sensor MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 232 of 650

4–80
Cuando conduce
Interruptores y controles
Limpiaparabrisas intermitente de
velocidad variable
Coloque la palanca en la posición
intermitente y elija la velocidad deseada
girando el anillo.

Anillo INT
Con control automático de los
limpiadores


Posición del
interruptor
Funcionamiento de
limpiador
No. Tipo
A Tipo
B

Funcionamiento mientra tira
hacia arriba de la palanca

Parar

Control automático

Baja velocidad

Alta velocidad
Control automático de los limpiadores
Con la palanca del limpiaparabrisas en la
posición
, el sensor de lluvia
determina la cantidad de lluvia en el
parabrisas y enciende o apaga
automáticamente el limpiaparabrisas
(apagadou—intermitenteu—baja
velocidadu—alta velocidad).

La sensibilidad del sensor de lluvia se
puede ajustar girando el interruptor en la
palanca del limpiaparabrisas.
Desde la posición central (normal), gire
el interruptor hacia arriba para la máxima
sensibilidad (respuesta rápida) o gire el
interruptor hacia abajo a la posición de
menor sensibilidad (respuesta lenta).

Mayor sensibilidad
Menor sensibilidadInterruptor
Posición
central

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 233 of 650

4–81
Cuando conduce
Interruptores y controles
PRECAUCION
  No tape el sensor de lluvia pegándole
un adhesivo o una etiqueta en
el parabrisas. De lo contrario, el
sensor de lluvia no funcionará
correctamente.

PRECAUCION
 

 Con la palanca de limpiaparabrisas
en la posición
y el encendido
en ON, los limpiadores se pueden
mover automáticamente en los
siguientes casos:
 


 Si el parabrisas encima del sensor
de lluvia se toca o limpia con un
paño.
 


 Si el parabrisas se golpea desde
afuera o desde adentro del vehículo
con una mano u otro objeto.
  Mantenga las manos y los raspadores
alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición
y el
encendido se gira a ON pues se
puede pellizcar los dedos o los
limpiadores y las hojas de los
limpiadores se pueden dañar si los
limpiadores se activan
automáticamente.
 Si va a limpiar el parabrisas,
asegúrese que los limpiadores se
desconectan completamente (cuando
sea lo más probable que el motor
quede funcionando) eso es muy
importante cuando limpia el hielo y
la nieve.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 234 of 650

4–82
Cuando conduce
Interruptores y controles
NOTA
  Cambiar la palanca de limpiadores
automáticos de la posición
a la
posición
mientras conduce
activa los limpiaparabrisas una vez,
después de lo cual continúan
funcionando de acuerdo a la cantidad
de lluvia que cae.
  El control de limpiadores automático
podría no funcionar cuando la
temperatura del sensor de lluvia se
encuentra a aproximadamente –10 °C
o menos, o aproximadamente 85 °C
o más.
  Si el parabrisas está recubierto con
repelente al agua, el sensor de lluvia
podría no detectar la cantidad de
lluvia correctamente y el control
de limpiador automático podría no
funcionar correctamente.
  Si tierra o materiales extraños (como
hielo o agua con sal) se adhieren
al parabrisas sobre el sensor de
lluvia o si el parabrisas se congela,
los limpiadores se podrían mover
automáticamente. Sin embargo, si
los limpiadores no pueden limpiar
esta tierra, hielo o materiales
extraños, el control de limpiadores
automático dejará de funcionar. En
ese caso, coloque la palanca del
limpiador en la posición de baja
velocidad o alta velocidad para el
funcionamiento manual, o limpie la
tierra, hielo, o materiales extraños a
mano para reponer el funcionamiento
automático de los limpiadores.
NOTA
  Si la palanca del limpiador
automático se deja en posición
,
los limpiadores podrían funcionar
automáticamente por efecto de
fuentes de luz fuerte, ondas
electromagnéticas o luces infrarrojas
debido a que el sensor de lluvia usa
un sensor óptico. Recomendamos
que cambie la palanca del limpiador
automático a
a menos que esté
conduciendo el vehículo en
condiciones de lluvia.
  Se pueden desconectar las funciones
de control de limpiador automático.
 Consulte la sección Características
de personalización en la página
9-11 .
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 260 of 650

4–10 8
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
i-ACTIVSENSE *
i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad
avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara sensora hacia adelante
(FSC) y los sensores de radar.
Debido a que cada sistema tiene sus limitaciones, conduzca siempre cuidadosamente y no
confíe sólo en estos sistemas.
Sistemas de apoyo a la atención del conductor
Visibilidad nocturna
Sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) .......................................................... 4-110
Sistema de control de luces de carretera (HBC) ............................................................... 4-111
Detección del lado izquierdo/derecho y trasero
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) ................................................... 4-114
Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) ................................................................... 4-120
Detección de obstrucción trasera cuando deja un espacio de estacionamiento
Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ......................................................................... 4-128
Sistema de soporte del conductor
Control de velocidad
Limitador de velocidad ajustable ...................................................................................... 4-131
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 261 of 650

4–109
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Cámara y sensores
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condiciones adelante del vehículo
al viajar durante la noche y detecta los carriles de tránsito. Los siguientes sistemas también
usan la cámara sensora hacia adelante (FSC).
 


 Sistema de control de luces de carretera (HBC)



 Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en la parte de arriba del parabrisas
cerca del espejo retrovisor.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 4-139 .
Sensores de radar (traseros)
Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por
el radar al ser reÀ ejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción. Los
siguientes sistemas también usan los sensores de radar (traseros).
 


 Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM)



 Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)
Los sensores de radar (traseros) están instalados dentro del paragolpes trasero, uno del lado
izquierdo y otro del lado derecho.
Consulte la sección Sensores de radar (Traseros) en la página 4-142 .
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 263 of 650

4–111
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sistema de control de luces de carretera (HBC) *
El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte
delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara sensora hacia
adelante (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las
luces de cruce.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-47 .
Mientras conduce el vehículo a una velocidad de aproximadamente 30 km/h o más, los faros
cambian a luces de carretera cuando no hay vehículos delante suyo o aproximándose en la
dirección opuesta.
El sistema cambia los faros a luces de cruce cuando ocurre una de las siguientes cosas:
 


 El sistema detecta un vehículo o los faros/luces de un vehículo que se aproxima en
dirección opuesta.
 


 Se conduce el vehículo por caminos alumbrados a lo largo por luces o en calles bien
iluminadas de ciudades y pueblos.
 


 Se conduce el vehículo a menos de aproximadamente 20 km/h.

Cámara sensora
hacia adelante (FSC) La distancia de reconocimiento
de la cámara sensora hacia
adelante (FSC) varía de acuerdo
a las condiciones de alrededor.

La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Indicación de advertencia/Advertencia en la página 4-47 .
PRECAUCION
  No ajuste la altura del vehículo, modi¿ que los faros, o desmonte la cámara, de lo
contrario el sistema podría funcionar normalmente.
  No confíe excesivamente en el sistema de control de luces de carretera (HBC) y
conduzca el vehículo prestando atención a la seguridad. Si fuera necesario cambie
manualmente los faros entre luces de carretera y luces de cruce.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 266 of 650

4–114
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) *
El sistema LDWS noti¿ ca al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su
carril.
El sistema detecta las líneas blancas o amarillas en los carriles usando la cámara sensora
hacia adelante (FSC) y si determina que el vehículo se está desviando de su carril, noti¿ cará
al conductor destellando la advertencia LDWS y activando la advertencia sonora de LDWS,
y mediante la exhibición multinformación (vehículos con exhibición multinformación).
Use el LDWS cuando conduzca el vehículo por caminos con líneas blancas o amarillas.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante en la página 4-139 .


Cámara sensora hacia
adelante (FSC)

La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Indicación de advertencia/Advertencia en la página 4-47 .
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 273 of 650

4–121
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  El monitoreo de punto ciego (BSM) funcionará cuando se cumplan todas las siguientes
condiciones:
 


 El encendido está en la posición ON.



 Se oprime el interruptor de monitoreo de punto ciego (BSM) y se apaga el indicador
de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF en el grupo de instrumentos.
 


 La velocidad del vehículo es de aproximadamente 30 km/h o más. 

 El monitoreo de punto ciego (BSM) podría no funcionar correctamente en las
siguientes circunstancias.
 


 La velocidad del vehículo baja a menos de aproximadamente 25 km/h incluso a
pesar de que el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF está apagado.
 


 La palanca de cambio (transmisión manual)/palanca selectora (transmisión
automática) se mueve a marcha atrás (R) y el vehículo se está moviendo marcha
atrás.


 En los siguientes casos, el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF se
enciende y el sistema deja de funcionar. Si el indicador de monitoreo de punto ciego
(BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario
autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
 


 Se detecta algún problema con el sistema incluyendo las advertencias de monitoreo
de punto ciego (BSM).
 


 Ha ocurrido una gran desviación en la posición de instalación de un sensor de radar
(trasero) en el vehículo.
 


 Hay una gran acumulación de nieve o hielo en el paragolpes trasero cerca de
un sensor de radar (trasero). Retire la nieve, hielo o barro que pueda haber en el
paragolpes trasero.
 


 Conducir sobre caminos cubiertos de nieve durante largos períodos.



 La temperatura cerca de los sensores de radar (traseros) se vuelve extremadamente
caliente por conducir durante largos períodos de tiempo en bajada en el verano.
 


 El voltaje de la batería ha bajado.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 274 of 650

4–122
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar
objetos o podría resultar difícil de detectarlos.
 


 Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente
hacia atrás pero que no se está aproximando. El monitoreo de punto ciego (BSM)
determina la condición basada en los datos de detección del radar.
 


 Un vehículo se desplaza a lo largo de su vehículo a casi la misma velocidad durante
un período extenso de tiempo.
 


 Vehículos que se aproximan en la dirección opuesta.



 Un vehículo en un carril adyacente está intentando pasar su vehículo.



 Un vehículo se encuentra en el carril adyacente en un camino con carriles
extremadamente anchos. El área de detección de los sensores de radar (traseros) se
ajusta al ancho del camino de las autopistas.


 En los siguientes casos, las advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM) y la
advertencia sonora podrían no activarse o resultar demoradas.
 


 Un vehículo cambia de carril desde dos carriles adyacentes.



 Conduciendo en cuestas pronunciadas.



 Cruzando la cima de una colina o un paso de montaña.



 El radio de giro es pequeño (al hacer una curva cerrada, girar en una intersección).



 Cuando hay una diferencia en la altura entre su carril y el carril adyacente.



 Directamente después de oprimir el interruptor de monitoreo de punto ciego (BSM)
y se puede usar el sistema.
 
 Si el ancho del camino es extremadamente angosto, se pueden detectar vehículos de
dos carriles. El área de detección de los sensores de radar (traseros) se ajusta al ancho
del camino de las autopistas.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 281 of 650

4–129
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
ADVERTENCIA
Ve r i¿ que visualmente el área alrededor antes de poner el vehículo en marcha atrás:
El sistema está diseñado sólo para asistirlo a veri¿ car por vehículos atrás cuando pone
el vehículo en marcha atrás. Debido a ciertas limitaciones en el funcionamiento de
este sistema, la advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) podría no destellar
o podría ser demorada a pesar de que haya un vehículo detrás del suyo. Siempre es
responsabilidad del conductor veri¿ car hacia atrás.
NOTA

 En los siguientes casos, el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF se
enciende y el sistema deja de funcionar. Si el indicador de monitoreo de punto ciego
(BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario
autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
 


 Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo las advertencias de monitoreo
de punto ciego (BSM).
 


 Ha ocurrido una gran desviación en la posición de instalación de un sensor de radar
(trasero) en el vehículo.
 


 Hay una gran acumulación de nieve o hielo en el paragolpes trasero cerca de un
sensor de radar (trasero).
 


 Conducir sobre caminos cubiertos de nieve durante largos períodos.



 La temperatura cerca de los sensores de radar se vuelve extremadamente caliente por
conducir durante largos períodos de tiempo en bajada en el verano.
 


 El voltaje de la batería ha bajado.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 70 next >