MAZDA MODEL MX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 679

$YDQWGHFRQGXLUH
8WLOLVDWLRQGHIRQFWLRQVGLYHUVHV\FRPSULVOHVFOpVSRUWLqUHV
UpWURYLVHXUVHWYLWUHV
&OpV
&OpV 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHj
WpOpFRPPDQGH 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGH
DYDQFpH 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGH
DYDQFpH


3ODJHGHIRQFWLRQQHPHQW 
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV 
6HUUXUHVGHVSRUWLqUHV
&RXYHUFOHGXFRIIUH 
&DUEXUDQWHWpPLVVLRQ
3UpFDXWLRQVFRQFHUQDQWOHFDUEXUDQW
HWOHVJD]G
pFKDSSHPHQW 
7UDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
HWERXFKRQGHUpVHUYRLUGH
FDUEXUDQW 
5pWURYLVHXUV 
5pWURYLVHXUV 
9LWUHV
/qYHYLWUHVpOHFWULTXHV
7RLWFRQYHUWLEOH &DSRWH  
7RLWFRQYHUWLEOH &DSRWH  
7RLWFRQYHUWLEOH WRLWULJLGH 
7RLWFRQYHUWLEOH WRLWULJLGH  
6\VWqPHGHVpFXULWp
0RGLILFDWLRQVHWDFFHVVRLUHV
DGGLWLRQQHOV
6\VWqPHG
LPPRELOLVDWLRQ
6\VWqPHDQWLYRO

 
&RQVHLOVFRQFHUQDQWODFRQGXLWH 
5RGDJH 
eFRQRPLHGHFDUEXUDQWHWSURWHFWLRQ
GHO
HQYLURQQHPHQW 
&RQGXLWHGDQVGHVFRQGLWLRQV
GDQJHUHXVHV
7DSLVGHSODQFKHU 
3RXUGpVHPERXUEHUOH
YpKLFXOH
&RQGXLWHKLYHUQDOH
&RQGXLWHGDQVO
HDX
5HPRUTXDJH 
5HPRUTXDJHGHFDUDYDQHVHWGH
UHPRUTXHV 

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 92 of 679

&OpV
358'(1&(
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un. Les enfants peuvent
considérer ces clés comme un jouet
intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire
même mettre le véhicule en mouvement.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
¾La clé est transportée en même temps
que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
¾La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
¾La clé se trouve à proximité d'appareils
électroniques, tels qu'un PC.
¾Un équipement électronique autre que
l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
¾Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
¾La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie de la pile en excès lorsqu'elle
reçoit des ondes radio de forte intensité.
Ne pas placer la clé à proximité
d'appareils électroniques comme un
téléviseur ou un ordinateur.
¾Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
¾Laisser tomber la clé.
¾Mouiller la clé.
¾Démonter la clé.
¾Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le combiné d'instruments
ou sur le capot.
¾Exposer la clé à des champs
magnétiques.
¾Placer des objets lourds sur la clé.
¾Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
¾Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.

8QFRGHHVWJUDYpVXUODSODTXHDWWDFKpH
DXMHXGHFOpVGpWDFKHUFHWWHSODTXHHWOD
FRQVHUYHUGDQVXQHQGURLWV

Page 93 of 679

REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
3RXUXWLOLVHUODFOpDX[LOLDLUHODVRUWLUGHOD
WpOpFRPPDQGHWRXWHQDSSX\DQWVXUOH
ERXWRQ
Bouton
6\VWqPHG
RXYHUWXUHj
WpOpFRPPDQGH
&HV\VWqPHXWLOLVHOHVWRXFKHVGHFOpSRXU
YHUURXLOOHUHWGpYHUURXLOOHUOHVSRUWLqUHVHW
OHFRXYHUFOHGXFRIIUHODWUDSSHGH
UHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQWjGLVWDQFHDLQVL
TXHSRXURXYULUOHFRXYHUFOHGXFRIIUH
/HV\VWqPHSHXWGpPDUUHUOHPRWHXUVDQV
DYRLUjVRUWLUODFOpGHYRWUHVDFRXGH
YRWUHSRFKH
&HVIRQFWLRQVFRPPDQGHQWpJDOHPHQWOH
V\VWqPHDQWLYROSRXUOHVYpKLFXOHV
pTXLSpVGXV\VWqPHDQWLYRO

/HVG\VIRQFWLRQQHPHQWVGXV\VWqPHRXOHV
DYHUWLVVHPHQWVVRQWLQGLTXpVSDUOHV
YR\DQWVRXOHVELSVVRQRUHVVXLYDQWV
3RXUGHVYpKLFXOHVpTXLSpVG
XQFRPELQp
G
LQVWUXPHQWVGHW\SH$YpULILHUOH
PHVVDJHDIILFKpSRXUSOXVG
LQIRUPDWLRQV
HWVLQpFHVVDLUHIDLUHLQVSHFWHUOHYpKLFXOH
FKH]XQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp
FRQIRUPpPHQWjO
LQGLFDWLRQ1RXVYRXV
UHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp
0D]GD
•9R\DQW.(< URXJH
6HUpIpUHUj9R\DQWVWpPRLQVjODSDJH

•$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFRQWDFWHXUQRQ
SRVLWLRQQpVXU2)) 6723
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGX
FRQWDFWHXUQRQFRXSp 6723 jODSDJH

•$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOpUHWLUpHGX
YpKLFXOH
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGHODFOp
UHWLUpHGXYpKLFXOHjODSDJH
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 94 of 679

(QFDVGHSUREOqPHDYHFODFOpV
DGUHVVHU
jXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp1RXVYRXV
UHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp
0D]GD

(QFDVGHFOpSHUGXHRXYROpHV
DGUHVVHUj
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDGqVTXH
SRVVLEOHDILQG
HQREWHQLUXQHQRXYHOOHHW
GHGpVDFWLYHUODFOpSHUGXHRXYROpH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
•Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
•Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/couvercle du coffre/
déverrouillage de la trappe de
remplissage de carburant) lorsque le
contacteur est éteint. Le système ne
fonctionne pas lorsque le contacteur se
trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
•Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-35).
•La pile a une durée de vie d'environ un
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A
(page 4-42), les messages s'affichent
sur celui-ci). Il est recommandé de
remplacer la pile environ une fois par
an parce que le voyant/témoin KEY peut
ne pas s'allumer ou clignoter en
fonction du taux de décharge de la pile.
•Des clés additionnelles sont disponibles
chez un mécanicien agréé Mazda. Pour
chaque véhicule, au maximum 6 clés
sont fournies pour bénéficier des
fonctions de la télécommande. Apporter
toutes les clés à un mécanicien agréé
Mazda lorsque des clés additionnelles
sont nécessaires.
▼▼7pOpFRPPDQGH
Touches de fonctionnement Témoin de fonctionnement
REMARQUE
•(Modèle pour l'Europe)
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 95 of 679

Les phares s'allument et s'éteignent en
utilisant la télécommande. Se référer au
Éclairage départ maison à la page
4-69.
•(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque
le système antivol est armé ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page
3-52.
•(Avec la fonction avancée à
télécommande (modèles européens))
Ce paramètre peut être modifié de telle
sorte qu'un bip sonore retentisse pour
confirmer le verrouillage/déverrouillage
des portières, du couvercle du coffre et
de la trappe de remplissage de
carburant à l'aide de la clé.
(Avec la fonction avancée à
télécommande (sauf modèles
européens))
Un bip sonore de confirmation retentit
lorsque les portières et le couvercle du
coffre, la trappe de remplissage de
carburant sont verrouillées/
déverrouillées à l'aide de la clé. Si l'on
veut, on peut aussi mettre le bip sonore
hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact puis fermer les
portières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de
la portière du conducteur, appuyer et
maintenir enfoncé la touche LOCK sur
la clé pendant 5 secondes ou plus.
Le bip sonore retentit au volume
actuellement réglé. Le réglage change
à chaque fois que l'on appuie sur la
touche LOCK sur la clé et le bip
sonore s'active au volume réglé. (Si le
bip sonore est actuellement réglé pour
ne pas s'activer, il ne s'activera pas.)
4. Le changement de réglage s'effectue en
suivant l'une des procédures suivantes:
•Mise du contacteur sur ACC ou ON.
•Fermeture de la portière du
conducteur.
•Ouverture du couvercle du coffre.
•N'utiliser pas la clé pendant 10
secondes.
•En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche LOCK sur
la clé.
•En appuyant sur un interrupteur de
commande.
/HWpPRLQGHIRQFWLRQQHPHQWFOLJQRWH
ORUVTXHOHVWRXFKHVVRQWHQIRQFpV
7RXFKHGHYHUURXLOODJH
3RXUYHUURXLOOHUOHVSRUWLqUHVHWOH
FRXYHUFOHGXFRIIUHODWUDSSHGH
UHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQWDSSX\HUVXUOD
WRXFKHGHYHUURXLOODJHOHVIHX[GH
GpWUHVVHFOLJQRWHURQWXQHIRLV
$YHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH VDXIPRGqOHV
HXURSpHQV
8QELSVRQRUHUHWHQWLWXQHIRLV
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 96 of 679

REMARQUE
•Les portières et le couvercle du coffre, la
trappe de remplissage de carburant ne
peuvent pas être verrouillés en appuyant
sur la touche de verrouillage si l'une des
portières est ouverte. Les feux de
détresse ne clignoteront pas.
•(Avec la fonction i-stop (modèles
européens))
Retirer la clé du véhicule, fermer les
deux portières et appuyer sur la touche
LOCK de la clé alors que la fonction
i-stop est activée (le moteur est arrêté)
passe le contacteur sur OFF et
verrouille les deux portières (le volant
est aussi verrouillé).
Se référer à i-stop à la page 4-13.
•S'assurer que les deux portières et le
couvercle du coffre, la trappe de
remplissage de carburant sont
verrouillées après avoir appuyé sur la
touche.
•(Avec système de verrouillage double)
Si l'on appuie deux fois sur la touche de
verrouillage dans les 3 secondes, le
système de verrouillage double sera
activé.
Se référer à Système de verrouillage
double à la page 3-14.
•(Avec système antivol)
Si les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage
de la clé alors que le système antivol est
armé, les feux de détresse clignotent une
fois pour indiquer que le système est
armé.
7RXFKHGHGpYHUURXLOODJH
3RXUGpYHUURXLOOHUOHVSRUWLqUHVHWOH
FRXYHUFOHGXFRIIUHDSSX\HUVXUODWRXFKH
GHGpYHUURXLOODJH/HVIHX[GHGpWUHVVH
FOLJQRWHURQWGHX[IRLV
$YHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH VDXIPRGqOHV
HXURSpHQV
8QELSVRQRUHUHWHQWLWIRLV
REMARQUE
•(Fonction de reverrouillage
automatique)
Après les avoir déverrouillées en
utilisant la clé, les deux portières et le
couvercle du coffre, la trappe de
remplissage de carburant seront
verrouillées automatiquement si aucune
des opérations suivantes n'est exécutée
dans les 30 secondes environ. Si le
véhicule est équipé d'un système antivol,
les feux de détresse clignoteront pour
confirmation.
La durée à l'issue de laquelle les
portières se verrouillent
automatiquement peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10.
•Une portière ou le couvercle du coffre
est ouvert.
•On met le contacteur sur une position
autre que la position d'arrêt.
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 97 of 679

•(Avec système antivol)
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de
déverrouillage de la clé alors que le
système antivol est désactivé, les feux de
détresse clignotent deux fois pour
indiquer que le système est désactivé.
7RXFKHGHFRIIUH
3RXURXYULUOHFRXYHUFOHGXFRIIUH
PDLQWHQLUODWRXFKHGHFRIIUHHQIRQFp
MXVTX
jFHTX
LOV
RXYUH
Type A Type B
7RXFKHG
DQQXODWLRQGXGpWHFWHXU
G
LQWUXVLRQ
3RXUDQQXOHUOHGpWHFWHXUG
LQWUXVLRQ
LQWpJUpDXV\VWqPHDQWLYRO DSSX\HUVXU
ODWRXFKHG
DQQXODWLRQGXGpWHFWHXU
G
LQWUXVLRQGDQVOHVVHFRQGHVDSUqV
DYRLUDSSX\pVXUODWRXFKHGHYHUURXLOODJH
/HVIHX[GHGpWUHVVHFOLJQRWHURQWWURLV
IRLV
6HUpIpUHUj6\VWqPHDQWLYROjODSDJH

▼▼3ODJHGHIRQFWLRQQHPHQW
/HV\VWqPHIRQFWLRQQHXQLTXHPHQWORUVTXH
OHFRQGXFWHXUVHWURXYHGDQVOHYpKLFXOH
RXGDQVODSODJHGHIRQFWLRQQHPHQWHWTX
LO
HVWPXQLGHODFOp
'pPDUUDJHGXPRWHXU
REMARQUE
•Le démarrage du moteur est possible
même si la clé se trouve à l'extérieur du
véhicule et à proximité immédiate d'une
porte et d'une fenêtre. Cependant, il est
important de toujours démarrer le
moteur en étant installé dans le siège
conducteur.
Si l'on fait démarrer le véhicule et que la
clé ne se trouve pas dans le véhicule, le
véhicule ne redémarrera pas après
qu'on l'ait arrêté et qu'on ait mis le
contacteur sur la position d'arrêt.
•Le coffre se trouve hors de la plage de
fonctionnement assurée, mais si la clé
(télécommande) fonctionne, le moteur
démarrera.
$YHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH

Antenne intérieure
Plage de fonctionnement
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 98 of 679

6DQVODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH

Plage de fonctionnement Antenne intérieure
REMARQUE
Le moteur peut ne pas démarrer si la clé
se trouve dans les zones suivantes:
•A proximité du tableau de bord
•Dans le compartiment de rangement ou
la console centrale
▼▼)RQFWLRQGHVXVSHQVLRQGHFOp
6LXQHFOpHVWODLVVpHjO
LQWpULHXUGX
YpKLFXOHOHVIRQFWLRQVGHODFOpODLVVpH
GDQVOHYpKLFXOHVHURQWVXVSHQGXHV
PRPHQWDQpPHQWSRXUHPSrFKHUTXHOH
YpKLFXOHVRLWYROp
3RXUUHVWDXUHUOHVIRQFWLRQVDSSX\HUVXUOH
ERXWRQGHGpYHUURXLOODJHVXUODFOpGRQW
OHVIRQFWLRQVRQWpWpVXVSHQGXHV
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 99 of 679

6\VWqPHG
RXYHUWXUHj
WpOpFRPPDQGHDYDQFpH

358'(1&(
Les ondes radio émises par la clé peuvent
perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre médecin ou
au fabricant de ces équipements si les
ondes radio émises par la clé risquent de
perturber leur fonctionnement.
/DIRQFWLRQDYDQFpHjWpOpFRPPDQGH
SHUPHWGHYHUURXLOOHUGpYHUURXLOOHUOD
SRUWLqUHOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHWODWUDSSH
GHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQWRXG
RXYULUOH
FRXYHUFOHGXFRIIUHHQD\DQWODFOpVXUVRL

/HVDQRPDOLHVRXOHVDOHUWHVGXV\VWqPH
VRQWLQGLTXpHVSDUOHVELSVG
DODUPH
VXLYDQWV
•$YHUWLVVHXUVRQRUH,QWHUUXSWHXUGH
UHTXrWHLQXWLOLVDEOH
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGH
O
LQWHUUXSWHXUGHFRPPDQGHLQXWLOLVDEOH
DYHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH jODSDJH
•$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOpODLVVpHGDQVOH
FRIIUH
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOp
ODLVVpHGDQVOHFRIIUH DYHFODIRQFWLRQ
DYDQFpHjWpOpFRPPDQGH jODSDJH

•$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOpODLVVpHGDQVOH
YpKLFXOH
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOp
ODLVVpHGDQVOHYpKLFXOH DYHFODIRQFWLRQ
DYDQFpHjWpOpFRPPDQGH jODSDJH

REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande avancée peuvent être
désactivées afin de prévenir tout effet
indésirable possible sur un utilisateur
portant un stimulateur cardiaque ou un
autre appareil médical. Si le système est
désactivé, il vous sera impossible de
démarrer le moteur avec la clé. S'adresser
à un mécanicien expérimenté pour plus de
détails, un mécanicien agréé Mazda est
recommandé. Si le système d'ouverture à
télécommande avancée a été désactivé, il
vous sera possible de démarrer le moteur
en suivant la procédure indiquée quand la
pile de la clé est morte.
Se référer à Fonction de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à plat à
la page 4-9.
$YDQWGHFRQGXLUH
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGHDYDQFpH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 100 of 679

3ODJHGHIRQFWLRQQHPHQW
/HV\VWqPHIRQFWLRQQHXQLTXHPHQWORUVTXH
OHFRQGXFWHXUVHWURXYHGDQVOHYpKLFXOH
RXGDQVODSODJHGHIRQFWLRQQHPHQWHWTX
LO
HVWPXQLGHODFOp
REMARQUE
Lorsque la pile est déchargée ou dans les
zones soumises à des ondes ou des
interférences radio de forte intensité, la
plage de fonctionnement peut être réduite
ou le système peut ne pas fonctionner.
Pour déterminer le remplacement de la
pile, se référer à Système d'ouverture à
télécommande à la page 3-3.
▼9HUURXLOODJHGpYHUURXLOODJHGHV
SRUWLqUHVHWGXFRXYHUFOHGXFRIIUH
80 cm
80 cm
Plage de fonctionnementAntenne
extérieure
REMARQUE
•Le système risque de ne pas fonctionner
à proximité immédiate des fenêtres ou
poignées de portières.
•Si la clé est laissée dans les zones
suivantes et que vous quittez le véhicule,
les portières peuvent être verrouillées
selon les conditions d'ondes radio même
si la clé est laissée à l'intérieur du
véhicule.
•A proximité du tableau de bord
•Dans les compartiments de
rangement, tel que le compartiment de
console
•À proximité d'un dispositif de
communication tel qu'un téléphone
mobile
▼▼2XYHUWXUHGXFRXYHUFOHGXFRIIUH
80 cm Antenne extérieure
Plage de fonctionnement
$YDQWGHFRQGXLUH
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGHDYDQFpH


Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 680 next >