MAZDA MODEL MX-5 2018 Betriebsanleitung (in German)

Page 491 of 673

7\S$
 +HEHQ6LHGHQ:LVFKHUDUPDQ
 gIIQHQ6LHGLH.ODPPHUXQGVFKLHEHQ
6LHGHQ:LVFKHULQ3IHLOULFKWXQJ
 'UHKHQ6LHGHQ:LVFKHUXPLKQYRP
$UPDE]XQHKPHQ
92 5 6 , & + 7
Lassen Sie den Wischerarm nicht gegen
die Scheibe zurückspringen, um eine
Beschädigung der Windschutzscheibe
zu vermeiden.
 =LHKHQ6LHGDV:LVFKHUEODWWQDFK
XQWHQXPHVDXVGHU+DOWHUXQJ]X
]LHKHQ
 1HKPHQ6LHGLH0HWDOOYHUVWHLIXQJHQ
YRQGHQ:LVFKHUJXPPLVDEXQG
EULQJHQ6LHVLHDQGHQQHXHQ
:LVFKHUJXPPLVDQ
9256,&+7
¾Die Metallversteifungen dürfen nicht
verbogen oder weggeworfen werden.
Sie werden wieder verwendet.
¾Falls die Metallversteifungen nicht
wieder in der gleichen Position
eingebaut werden, kann die
Wirksamkeit der Scheibenwischer
beeinträchtigt werden.
Die Metallversteifungen der
Fahrerseite dürfen nicht auf der
Beifahrerseite eingebaut werden.
¾Die Metallversteifungen müssen so
am neuen Wischergummi
angebracht werden, dass der
Wischergummi die gleiche
Krümmung aufweist wie der alte
Wischergummi.
:DUWXQJXQG3IOHJH
:DUWXQJGXUFK)DKU]HXJKDOWHU


Page 492 of 673

 6HW]HQ6LHGHQ:LVFKHUJXPPLHLQ
1HKPHQ6LHGHQ(LQEDXLQGHU
XPJHNHKUWHQ5HLKHQIROJHGHV$XVEDXV
YRU
7\S%
 +HEHQ6LHGHQ:LVFKHUDUPKRFKXQG
GUHKHQ6LHGDV:LVFKHUEODWWVRGDVV
GLH.XQVWVWRIIVLFKHUXQJVODVFKH
VLFKWEDUZLUG
'U

Page 493 of 673

¾Die Metallversteifungen müssen so
am neuen Wischergummi
angebracht werden, dass der
Wischergummi die gleiche
Krümmung aufweist wie der alte
Wischergummi.
 6HW]HQ6LHGHQ:LVFKHUJXPPLHLQ
1HKPHQ6LHGHQ(LQEDXLQGHU
XPJHNHKUWHQ5HLKHQIROJHGHV$XVEDXV
YRU
HINWEIS
Bauen Sie die Wischerblätter so ein,
dass sich die Lasche auf der unteren
Seite des Wischerarms befindet.
:DUWXQJXQG3IOHJH
:DUWXQJGXUFK)DKU]HXJKDOWHU


Page 494 of 673

%DWWHULH
:$5181*
Lesen Sie zur richtigen Handhabung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der
Verwendung oder der Kontrolle der Batterie:
Tragen Sie immer einen Augenschutz, wenn Sie in der Nähe der Batterie arbeiten:
Es ist gefährlich, keinen Augenschutz zu tragen. Falls Batteriesäure, die Schwefelsäure enthält,
in die Augen gelangt, kann eine Erblindung auftreten. Außerdem kann sich das
Wasserstoffgas, das bei normalem Betrieb erzeugt wird, entzünden und die Batterie zur
Explosion bringen.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Batteriesäure:
Ausgetretene Batteriesäure ist gefährlich.
Batteriesäure enthält Schwefelsäure, die schwere Verätzungen verursachen kann, wenn sie in
die Augen, auf die Haut oder auf die Bekleidung gelangt. Spülen Sie in diesem Fall die Augen
für mindestens 15 Minuten aus bzw. waschen Sie die Hautstelle gründlich ab und suchen Sie
danach einen Arzt auf.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf:
Kinder dürfen sich nicht in der Nähe der Batterie aufhalten. Falls Batteriesäure auf die Haut
oder in die Augen gelangt, können schwere Verätzungen verursacht werden.
:DUWXQJXQG3IOHJH
:DUWXQJGXUFK)DKU]HXJKDOWHU


Page 495 of 673

Halten Sie Flammen und Funken von geöffneten Batteriezellen fern, berühren Sie beim
Arbeiten in der Nähe der Batterie die positive (
) und die negative () Batterieklemme nicht
mit metallenen Werkzeugen. Die positive Batterieklemme (
) darf niemals mit der
Fahrzeugkarosserie in Berührung kommen:
Offene Flammen und Funken in der Nähe von geöffneten Batteriezellen sind gefährlich. Das
Wasserstoffgas, das bei normalem Betrieb erzeugt wird, kann sich entzünden und die Batterie
zur Explosion bringen. Eine Batterieexplosion kann schwere Verbrennungen und
Verletzungen verursachen. Halten Sie deshalb Flammen, Zigaretten und Funken von
geöffneten Batteriezellen fern.
Halten Sie Flammen und Funken von geöffneten Batteriezellen fern, da beim Laden der
Batterie oder Hinzufügen von Batterieflüssigkeit Wasserstoffgas aus den geöffneten
Batteriezellen austritt:
Offene Flammen und Funken in der Nähe von geöffneten Batteriezellen sind gefährlich. Das
Wasserstoffgas, das bei normalem Betrieb erzeugt wird, kann sich entzünden und die Batterie
zur Explosion bringen. Eine Batterieexplosion kann schwere Verbrennungen und
Verletzungen verursachen. Halten Sie deshalb Flammen, Zigaretten und Funken von
geöffneten Batteriezellen fern.
HINWEIS
Für die Batteriewartung muss der Batteriedeckel entfernt werden.

:DUWXQJXQG3IOHJH
:DUWXQJGXUFK)DKU]HXJKDOWHU


Page 496 of 673

▼%DWWHULHZDUWXQJ
%HDFKWHQ6LHI

Page 497 of 673

•Vor dem Aufladen der Batterie müssen
die Kappen entfernt werden.
•(Mit i-stop-System)
Nehmen Sie keine Schnellladung der
Batterie vor.
•)DOOVGLH%DWWHULHUDVFKHQWODGHQZXUGH
ZLH]%ZHJHQHLQJHVFKDOWHWHU
%HOHXFKWXQJEHLDEJHVWHOOWHP0RWRU
PXVVVLHHQWVSUHFKHQGGHU%DWWHULHJU|

Page 498 of 673

(LQHQWODGHQHU%DWWHULH]XVWDQGZLUGZLH
IROJWDQJH]HLJW
•1DFKGHP$XVVFKDOWHQGHV0RWRUV
EOLQNWGLH.(<.RQWUROOOHXFKWH JU

Page 499 of 673

 1HKPHQ6LHGLH%DWWHULHNDSSHDEXQG
HQWIHUQHQ6LHGLH%DWWHULH
92 5 6 , & + 7
¾Der in der Abbildung gezeigte
Gummiring darf dabei nicht zerkratzt
oder beschädigt werden.
¾Falls sich der Gummiring löst, muss er
vor dem Einsetzen einer neuen
Batterie wieder angebracht werden.
Gummiring
 6HW]HQ6LHGLHQHXH%DWWHULHPLWQDFK
REHQJHULFKWHWHPSRVLWLYHQ3ROHLQXQG
EULQJHQ6LHGLH%DWWHULHNDSSHDQ
 6FKOLH

Page 500 of 673

5HLIHQ
)

Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 680 next >