MAZDA MODEL MX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 101 of 679

6HUUXUHVGHVSRUWLqUHV
358'(1&(
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou laisser
avec eux une personne responsable :
Le fait de laisser un enfant ou un animal
sans surveillance dans un véhicule en
stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait
chaud, la température à l'intérieur d'un
véhicule peut augmenter à tel point que
cela peut entraîner une maladie cérébrale
voire la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un.
Fermer toujours les deux vitres et le toit
convertible, verrouiller les portières et le
couvercle du coffre ainsi que la trappe de
remplissage de carburant, puis emporter la
clé avec soi lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance :
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent s'enfermer
dans un véhicule chaud, pouvant entraîner
leur mort. De même, un véhicule non
verrouillé est une cible facile pour les
voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières, le couvercle
du coffre et la trappe de remplissage de
carburant, toujours vérifier qu'ils sont bien
fermés :
Des portières, un couvercle de coffre ou une
trappe de remplissage de carburant mal
fermés sont dangereux. Si le véhicule est
conduit avec une portière, le couvercle du
coffre ou la trappe de remplissage de
carburant mal fermé, la portière, le
couvercle du coffre ou la trappe de
remplissage de carburant risquerait en
effet de s'ouvrir de manière inattendue et
de causer un accident.
Toujours
confirmer la sécurité du véhicule
avant d'ouvrir une portière, le couvercle du
coffre ou la trappe de remplissage de
carburant :
Il est dangereux d'ouvrir une portière, le
couvercle du
coffre ou la trappe de
remplissage de carburant de manière
précipitée. Un autre véhicule ou un piéton
pourrait être heurté et cela entraînerait un
accident.
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page 102 of 679

$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Toujours
vérifier les conditions autour du
véhicule avant l'ouverture/fermeture des
portières, du couvercle du
coffre ou de la
trappe de remplissage de carburant, et
faire preuve de prudence lors de vents
forts ou lorsque garé sur une pente. Ne
pas être au courant des conditions
autour du véhicule est dangereux car les
doigts pourraient se coincer dans la
portière, le couvercle du coffre ou la
trappe de remplissage de carburant, ou
un piéton passant pourrait être heurté,
entraînant un accident inattendu ou des
blessures.
¾Si le lève-vitre électrique ne se relève ou
ne s'abaisse pas automatiquement
lorsque la batterie est déchargée, ouvrir/
fermer lentement le lève-vitre électrique
tout en pressant le verre vers l'intérieur.
Dans le cas contraire, le lève-vitre
électrique pourrait entrer en contact
avec le toit convertible et la portière ne
pourrait pas être ouverte/fermée,
occasionnant des dégâts à la vitre.
REMARQUE
•Toujours arrêter le moteur et verrouiller
les portières. De plus, ne pas laisser
d'objets de valeur dans l'habitacle afin
d'éviter les vols.
•Si la clé est laissée dans les zones
suivantes et que vous quittez le véhicule,
les portières peuvent être verrouillées
selon les conditions d'ondes radio même
si la clé est laissée à l'intérieur du
véhicule.
•A proximité du tableau de bord
•Dans les compartiments de
rangement, tel que le compartiment de
console
•À proximité d'un dispositif de
communication tel qu'un téléphone
mobile
•L'option de prévention de verrouillage
accidentel du véhicule évite que
quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du
véhicule sans les clés.
Les deux portières, le couvercle du
coffre et la trappe de remplissage de
carburant seront déverrouillés
automatiquement s'ils ont été verrouillés
en utilisant les verrouillages électriques
des portières alors qu'une portière est
ouverte.
Si les deux portières sont fermées bien
que le couvercle du coffre soit ouvert,
les deux portières et la trappe de
remplissage de carburant se
verrouilleront.
•(Système d'ouverture de porte
(contrôle) avec détection de collision)
*
Ce système déverrouille
automatiquement les portières, le
couvercle du coffre et la trappe de
remplissage de carburant dans le cas où
le véhicule serait impliqué dans un
accident, afin de permettre aux
passagers de sortir immédiatement du
véhicule et d'éviter de rester piégés à
l'intérieur. Lorsque le contacteur est sur
ON et dans le cas où le véhicule subirait
un impact assez fort pour gonfler les
coussins d'air, les deux portières, le
couvercle du coffre et la trappe de
remplissage de carburant seront
automatiquement déverrouillés 6
secondes après le moment de l'accident.
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 103 of 679

Les portières, le couvercle du coffre et la
trappe de remplissage de carburant
peuvent ne pas se déverrouiller selon la
direction et la force de l'impact, et
d'autres conditions de l'accident.
Si les systèmes liés aux portières ou à la
batterie sont défectueux, les portières, le
couvercle du coffre et la trappe de
remplissage de carburant ne se
déverrouilleront pas.
•Lors de l'ouverture d'une portière, les
lève-vitres électriques s'entrouvrent
automatiquement un peu. Lors de la
fermeture de la portière, les lève-vitres
électriques se referment
automatiquement. Cette fonction permet
d'améliorer l'étanchéité, et ne témoigne
pas de l'existence d'un problème.
Si la batterie du véhicule est débranchée
pour l'entretien du véhicule ou toute
autre raison, les lève-vitres électriques
ne s'ouvriront et ne se fermeront pas
automatiquement. Dans le cas où les
lève-vitres électriques ne s'ouvriraient
ou ne se fermeraient pas, le mécanisme
automatique d'ouverture/fermeture des
fenêtres doit être réinitialisé.
Se référer à Ouverture automatique à la
page 3-37.
▼9HUURXLOODJHGpYHUURXLOODJHjO
DLGH
GHODFOpDX[LOLDLUH
/HVGHX[SRUWLqUHVHWOHFRXYHUFOHGX
FRIIUHODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGH
FDUEXUDQWVHYHUURXLOOHQWDXWRPDWLTXHPHQW
ORUVTXHODSRUWLqUHFRQGXFWHXUHVW
YHUURXLOOpHjO
DLGHGHODFOpDX[LOLDLUH
(OOHVVHGpYHUURXLOOHQWWRXWHVGHX[ORUVTXH
ODSRUWLqUHGXFRQGXFWHXUHVWGpYHUURXLOOpH
HQXWLOLVDQWODFOpDX[LOLDLUH
7RXUQHUODFOpDX[LOLDLUHYHUVO
DYDQWSRXU
YHUURXLOOHUYHUVO
DUULqUHSRXU
GpYHUURXLOOHU
DéverrouillerVerrouiller
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page 104 of 679

▼6\VWqPHGHYHUURXLOODJHGRXEOH
/HV\VWqPHGHYHUURXLOODJHGRXEOH
HPSrFKHTX
XQHSHUVRQQHpWDQWHQWUpHSDU
HIIUDFWLRQGDQVOHYpKLFXOHQ
RXYUHOHV
SRUWLqUHVGHSXLVO
LQWpULHXUGXYpKLFXOH

(QFDVGHSUREOqPHDYHFOHV\VWqPHGH
YHUURXLOODJHGRXEOHFRQVXOWHUXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp
358'(1&(
Ne jamais activer le système de verrouillage
double avec des passagers, en particulier
des enfants, à l'intérieur du véhicule:
Le fait d'activer le système avec des
passagers, en particulier des enfants, à
l'intérieur du véhicule est dangereux. Les
passagers ne pourront pas ouvrir les
portières de l'intérieur. Ils risquent d'être
bloqués et sujets à des températures
extrêmes. Ceci peut entraîner de graves
blessures ou la mort.
3RXUDFWLYHUOHV\VWqPH
 )HUPHUOHVGHX[YLWUHVHWOHWRLW
FRQYHUWLEOH
 0HWWUHOHFRQWDFWHXUVXU2))HW
SUHQGUHODFOpVXUVRL
 )HUPHUOHVGHX[SRUWLqUHVHWOH
FRXYHUFOHGXFRIIUH
 ,QVpUHUODFOpDX[LOLDLUHGDQVODSRUWLqUH
FRQGXFWHXUWRXUQHUODFOpDX[LOLDLUHHQ
SRVLWLRQGHYHUURXLOODJHSXLVOD
UHPHWWUHDXFHQWUH/DWRXUQHUHQVXLWH
GHQRXYHDXHQSRVLWLRQGHYHUURXLOODJH
GDQVOHVVHFRQGHV

Centre
Position de
verrouillage
REMARQUE
•Le système peut aussi être activé en
appuyant sur la touche de
verrouillage de la télécommande
deux fois dans les 3 secondes.
•(Avec la fonction d'ouverture à
télécommande avancée)
Vous pouvez également activer le
système en appuyant deux fois sur
l'interrupteur de requête en 3
secondes.
 /HWpPRLQV
DOOXPHSHQGDQWVHFRQGHV
HQYLURQSRXULQGLTXHUTXHOHV\VWqPHD
pWpDFWLYp

REMARQUE
Le système ne peut pas être activé si
une des portières est ouvert.
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 105 of 679

3RXUGpVDFWLYHUOHV\VWqPH
'pYHUURXLOOHUODSRUWLqUHGXFRQGXFWHXURX
PHWWUHOHFRQWDFWHXUVXU21
REMARQUE
Si l'alimentation est interrompue (le
fusible grillé ou la batterie est
débranchée), le système ne peut être
désactivé qu'en déverrouillant une portière
à l'aide de la clé auxiliaire.
▼9HUURXLOODJHGpYHUURXLOODJHjO
DLGH
GHO
LQWHUUXSWHXUGHUHTXrWH DYHFOD
IRQFWLRQDYDQFpHjWpOpFRPPDQGH
/HVGHX[SRUWLqUHVHWOHFRXYHUFOHGX
FRIIUHODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGH
FDUEXUDQWSHXYHQWrWUHYHUURXLOOpHV
GpYHUURXLOOpHVHQDSSX\DQWVXU
O
LQWHUUXSWHXUGHFRPPDQGHORUVTXHOH
FRQGXFWHXUSRUWHODFOpVXUOXL
Interrupteur de
commande
3RXUYHUURXLOOHU
3RXUYHUURXLOOHUOHVSRUWLqUHVHWOH
FRXYHUFOHGXFRIIUHODWUDSSHGH
UHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQWDSSX\HUVXU
O
LQWHUUXSWHXUGHFRPPDQGHOHVIHX[GH
GpWUHVVHFOLJQRWHURQWXQHIRLV
6DXIPRGqOHVSRXUO
(XURSH
8QELSVRQRUHUHWHQWLWXQHIRLV
3RXUGpYHUURXLOOHU
3RXUGpYHUURXLOOHUOHVSRUWLqUHVHWOH
FRXYHUFOHGXFRIIUHODWUDSSHGH
UHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQWDSSX\HUVXU
O
LQWHUUXSWHXUGHFRPPDQGH/HVIHX[GH
GpWUHVVHFOLJQRWHURQWGHX[IRLV
6DXIPRGqOHVSRXUO
(XURSH
8QELSVRQRUHUHWHQWLWIRLV
REMARQUE
•Vérifier que les deux portières et le
couvercle du coffre, la trappe de
remplissage de carburant sont
correctement verrouillées.
•Les deux portières et le couvercle du
coffre, la trappe de remplissage de
carburant ne peuvent pas être
verrouillées si l'une des portières est
ouverte.
•Une fois l'interrupteur de commande
enclenché, il est possible que le
déverrouillage des portières nécessite
quelques secondes.
•(Modèle pour l'Europe)
Ce paramètre peut être modifié de telle
sorte qu'un bip sonore retentisse pour
confirmer le verrouillage/déverrouillage
des portières, du couvercle du coffre et
de la trappe de remplissage de
carburant à l'aide d'un interrupteur de
commande.
(Sauf modèles pour l'Europe)
Un bip sonore de confirmation retentit
lorsque les portières et le couvercle du
coffre, la trappe de remplissage de
carburant sont verrouillées/
déverrouillées à l'aide de l'interrupteur
de commande. Si l'on veut, on peut aussi
mettre le bip sonore hors service.
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page 106 of 679

Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page
9-10.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact puis fermer les
portières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes de l'ouverture
de la portière du conducteur,
appuyer et maintenir enfoncé la
touche LOCK sur la clé pendant 5
secondes ou plus.
Le bip sonore retentit au volume
actuellement réglé. Le réglage
change à chaque fois que l'on appuie
sur la touche LOCK sur la clé et le
bip sonore s'active au volume réglé.
(Si le bip sonore est actuellement
réglé pour ne pas s'activer, il ne
s'activera pas.)
4. Le changement de réglage s'effectue
en suivant l'une des procédures
suivantes:
•Mise du contacteur sur ACC ou
ON.
•Fermeture de la portière du
conducteur.
•Ouverture du couvercle du coffre.
•N'utiliser pas la clé pendant 10
secondes.
•En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche LOCK
sur la clé.
•En appuyant sur un interrupteur
de commande.
•(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque
le système antivol est armé ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page
3-52.
•(Avec système de verrouillage double)
Pour activer le système de verrouillage
double appuyer deux fois sur
l'interrupteur de commande dans les 3
secondes suivantes.
Se référer à Système de verrouillage
double à la page 3-14.
•Ce paramètre peut être modifié de façon
à ce que les portières et le couvercle du
coffre, la trappe de remplissage de
carburant soient verrouillées
automatiquement sans avoir à appuyer
sur l'interrupteur de commande.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10.
(Fonction de verrouillage automatique
après éloignement)
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page 107 of 679

Un bip sonore se fait entendre lorsque
les deux portières sont fermées et que la
clé est transportée. Les deux portières et
le couvercle du coffre, la trappe de
remplissage de carburant sont fermées
automatiquement après environ trois
secondes lorsque la clé avancée sort de
la plage de fonctionnement. Les feux de
détresse clignoteront une fois. (Même si
le conducteur reste dans la plage de
fonctionnement, les deux portières et le
couvercle du coffre, la trappe de
remplissage de carburant seront
automatiquement verrouillées après
environ 30 secondes.) Si le conducteur
sort de la plage de fonctionnement avant
que les portières et le couvercle du
coffre soient complètement fermés ou
qu'une autre clé est laissée dans le
véhicule, la fonction de verrouillage
automatique après éloignement ne
fonctionnera pas. Toujours vérifier que
les deux portières et le couvercle du
coffre sont fermés et verrouillés avant de
quitter le véhicule. La fonction de
verrouillage automatique après
éloignement ne ferme pas les lève-vitres
électriques.
•(Fonction de reverrouillage
automatique)
Après les avoir déverrouillées en
utilisant l'interrupteur de commande, les
deux portières et le couvercle du coffre,
la trappe de remplissage de carburant
seront verrouillées automatiquement si
aucune des opérations suivantes n'est
exécutée dans les 30 secondes environ.
Si le véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse clignoteront
pour confirmation.
Le temps nécessaire pour que les
portières, le couvercle du coffre et la
trappe de remplissage de carburant se
verrouillent automatiquement peut
varier.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10.
•Ouverture d'une portière ou du
couvercle du coffre.
•Mise du contacteur sur une position
autre que la position d'arrêt.
▼9HUURXLOODJHGpYHUURXLOODJHjO
DLGH
GHODWpOpFRPPDQGH
/HVGHX[SRUWLqUHVHWOHFRXYHUFOHGX
FRIIUHODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGH
FDUEXUDQWSHXYHQWrWUHYHUURXLOOpHV
GpYHUURXLOOpHVHQDSSX\DQWVXUOHVWRXFKHV
GHODWpOpFRPPDQGHVHUpIpUHUj6\VWqPH
G
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGH SDJH 
▼9HUURXLOODJHGpYHUURXLOODJHjO
DLGH
GHODFRPPDQGHGHYHUURXLOODJHGH
ODSRUWLqUH

/HVGHX[SRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGXFRIIUH
HWGHODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
VHYHUURXLOOHQWDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOH
F{WpYHUURXLOODJHHVWHQIRQFpDYHFOHVGHX[
SRUWHVIHUPpHV
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 108 of 679

(OOHVVHGpYHUURXLOOHQWWRXWHVOHVGHX[
ORUVTXHOHF{WpGpYHUURXLOODJHHVWHQIRQFp
Déverrouiller
Verrouiller
REMARQUE
Les portières, le couvercle du coffre et de
la trappe de remplissage de carburant ne
peuvent pas être verrouillés si l'une des
portières est ouverte.
▼▼)RQFWLRQGHYHUURXLOODJH
GpYHUURXLOODJHDXWRPDWLTXH

358'(1&(
Ne pas tirer la poignée intérieure d'une
portière:
Il est dangereux de tirer la poignée
intérieure d'une portière pendant que le
véhicule se déplace. Des passagers risquent
de tomber du véhicule si la portière s'ouvre
accidentellement, et de subir des blessures
graves ou mortelles.
•/RUVTXHODYLWHVVHGXYpKLFXOHHVW
VXSpULHXUHRXpJDOHjNPKOHVGHX[
SRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHWGHOD
WUDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQWVH
YHUURXLOOHQWDXWRPDWLTXHPHQW
•/RUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWFRXSpOHV
GHX[SRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHW
GHODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
VRQWDXWRPDWLTXHPHQWGpYHUURXLOOpV
,OHVWDXVVLSRVVLEOHGHGpVDFWLYHUFHV
IRQFWLRQVGHPDQLqUHTX
HOOHVQH
V
HQFOHQFKHQWSDV
&KDQJHPHQWGXUpJODJHGHODIRQFWLRQ
GHYHUURXLOODJHGpYHUURXLOODJH
DXWRPDWLTXHjO
DLGHGHO
LQWHUUXSWHXU
GHYHUURXLOODJHGHODSRUWLqUH $YHF
LQWHUUXSWHXUGHYHUURXLOODJHGHOD
SRUWLqUH
/HVSRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHWGH
ODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
SHXYHQWrWUHSDUDPpWUpVGHIDoRQjVH
YHUURXLOOHURXVHGpYHUURXLOOHU
DXWRPDWLTXHPHQWHQVpOHFWLRQQDQW
Q
LPSRUWHODTXHOOHGHVIRQFWLRQVGXWDEOHDX
VXLYDQWHWHQXWLOLVDQWO
LQWHUUXSWHXUGH
YHUURXLOODJHGHSRUWLqUHVXUOHSDQQHDXGH
ODSRUWLqUHLQWpULHXUH
REMARQUE
•La fonction numéro 3 dans le tableau
suivant est le réglage usine pour votre
véhicule.
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 109 of 679

•Il n'y a que six réglages de verrouillage/
déverrouillage automatique au total sont
utilisables pour les véhicules à boîte de
vitesses automatique, et trois pour les
véhicules à boîte de vitesses manuelle.
Veiller à appuyer sur le côté
déverrouillage de l'interrupteur de
verrouillage de la portière le nombre
correct de fois, selon le numéro de
fonction sélectionné. Si l'on appuie par
erreur sept fois sur l'interrupteur pour
un véhicule à boîte de vitesses
automatique, ou quatre fois pour un
véhicule à boîte de vitesses manuelle, la
procédure sera annulée. Si ceci se
produit, recommencer la procédure
depuis le début.
1XPpURGH
IRQFWLRQ)RQFWLRQ

/DIRQFWLRQGHYHUURXLOODJHDXWRPDWL
TXHGHODSRUWLqUHHVWGpVDFWLYpH
/HVGHX[SRUWLqUHVHWOHFRXYHUFOHGX
FRIIUHHWGHODWUDSSHGHUHPSOLVVDJH
GHFDUEXUDQWVRQWYHUURXLOOpVDXWRPD
WLTXHPHQWTXDQGODYLWHVVHGXYpKLFX
OHHVWVXSpULHXUHRXpJDOHjHQYLURQ
NPK
 5pJODJH
HQXVLQH /HVGHX[SRUWLqUHVHWOHFRXYHUFOHGX
FRIIUHHWGHODWUDSSHGHUHPSOLVVDJH
GHFDUEXUDQWVRQWYHUURXLOOpVDXWRPD
WLTXHPHQWTXDQGODYLWHVVHGXYpKLFX
OHHVWVXSpULHXUHRXpJDOHjHQYLURQ
NPK/HVGHX[SRUWLqUHVOHFRX
YHUFOHGXFRIIUHHWGHODWUDSSHGH
UHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQWVRQWGpYHU
URXLOOpVORUVTXHOHFRQWDFWHXUSDVVHGH
21j$UUrW
1XPpURGH
IRQFWLRQ)RQFWLRQ

 9pKLFXOHVjERvWHGHYLWHVVHVDXWR
PDWLTXHXQLTXHPHQW
/RUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU21
HWTXHOHOHYLHUVpOHFWHXUHVWSDVVpGH
ODSRVLWLRQGHVWDWLRQQHPHQW 3 j
Q
LPSRUWHTXHODXWUHUDSSRUWOHVGHX[
SRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHWGH
ODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
VRQWYHUURXLOOpVDXWRPDWLTXHPHQW
 9pKLFXOHVjERvWHGHYLWHVVHVDXWR
PDWLTXHXQLTXHPHQW
/RUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU21
HWTXHOHOHYLHUVpOHFWHXUHVWSDVVpGH
ODSRVLWLRQGHVWDWLRQQHPHQW 3 j
Q
LPSRUWHTXHODXWUHUDSSRUWOHVGHX[
SRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHWGH
ODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
VRQWYHUURXLOOpVDXWRPDWLTXHPHQW
/RUVTXHOHOHYLHUVpOHFWHXUHVWSDVVp
HQSRVLWLRQGHVWDWLRQQHPHQW 3 DORUV
TXHOHFRQWDFWHXUHVWVXU21OHVGHX[
SRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHWGH
ODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
VRQWGpYHUURXLOOpVDXWRPDWLTXHPHQW
 9pKLFXOHVjERvWHGHYLWHVVHVDXWR
PDWLTXHXQLTXHPHQW
/HVGHX[SRUWLqUHVHWOHFRXYHUFOHGX
FRIIUHHWGHODWUDSSHGHUHPSOLVVDJH
GHFDUEXUDQWVRQWYHUURXLOOpVDXWRPD
WLTXHPHQWTXDQGODYLWHVVHGXYpKLFX
OHHVWVXSpULHXUHRXpJDOHjHQYLURQ
NPK
/RUVTXHOHOHYLHUVpOHFWHXUHVWSDVVp
HQSRVLWLRQGHVWDWLRQQHPHQW 3 DORUV
TXHOHFRQWDFWHXUHVWVXU21OHVGHX[
SRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHWGH
ODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
VRQWGpYHUURXLOOpVDXWRPDWLTXHPHQW

 '
DXWUHVUpJODJHVSRXUODIRQFWLRQGH
YHUURXLOODJHDXWRPDWLTXHGHVSRUWLqUHVVRQW
GLVSRQLEOHVFKH]XQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQ
PpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp3RXU
SOXVGHGpWDLOVV
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp6HUpIpUHUj)RQFWLRQVGH
SHUVRQQDOLVDWLRQjODSDJH
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page 110 of 679

,OHVWSRVVLEOHGHFKDQJHUOHVUpJODJHVHQ
XWLOLVDQWODSURFpGXUHVXLYDQWH
 6WDWLRQQHUOHYpKLFXOHHQWRXWHVpFXULWp
/HVGHX[SRUWLqUHVOHFRXYHUFOHGX
FRIIUHHWODWUDSSHGHUHPSOLVVDJHGH
FDUEXUDQWGRLYHQWUHVWHUIHUPpV
 0HWWUHOHFRQWDFWHXUVXU21
 0DLQWHQLUHQIRQFpOHF{WpYHUURXLOODJH
GHO
LQWHUUXSWHXUGHYHUURXLOODJHGHOD
SRUWLqUHGDQVOHVVHFRQGHVDSUqV
DYRLUPLVOHFRQWDFWHXUVXU21HW
V
DVVXUHUTX
XQELSVRQRUHHVWELHQpPLV
HQYLURQKXLWVHFRQGHVSOXVWDUG
 6HUHSRUWHUDXWDEOHDXGHUpJODJHGHV
IRQFWLRQVGHYHUURXLOODJH
GpYHUURXLOODJHDXWRPDWLTXH
GpWHUPLQHUOHQXPpURGHIRQFWLRQSRXU
OHUpJODJHVRXKDLWp$SSX\HUVXUOH
F{WpGpYHUURXLOODJHGHO
LQWHUUXSWHXUGH
YHUURXLOODJHGHODSRUWLqUHOHQRPEUH
FRUUHFWGHIRLVVHORQOHQXPpURGH
IRQFWLRQVpOHFWLRQQp H[VLO
RQ
VpOHFWLRQQHODIRQFWLRQDSSX\HUVXU
OHF{WpGpYHUURXLOODJHGHO
LQWHUUXSWHXU
IRLVVHXOHPHQW 
 7URLVVHFRQGHVDSUqVTXHOHUpJODJHGH
ODIRQFWLRQDpWpFKDQJpXQELSVRQRUH
UHWHQWLUDOHQRPEUHGHIRLV
FRUUHVSRQGDQWDXQXPpURGHIRQFWLRQ
VpOHFWLRQQp ([IRQFWLRQQXPpUR
ELSVVRQRUHV 9pKLFXOHVjERvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH
Appuyer 2
fois
Appuyer 3
fois Numéro de fonction actuel
Numéro de fonction 1
Numéro de fonction 2
Numéro de fonction 3
Appuyer 4
fois
Appuyer une fois sur le côté déverrouillage
de l'interrupteur de verrouillage
Annuler le réglage
Annuler le réglage
Jeu de fonctions (Le
nombre de bips
entendus est le même
que le numéro de
fonction sélectionné)
Appuyer sur le côté
verrouillage de l'interrupteur
de verrouillage
Attendre pendant 3
secondes
9pKLFXOHVjERvWHGHYLWHVVHV
DXWRPDWLTXH
Appuyer une fois sur le côté
déverrouillage de l'interrupteur
de verrouillage
Appuyer 2 fois
Appuyer 3 fois Numéro de fonction actuel
Numéro de fonction 1
Numéro de fonction 2
Appuyer 4 fois Numéro de fonction 3
Appuyer 5 fois Numéro de fonction 4
Appuyer 7 fois Numéro de fonction 5
Appuyer 6 fois
Numéro de fonction 6
Annuler le réglageAnnuler le réglage
Jeu de fonctions (Le
nombre de bips
entendus est le même
que le numéro de
fonction sélectionné)Appuyer sur le côté
verrouillage de
l'interrupteur de
verrouillage
Attendre pendant 3
secondes
$YDQWGHFRQGXLUH
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV


Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 680 next >