MAZDA MODEL MX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 341 of 679

)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
8WLOLVDWLRQGHVGLIIpUHQWHVIRQFWLRQVFRQFHUQDQWOHFRQIRUWGHFRQGXLWH
LQFOXDQWOHV\VWqPHGHFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHHWOHV\VWqPHDXGLR
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ 
&RQVHLOVG
XWLOLVDWLRQ
)RQFWLRQQHPHQWGHVERXFKHV
G
DpUDWLRQ 
7\SHPDQXHO 
7\SHHQWLqUHPHQW
DXWRPDWLTXH 
$YDQWG
XWLOLVHUOHV\VWqPH
DXGLR 
&RPPDQGHDXGLRDXYRODQW

 
$8;86%
$QWHQQH
(QVHPEOHDXGLR>7\SH$ pFUDQQRQ
WDFWLOH @ 
&RPPDQGHG
DOLPHQWDWLRQYROXPH
WRQDOLWp 
+RUORJH 
)RQFWLRQQHPHQWGHODUDGLR 
)RQFWLRQQHPHQWGXOHFWHXUGH
GLVTXHVFRPSDFWV

 
&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH
$8; 
&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH
86% 
&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH
L3RG 
,QGLFDWLRQVG
HUUHXU 
(QVHPEOHDXGLR>7\SH% pFUDQ
WDFWLOH @ 
0pWKRGHGHIRQFWLRQQHPHQWGH
EDVH 
eFUDQG
DFFXHLO 
&RPPDQGHVGXYROXPHDIILFKDJH
WRQDOLWp 
)RQFWLRQQHPHQWGHODUDGLR 
8WLOLVDWLRQGHOD5DGLR
UDGLRGLIIXVLRQVRQRUHQXPpULTXH '
$%


)RQFWLRQQHPHQWGXOHFWHXUGH
GLVTXHVFRPSDFWV

 
8WLOLVDWLRQGXOHFWHXUGH'9'
'LJLWDO9HUVDWLOH'LVF

 
&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH
$8; 
&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH
86% 
%OXHWRRWK
Š 
3UpSDUDWLRQ%OXHWRRWK
Š 
/DQJXHGLVSRQLEOH

 
6\VWqPHDXGLR%OXHWRRWK
Š 
&RPPHQWXWLOLVHU$KD

Page 342 of 679

$QQH[HV 
&KRVHV j VDYRLU eTXLSHPHQWLQWpULHXU 
3DUHVROHLO 
eFODLUDJHVLQWpULHXUV 
3ULVHSRXUDFFHVVRLUHV 
3RUWHYHUUHV 
&RPSDUWLPHQWVGHUDQJHPHQW 
&HQGULHU DPRYLEOH

 
&RXSHYHQW 

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 343 of 679

127(6


Page 344 of 679

&RQVHLOVG
XWLOLVDWLRQ
•8WLOLVHUOHV\VWqPHGHFRPPDQGHGH
WHPSpUDWXUHORUVTXHOHPRWHXUWRXUQH
•3RXUpYLWHUGHGpFKDUJHUODEDWWHULHQH
SDVODLVVHUODFRPPDQGHGHVYHQWLODWHXUV
HQPDUFKHSHQGDQWXQHORQJXHSpULRGH
DYHFOHFRQWDFWHXUPLVVXU21DORUVTXH
OHPRWHXUQHWRXUQHSDV
• $YHFLVWRS
/HPRQWDQWGHGpELWG
DLUSHXWGpFURvWUH
OpJqUHPHQWTXDQGODIRQFWLRQLVWRS
IRQFWLRQQH
•5HWLUHUWRXWHREVWUXFWLRQWHOOHTXHGHV
IHXLOOHVGHODQHLJHRXGHODJODFH
DFFXPXOpHVVXUOHFDSRWHWVXUODSULVH
G
DLUGHODJULOOHG
DXYHQWDILQ
G
DPpOLRUHUO
HIILFDFLWpGXV\VWqPH
•8WLOLVHUOHV\VWqPHGHFRPPDQGHGH
WHPSpUDWXUHSRXUGpVHPEXHUOHVYLWUHVHW
GpVKXPLGLILHUO
DLU
•/HPRGHGHUHFLUFXODWLRQGRLWrWUHXWLOLVp
ORUVGHODFRQGXLWHjO
LQWpULHXUGHV
WXQQHOVRXGDQVOHVHPERXWHLOODJHVRXVL
YRXVVRXKDLWH]FRXSHUO
DLUH[WpULHXU
SRXUOHUHIURLGLVVHPHQWUDSLGHGH
O
LQWpULHXU
•8WLOLVHUODSRVLWLRQGHO
DLUH[WpULHXUSRXU
ODYHQWLODWLRQRXOHGpJLYUDJHGHV
HVVXLHJODFHV
•6LOHYpKLFXOHDpWpVWDWLRQQpHQSOHLQ
VROHLOSHQGDQWODVDLVRQFKDXGHRXYULU
OHVYLWUHVSRXUODLVVHUO
DLUFKDXG
V
pFKDSSHUSXLVPHWWUHHQPDUFKHOH
FOLPDWLVHXU
•)DLUHIRQFWLRQQHUOHFOLPDWLVHXUSHQGDQW
PLQXWHVHQYLURQDXPRLQVXQHIRLV
SDUPRLVDILQGHJDUGHUOHVSLqFHV
LQWHUQHVOXEULILpHV
•)DLUHYpULILHUOHFOLPDWLVHXUDYDQWOD
VDLVRQFKDXGH8QPDQTXHGH
UpIULJpUDQWSHXWDIIHFWHUOHUHQGHPHQWGX
FOLPDWLVHXU
/HVVSpFLILFDWLRQVGXUpIULJpUDQWVRQW
LQGLTXpHVVXUXQHpWLTXHWWHIL[pHj
O
LQWpULHXUGXFRPSDUWLPHQWPRWHXU6LOH
PDXYDLVW\SHGHUpIULJpUDQWHVWXWLOLVp
FHODSHXWHQWUDvQHUXQHDQRPDOLHJUDYH
GXV\VWqPHGHFRPPDQGHGH
WHPSpUDWXUH3RXUO¶LQVSHFWLRQRXOD
UpSDUDWLRQFRQVXOWHUXQUpSDUDWHXU
SURIHVVLRQQHODJUppSDUOH
JRXYHUQHPHQWFDUXQGLVSRVLWLIVSpFLDO
HVWUHTXLVSRXUODPDLQWHQDQFHGX
FOLPDWLVHXU
3RXUSOXVGHGpWDLOVV
DGUHVVHUjXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp
Étiquette
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 345 of 679

)RQFWLRQQHPHQWGHV
ERXFKHVG
DpUDWLRQ
▼5pJODJHGHVERXFKHVG
DpUDWLRQ
3RXUGLULJHUOHIORWG
DLU
3RXUUpJOHUODGLUHFWLRQGXIORWG
DLU
GpSODFHUOHERXWRQGHUpJODJH
REMARQUE
•Lors de l'utilisation de la climatisation
par temps humide, il est possible que le
système souffle de l'air chargé de brume
par les bouches d'aération. Ceci
n'indique pas un problème, mais est dû à
de l'air humide soudainement refroidi.
%RXFKHVG
DpUDWLRQFHQWUDOHV
FRQGXFWHXU HWERXFKHVG
DpUDWLRQ
ODWpUDOHV
2XYULUIHUPHUOHVERXFKHVG
DLU
REMARQUE
Il est possible avec le bouton d'ouvrir et de
fermer entièrement les bouches d'aération.
Ouvrir
Fermer
Bouton
5pJODJHGXVHQVGXGpELWG
DLU
Bouton
%RXFKHVG
DpUDWLRQFHQWUDOHV SDVVDJHU
2XYULUIHUPHUOHVERXFKHVG
DLU
OuvrirFermer
Bouton
5pJODJHGXVHQVGXGpELWG
DLU
Bouton
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 346 of 679

▼6pOHFWLRQGXPRGHGHFLUFXODWLRQG
DLU
Bouches d'aération du tableau de bord
Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher
Bouches d'aération du plancher
Bouches d'aération de dégivrage et du plancher
Bouches d'aération de dégivrage
REMARQUE
Le mode de circulation d'air évacue l’air par les bouches d'aération et le volume d’air peut
changer selon l’état d'ouverture/fermeture des bouches d'aération.
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 347 of 679

7\SHPDQXHO
Interrupteur de désembuage
de lunette arrière Sélecteur d'admission d'airCadran de commande
de ventilateur Cadran de commande
de température
Interrupteur A/C
Interrupteur de désembuage
de lunette arrière Sélecteur d'admission d'air Interrupteur A/CSélecteur de mode
Cadran de commande
de ventilateur Cadran de commande
de température
Sélecteur de mode Type A
Type B
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 348 of 679

▼,QWHUUXSWHXUVGHFRPPDQGH
&DGUDQGHFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUH
&HFDGUDQFRPPDQGHODWHPSpUDWXUH/H
WRXUQHUGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG
XQH
PRQWUHSRXUGHO
DLUSOXVFKDXGHWGDQVOH
VHQVFRQWUDLUHSRXUGHO
DLUSOXVIURLG
REMARQUE
(Type A)
Lorsque le mode est réglé sur
, ou
une position intermédiaire, avec le cadran
de commande de ventilateur sur une
position autre que 0 et le cadran de
commande de température à la position de
froid maximum, le sélecteur d'admission
d'air passe en position de recirculation
d'air et le climatiseur s'allume
automatiquement.
Si l'on ne veut pas allumer le climatiseur,
appuyer sur l'interrupteur A/C pour
l'éteindre.
&DGUDQGHFRPPDQGHGHYHQWLODWHXU
&HFDGUDQSHUPHWGHUpJOHUODYLWHVVHGX
YHQWLODWHXU
/HYHQWLODWHXUDVHSWYLWHVVHV
6pOHFWHXUGHPRGH
7RXUQHUOHVpOHFWHXUGHPRGHSRXU
VpOHFWLRQQHUOHPRGHGHGpELWG
DLU SDJH
 
REMARQUE
•Il est possible de placer le sélecteur de
mode sur une position intermédiaire (
)
entre chaque mode. Régler le cadran sur
une position intermédiaire si vous
souhaitez répartir le flux d'air entre les
deux modes.
•Par exemple, lorsque le sélecteur de
mode est à la position
entre les
positions
et , le débit d'air des
bouches d'aération du plancher est
moindre qu'à la position
.
,QWHUUXSWHXU$&
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU$&SRXUPHWWUH
OHFOLPDWLVHXUVRXVWHQVLRQ/HWpPRLQ
V
DOOXPHVXUOHFRPPXWDWHXUORUVTXHOH
FDGUDQGHFRPPDQGHGXYHQWLODWHXUHVWVXU
XQHSRVLWLRQDXWUHTXH2))

$SSX\HUGHQRXYHDXVXUO
LQWHUUXSWHXU
SRXUPHWWUHOHFOLPDWLVHXUKRUVWHQVLRQ
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner si
la température extérieure est près de 0 °C.
6pOHFWHXUG
DGPLVVLRQG
DLU
&HWLQWHUUXSWHXUFRPPDQGHODVRXUFHGH
O
DLUSpQpWUDQWGDQVOHYpKLFXOH

/DSRVLWLRQG
DLUSURYHQDQWGHO
H[WpULHXU
RXG
DLUUHF\FOpSHXWrWUHVpOHFWLRQQpH
$SSX\HUVXUOHVpOHFWHXUDILQGH
VpOHFWLRQQHUODSRVLWLRQG
DLUSURYHQDQWGH
O
H[WpULHXURXDLUUHF\FOp
3RVLWLRQGHUHF\FODJHG
DLU WpPRLQ
DOOXPp
/
DLUSURYHQDQWGHO
H[WpULHXUQ
HQWUHSDV
GDQVO
KDELWDFOH8WLOLVHUFHWWHSRVLWLRQORUV
GHODFRQGXLWHGDQVXQWXQQHOORUVTXHOH
WUDILFHVWGHQVH QLYHDXGHJD]
G
pFKDSSHPHQWpOHYp RXSRXUREWHQLUXQ
UHIURLGLVVHPHQWUDSLGH
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 349 of 679

3RVLWLRQG
DLUSURYHQDQWGHO
H[WpULHXU
WpPRLQpWHLQW
/
DLUH[WpULHXUSHXWHQWUHUGDQVO
KDELWDFOH
8WLOLVH]FHPRGHSRXUODYHQWLODWLRQRXOH
GpJLYUDJHGHVHVVXLHJODFHV
358'(1&(
Par temps froid ou pluvieux, ne pas utiliser
la position
:
Il est dangereux d'utiliser la position
par temps froid ou pluvieux car ceci aura
pour
effet d'embuer les vitres de l'habitacle.
Cela risque de diminuer la visibilité, ce qui
peut causer un accident grave.
,QWHUUXSWHXUGHGpVHPEXDJHGHOXQHWWH
DUULqUH
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHGpVHPEXDJH
GHOXQHWWHDUULqUHSRXUGpJLYUHUODOXQHWWH
DUULqUH
6HUpIpUHUj'pVHPEXHXUGHOXQHWWHDUULqUH
jODSDJH
▼&KDXIIDJH
 5pJOHUOHVpOHFWHXUGHPRGHVXUOD
SRVLWLRQ

 5pJOHUOHVpOHFWHXUG
DGPLVVLRQG
DLUj
ODSRVLWLRQG
DLUH[WpULHXU WpPRLQ
pWHLQW 
 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
WHPSpUDWXUHVXUXQHSRVLWLRQG
DLU
FKDXG
 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
YHQWLODWHXUVXUODYLWHVVHGpVLUpH
 3RXUXQFKDXIIDJHGpVKXPLGLILp
DFWLYHUOHFOLPDWLVHXU
REMARQUE
•Si le pare-brise s'embue facilement,
mettre le sélecteur de mode sur la
position
.
•Si de l'air plus frais est désiré au niveau
du visage, mettre le sélecteur de mode
sur la position
et régler le cadran de
commande de température à la position
la plus confortable.
•L'air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l'air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglé aux positions
maximales d'air chaud ou froid).
▼5HIURLGLVVHPHQW
 5pJOHUOHVpOHFWHXUGHPRGHVXUOD
SRVLWLRQ

 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
WHPSpUDWXUHVXUODSRVLWLRQGH
UDIUDvFKLVVHPHQW
 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
YHQWLODWHXUVXUODYLWHVVHGpVLUpH
 0HWWUHHQPDUFKHOHFOLPDWLVHXUHQ
DSSX\DQWVXUO
LQWHUUXSWHXU$&
 8QHIRLVTXHOHUHIURLGLVVHPHQW
FRPPHQFHDMXVWHUOHFDGUDQGH
FRPPDQGHGXYHQWLODWHXUHWFHOXLGHOD
WHPSpUDWXUHVHORQOHVEHVRLQVSRXU
PDLQWHQLUXQFRQIRUWPD[LPDO
$77(17,21
Si on utilise le climatiseur pendant qu'on
conduit sur de longues côtes ou dans des
embouteillages, vérifier si l'indication
d'avertissement/le voyant de température
élevée du liquide de refroidissement du
moteur s'allume ou clignote (page 4-42).
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 350 of 679

Le climatiseur risque de causer une
surchauffe du moteur. Si le voyant est
allumé ou clignote, mettre le climatiseur
hors tension (page 7-25).
REMARQUE
•Lorsque l'on désire un rafraîchissement
maximal, régler le cadran de commande
de température sur la position maximale
d'air froid et régler le sélecteur
d'admission d'air à la position de
recyclage d'air, puis tourner le cadran
de commande de ventilateur à fond dans
le sens des aiguilles d'une montre.
•Si de l'air plus chaud est désiré au
niveau du plancher, mettre le sélecteur
de mode sur la position
et régler le
cadran de commande de température à
la position la plus confortable.
•L'air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l'air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglé aux positions
maximales d'air chaud ou froid).
▼9HQWLODWLRQ
 5pJOHUOHVpOHFWHXUGHPRGHVXUOD
SRVLWLRQ

 5pJOHUOHVpOHFWHXUG
DGPLVVLRQG
DLUj
ODSRVLWLRQG
DLUH[WpULHXU WpPRLQ
pWHLQW 
 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
WHPSpUDWXUHVXUXQHSRVLWLRQGpVLUpH
 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
YHQWLODWHXUVXUODYLWHVVHGpVLUpH
▼'pJLYUDJHHWGpVHPEXDJHGX
SDUHEULVH
 5pJOHUOHVpOHFWHXUGHPRGHVXUOD
SRVLWLRQ

 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
WHPSpUDWXUHVXUXQHSRVLWLRQGpVLUpH
 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
YHQWLODWHXUVXUODYLWHVVHGpVLUpH
 3RXUXQFKDXIIDJHGpVKXPLGLILp
DFWLYHUOHFOLPDWLVHXU
358'(1&(
Ne pas désembuer le pare-brise en utilisant
la position
avec la commande de
température réglée à la position froid:
Il est dangereux d'utiliser la position
avec la commande de température réglée à
la position froid car ceci aura pour effet
d'embuer l'extérieur du pare-brise. Cela
risque de diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave. Régler la
commande de température à chaud ou
tiède lorsque la position de dégivrage
est utilisée.
REMARQUE
•Si l'on désire obtenir un dégivrage
maximal, mettre le climatiseur en
marche, mettre le cadran de commande
de température sur la position maximale
d'air chaud, et mettre le cadran de
commande de ventilateur à fond dans le
sens des aiguilles d'une montre.
•Si l'on désire obtenir de l'air chaud au
niveau du plancher, mettre le sélecteur
de mode sur la position
.
•(Type A)
Lorsque le cadran de commande du
ventilateur est sur ON, et que le
sélecteur de mode est en position
, la
position d'air extérieur est
automatiquement sélectionnée.
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 680 next >