les données de consommation de carbu-
rant.
Affiche l'écran de réglages suivant.
•Met fin à la permutation d' activation/désactivation de
l'affichage
•Permutation d'activation/désactivation pour la fonc-
tion qui synchronise les d onnées d'économie de car-
burant réinitialisées du comp teur journalier (compteur
journalier A)
En cours de conduite
Moniteur d'économie de carburant
*Certains modèles.4-73
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 245 of 616
5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande d e température et le système audio.
Système de commande de
température........................................5-2 Conseils d'utilisation.....................5-2
Fonctionnement des bouches
d'aération...................................... 5-3
Type manuel................................. 5-5
Type entièrement
automatique................................ 5-10
Système audio.................................. 5-14 Antenne.......................................5-14
Conseils d'utilisation du système
audio........................................... 5-15
Ensemble audio [Type A (écran non-
tactile)]........................................5-25
Ensemble audio [Type B (écran
tactile)]........................................5-36
Fonctionnement de la commande
audio au volant........................... 5-57
Mode AUX/USB........................ 5-58
Bluetooth®........................................ 5-74
Bluetooth
®.................................. 5-74
Téléphone mains-libres Bluetooth
®
(Type A)................................... 5-101
Téléphone mains-libres Bluetooth
®
(Type B)................................... 5-109
Audio Bluetooth
® (Type A)..... 5-120
Audio Bluetooth
® (Type B)..... 5-123
Dépannage................................ 5-134
Equipement intérieur....................5-138 Pare-soleil................................. 5-138
Eclairages intérieurs................. 5-138
Prise des accessoires................ 5-140
Porte-verres...............................5-141
Compartiments de rangement... 5-145
Coupe-vent........... .................... 5-147
5-1
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 258 of 616
Antenne
Antenne de radio AM/FM
L'antenne de radio AM/FM reçoit les
signaux AM et FM.
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Installer
Retirer
AT T E N T I O N
Pour ne pas endommager l'antenne, la
retirer avant de passer sous un obstacle
bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne
et de la garder à l'intérieur du véhicule
lorsque le véhicule est laissé sans
surveillance.
Antenne de radio par satellite*
L'antenne de radio par satellite reçoit les
signaux SiriusXM.
Antenne de radio par satellite
Fonctions intérieures
Système audio
5-14*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 259 of 616
Conseils d'utilisation dusystème audio
PRUDENCE
Toujours régler l'appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté:
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appare il audio pendant la
conduite du véhicule. Le fait de régler
l'appareil audio pendant la conduite du
véhicule est dangereux car cela risque de
faire perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de causer un
accident grave.
Même si les commandes audio se trouvent
sur le volant, il faut apprendre à les utiliser
sans avoir à les regarder afin qu'un
maximum d'attention soit dirigé vers la
route pendant la conduite du véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler le
volume audio à un niveau qui permet
d'entendre les sons à l'extérieur du véhicule
(notamment l'avertisseur sonore des
véhicules et les sirènes des véhicules
d'urgence).
REMARQUE
•Afin d'éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la radio trop longtemps sous
tension lorsque le moteur ne tourne pas.
•Si un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou près
du véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l'appareil audio,
cependant, ceci n'indique pas un
mauvais fonctionnement de l'appareil.
Ne pas renverser de liquide sur l'appareil
audio.
Ne pas insérer d'objets, autres qu'un disque
compact, dans la fente.
▼ Réception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réflexion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM.
Pour cette raison, il
est possible que deux
stations émettrices soient captées
simultanément sur la même fréquence.
Station 2
Station 1
Ionosphère
Fonctions intérieures
Système audio
5-15
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50
Page 260 of 616
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40 à 50 km
(25 à 30 milles)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'in curvent jamais, mais
peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM
Onde FM
Onde FM
100 à 200 km (60 à 120 milles)
Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi influencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité de la
télécommande.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se dépla cent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles élevés
tels que des bâtiments élevés ou des
montagnes. Lorsqu'un véhicule passe dans
un endroit semblable, les conditions de
réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Fonctions intérieures
Système audio
5-16
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50