MAZDA MODEL MX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 31 of 679

 $YHFOHGRVFRQWUHOHGRVVLHUGXVLqJHWHQGUHOHVEUDVOHVSODFHUDXGHVVXVGXYRODQWHW
WLUHUOHYRODQWYHUVYRXVMXVTX
jODSRVLWLRQGHVSRLJQHWV
 5pJOHUODKDXWHXUGXYRODQWGHPDQLqUHjELHQYRLUOHVMDXJHV
 6RXOHYHUOHOHYLHUSRXUELHQYHUURXLOOHUOHYRODQW
▼▼5pJODJHGXVLqJHSDVVDJHU
5pJODJHORQJLWXGLQDOGXVLqJH
3RXUGpSODFHUXQGHVVLqJHVYHUVO
DYDQWRXYHUVO
DUULqUHWLUHUOHOHYLHUYHUVOHKDXWHWIDLUH
FRXOLVVHUOHVLqJHjODSRVLWLRQGpVLUpHHWUHOkFKHUOHOHYLHU
6
DVVXUHUTXHOHOHYLHUUHWRXUQHjVDSRVLWLRQRULJLQDOHHWTXHOHVLqJHHVWYHUURXLOOpHQSODFH
HQOHSRXVVDQWYHUVO
DYDQWHWYHUVO
DUULqUH
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
6LqJHV


Page 32 of 679

5pJODJHGHO
LQFOLQDLVRQGXGRVVLHU
3RXUFKDQJHUO
DQJOHG
LQFOLQDLVRQGXGRVVLHUVHSHQFKHUOpJqUHPHQWYHUVO
DYDQWWRXWHQ
VRXOHYDQWOHOHYLHU6HSHQFKHUHQVXLWHYHUVO
DUULqUHMXVTX
jODSRVLWLRQGpVLUpHHWUHOkFKHUOH
OHYLHU
6
DVVXUHUTXHOHOHYLHUUHWRXUQHjVDSRVLWLRQRULJLQDOHHWTXHOHGRVVLHUHVWYHUURXLOOpHQ
SODFHHQOHSRXVVDQWYHUVO
DYDQWHWYHUVO
DUULqUH
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
6LqJHV


Page 33 of 679

$SSXLHWrWHV
▼$SSXLHWrWHVQRQUpJODEOHV
/HYpKLFXOHHVWpTXLSpG
DSSXLHWrWHVQRQUpJODEOHVVXUOHVGRVVLHUVGHVVLqJHVGXFRQGXFWHXU
HWGXSDVVDJHU/HVDSSXLHWrWHVQRQUpJODEOHVVRQWFRPSRVpVG
XQUHYrWHPHQWHQFKXWHVGH
PRXVVHUHFRXYUDQWODVWUXFWXUHVXSpULHXUHGHVGRVVLHUVGHVVLqJHVHWVRQWFRQoXVSRXU
FRQWULEXHUjSURWpJHUOHFRQGXFWHXUHWOHSDVVDJHUFRQWUHWRXWHEOHVVXUHDXFRX5pJOHUOHV
GRVVLHUVGHVVLqJHVjOHXUSRVLWLRQUHOHYpHVXUURXWHGHPDQLqUHTXHO
DSSXLHWrWHVRLWSODFp
DXVVLSUqVTXHSRVVLEOHGHO
DUULqUHGHODWrWH
358'(1&(
S'assurer que les dossiers des sièges sont correctement réglés à leur position relevée sur route
avant de conduire le véhicule:
Le fait de conduire avec les dossiers des sièges incorrectement réglés est dangereux. Sans un
support en arrière de la tête, le cou risque de subir de graves blessures en cas de collision.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
6LqJHV


Page 34 of 679

&KDXIIDJHGHVLqJH
/HVVLqJHVVRQWFKDXIIpVpOHFWULTXHPHQW
/HFRQWDFWHXUGRLWrWUHPLVVXU21
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHFKDXIIDJHGX
VLqJHORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU21
SRXUDFWLYHUOHFKDXIIDJHGXVLqJH/HV
WpPRLQVV
DOOXPHQWORUVTXHOHFKDXIIDJHGX
VLqJHHVWHQPDUFKH/HPRGHFKDQJHGHOD
PDQLqUHVXLYDQWHjFKDTXHIRLVTXHO
RQ
DSSXLHVXUO
LQWHUUXSWHXUGHFKDXIIDJHGH
VLqJH
Bas MilieuHaut
DÉSACTIVÉ
358'(1&(
Se montrer prudent lors de l'utilisation du
chauffage de siège:
La chaleur du chauffage de siège peut être
trop forte pour certaines personnes,
comme indiqué ci-après, et peut entraîner
des brûlures au premier degré.
¾Bébés, jeunes enfants, personnes âgées
et à mobilité réduite
¾Les personnes à la peau délicate
¾Les personnes extrêmement fatiguées
¾Les personnes qui sont ivres
¾Les personnes qui prennent des
hypnotiques, tels que des somnifères, ou
des médicaments contre le rhume
Ne pas utiliser le chauffage de siège lorsque
des objets disposant d'une grande capacité
de rétention de l'humidité, tels qu'une
couverture ou un coussin, sont placés sur le
siège:
Le siège peut chauffer de manière excessive
et entraîner des brûlures au premier degré.
Ne pas utiliser le chauffage de siège même
lors d'une courte sieste dans le véhicule:
Le siège peut chauffer de manière excessive
et entraîner des brûlures au premier degré.
Ne pas placer d'objets lourds aux bords
tranchants sur le siège et ne pas insérer
d'aiguilles ou d'épingles dans le siège:
Le siège risque de chauffer de manière
excessive et d'entraîner des blessures
mineures.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Ne pas utiliser de solvants organiques
pour nettoyer le siège. Sinon, on pourrait
endommager le la surface du siège et le
chauffage.
REMARQUE
•Utiliser le chauffage de siège lorsque le
moteur tourne. Laisser le chauffage de
siège en marche pendant de longues
périodes lorsque le moteur ne tourne
pas peut résulter en ce que la charge de
la batterie soit complètement épuisée.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
&KDXIIDJHGHVLqJH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 35 of 679

•Si le contacteur est mis sur la position
d'arrêt pendant que le chauffage de
siège fonctionne (Haut, Moyen ou Bas),
puis qu'il est mis à nouveau sur ON, le
chauffage de siège fonctionnera
automatiquement à la température qui
était réglée avant que le contacteur ait
été mis sur la position d'arrêt.
•La température du chauffage de siège ne
peut être ajustée au-delà des réglages
Haut, Moyen ou Bas: le chauffage de
siège est en effet contrôlé par un
thermostat.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
&KDXIIDJHGHVLqJH


Page 36 of 679

3UpFDXWLRQVFRQFHUQDQWOHVFHLQWXUHVGHVpFXULWp
/HVFHLQWXUHVGHVpFXULWpGLPLQXHQWOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVJUDYHVHQFDVG
DFFLGHQWRX
G
DUUrWEUXVTXH0D]GDUHFRPPDQGHTXHOHFRQGXFWHXUHWOHSDVVDJHUSRUWHQWODFHLQWXUHGH
VpFXULWpHQWRXWWHPSV
7RXVOHVVLqJHVVRQWGRWpVGHFHLQWXUHVYHQWUDOHEDXGULHU&HVFHLQWXUHVVRQWpTXLSpHV
G
HQURXOHXUVjEORFDJHSDULQHUWLHTXLPDLQWLHQQHQWOHVFHLQWXUHVHQURXOpHVORUVTX
HOOHVQH
VRQWSDVXWLOLVpHV/HVHQURXOHXUVJDUGHQWXQHWHQVLRQFRQIRUWDEOHSRXUO
XWLOLVDWHXUPDLVLOV
VHEORTXHQWHQFDVGHFROOLVLRQ
358'(1&(
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont correctement
attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être projeté contre un
autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque même d'être éjecté à l'extérieur
du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort. Lors d'une collision, tout
passager portant la ceinture de sécurité court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface totale de la
ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force accrue aux os
situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la mort. Ainsi, si votre
ceinture de sécurité est tortillée, vous devez l'aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser
toute la largeur de la ceinture.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer correctement les forces
d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un contre l'autre et gravement
blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois et
veiller toujours à ce que chaque occupant ait bien attaché sa ceinture.
Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:
Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident risque
d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de sécurité
endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Confier à un
mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, l'inspection de tous
les systèmes de ceintures de sécurité qui étaient utilisés au moment de l'accident, avant de les
réutiliser.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
&HLQWXUHVGHVpFXULWp


Page 37 of 679

Faire remplacer immédiatement les ceintures de sécurité si le dispositif de prétension ou le
limiteur de charge se sont déployés:
Faire toujours immédiatement inspecter les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et
les coussins d'air par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est
recommandé, après toute collision. Comme les coussins d’air, les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité et les limiteurs de charge ne fonctionneront qu’une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours de laquelle ils se sont déployés. Si les dispositifs de
prétension de ceinture de sécurité et les limiteurs de charge ne sont pas remplacés, le risque de
blessures en cas de collision sera plus élevé.
Position de la portion baudrier de la ceinture de sécurité:
Une position incorrecte de la portion baudrier de la ceinture de sécurité est dangereuse.
Toujours s'assurer que la portion baudrier de la ceinture de sécurité est portée sur l'épaule et
près du cou, mais jamais sous le bras, sur le cou ou sur le bras.
Position de la portion ventrale de la ceinture de sécurité:
Le fait de porter la portion ventrale de la ceinture de sécurité trop haut est dangereux. En cas
de collision, cela concentre la force de l'impact directement sur l'abdomen, ce qui peut
entraîner de graves blessures. Porter la portion ventrale de la ceinture de sécurité ajustée et le
plus bas possible.
Instructions pour l'utilisation des ensembles de ceinture de sécurité:
Les ceintures de sécurité sont conçues pour retenir la structure osseuse du corps, et devraient
être portées bas sur l'avant du bassin ou sur le bassin, la poitrine et les épaules selon
l'application. Éviter absolument de porter la section ventrale de la ceinture de sécurité sur le
ventre.
Les ceintures de sécurité devraient être portées aussi serrées que possible, tout en étant
confortables,
afin de donner la protection pour laquelle elles ont été conçues. Une ceinture de
sécurité desserrée réduira considérablement la protection disponible au passager qui la porte.
Il faut faire attention de ne pas salir la ceinture avec des produits à polir, de l'huile ou des
produits chimiques, et en particulier l'acide de la batterie. Le nettoyage peut être fait à l'aide
de savon doux et d'eau. La ceinture doit être remplacée si elle est
effilochée, contaminée ou
endommagée.
Il faut absolument remplacer l'ensemble au complet s'il a été porté lors d'une collision grave,
même si des dommages ne sont pas apparents.
Les ceintures ne devraient pas être portées avec la courroie tortillée.
Chaque ensemble de ceinture de sécurité ne doit être porté que par un seul occupant. Il est
dangereux de mettre une ceinture sur un enfant tenu sur les genoux d'un occupant.
Aucune modification et aucun ajout ne doit être fait par l'utilisateur qui empêchera les
dispositifs de réglage de la ceinture de sécurité d'enlever le mou de la ceinture ou empêchera
que l'ensemble de ceinture de sécurité ne soit ajusté pour retirer le mou.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
&HLQWXUHVGHVpFXULWp


Page 38 of 679

$7 7 ( 1 7 , 2 1
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les ceintures et les guides des
ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de
détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien
des ceintures de sécurité” (page 6-69).

Guide de ceinture
de sécurité
▼▼)HPPHVHQFHLQWHVHWSHUVRQQHVVRXIIUDQWG
XQHFRQGLWLRQPpGLFDOHVpULHXVH
/HVIHPPHVHQFHLQWHVGHYUDLHQWWRXMRXUVSRUWHUOHVFHLQWXUHVGHVpFXULWp&RQVXOWHUVRQ
PpGHFLQSRXUWRXWHUHFRPPDQGDWLRQVSpFLILTXH
/DFHLQWXUHYHQWUDOHGRLWrWUHSRUWpH$-867e((7/(3/86%$63266,%/(685/(6
+$1&+(6
/HEDXGULHUGRLWrWUHSRUWpFRUUHFWHPHQWHQWUDYHUVGHO
pSDXOHPDLVMDPDLVVXUODUpJLRQGH
O
DEGRPHQ
/HVSHUVRQQHVVRXIIUDQWG
XQWURXEOHPpGLFDOJUDYHGHYUDLHQWDXVVLSRUWHUOHVFHLQWXUHVGH
VpFXULWp&RQVXOWHUVRQPpGHFLQSRXUWRXWHLQVWUXFWLRQSDUWLFXOLqUHDXWURXEOHPpGLFDOHQ
TXHVWLRQ
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
&HLQWXUHVGHVpFXULWp


Page 39 of 679

▼0RGHGHEORFDJHG
XUJHQFH
6LODFHLQWXUHHVWDWWDFKpHHOOHVHUDWRXMRXUVHQPRGHGHEORFDJHG
XUJHQFH
(QPRGHGHEORFDJHG
XUJHQFHODFHLQWXUHUHVWHjXQHWHQVLRQFRQIRUWDEOHSRXUOHSDVVDJHUHW
O
HQURXOHXUVHYHUURXLOOHUDHQFDVGHFROOLVLRQ
6LODFHLQWXUHHVWERXFOpHHWQHSHXWSDVrWUHUHWLUpHUpWUDFWHUODFHLQWXUHSXLVODWLUHU
GRXFHPHQW(QFDVG
pFKHFWLUHUIRUWHPHQWVXUODFHLQWXUHODUHOkFKHUSXLVODWLUHU
GRXFHPHQW
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
&HLQWXUHVGHVpFXULWp


Page 40 of 679

&HLQWXUHGHVpFXULWp
358'(1&(
Toujours attacher sa ceinture de sécurité en
la faisant passer correctement dans son
guide:
Il est dangereux d'attacher sa ceinture de
sécurité sans faire passer celle-ci dans son
guide, car alors la ceinture de sécurité ne
pourrait pas assurer une protection
adéquate en cas d'accident, et des
blessures graves pourraient s'ensuivre.
Guide de ceinture de sécurité
▼▼3RXUERXFOHUODFHLQWXUHGHVpFXULWp
Languette de la
ceinture de sécurité
Boucle de ceinture
de sécurité
3ODFHUODVDQJOHYHQWUDOHDXVVLEDVTXH
SRVVLEOHPDLVSDVVXUO
DEGRPHQSXLV
UpJOHUODVDQJOHGHEDXGULHUGHIDoRQ
TX
HOOHVRLWSDUIDLWHPHQWDMXVWpHVXUOH
FRUSV
Porter la ceinture
sur les hanchesRetirer le mou
Trop haut
▼▼3RXUGpWDFKHUODFHLQWXUHGHVpFXULWp
$SSX\HUVXUOHERXWRQGHODERXFOHGHOD
FHLQWXUHGHVpFXULWp6LXQHFHLQWXUHQHVH
UpWUDFWHSDVFRPSOqWHPHQWYpULILHUVLHOOH
Q
HVWSDVYULOOpHRXWRUVDGpH6
DVVXUHU
HQVXLWHTX
HOOHQHVHWRUVDGHSOXVHQVH
UpWUDFWDQW
Bouton
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
&HLQWXUHVGHVpFXULWp


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 680 next >