MAZDA MODEL MX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 501 of 679

•(Avec système i-stop)
Ne pas recharger trop rapidement la
batterie.
•6LODEDWWHULHV
HVWGpFKDUJpHUDSLGHPHQW
SDUH[HPSOHVLOHVSKDUHVRQWpWpODLVVpV
DOOXPpVDYHFOHPRWHXUDUUrWpOD
UHFKDUJHUjFKDUJHOHQWHFRQIRUPpPHQW
jODSXLVVDQFHGHODEDWWHULHHWjOD
FDSDFLWpGXGLVSRVLWLIGHFKDUJH
•6LODEDWWHULHV
HVWGpFKDUJpHOHQWHPHQW
HQUDLVRQG
XQHFKDUJHpOHFWULTXHpOHYpH
ORUVGHO
XWLOLVDWLRQGXYpKLFXOHOD
UHFKDUJHUFRQIRUPpPHQWjODSXLVVDQFH
GHODEDWWHULHHWjODFDSDFLWpGX
GLVSRVLWLIGHFKDUJH
â–¼5HPSODFHPHQWGHODEDWWHULH
&RQWDFWHUXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
SRXUXQDFKDWGHUHPSODFHPHQWGHOD
EDWWHULH
5HPSODFHPHQWGHODSLOH
GHODFOp
6LOHVWRXFKHVGHODWpOpFRPPDQGHQH
IRQFWLRQQHQWSDVHWTXHOHWpPRLQGH
IRQFWLRQQHPHQWQHFOLJQRWHSDVODSLOHHVW
SHXWrWUHGpFKDUJpH
5HPSODFHUSDUXQHSLOHQHXYHDYDQWTXHOD
WpOpFRPPDQGHQHGHYLHQQHLQXWLOLVDEOH
$77(17,21
¾
Vérifier si la pile est bien installée
correctement. La pile risque de couler si
elle n'est pas installée correctement.
¾Lors du remplacement de la pile, veiller à
ne pas toucher de circuits internes ni de
bornes électriques, à ne pas tordre des
bornes électriques et à ne pas laisser de
la saleté pénétrer dans la télécommande,
car cela pourrait l'endommager.
¾Il y a danger d'explosion si la pile n'est
pas remplacée correctement.
¾Mettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions suivantes.
¾Isoler les bornes positive et négative en
les recouvrant de ruban isolant ou
l'équivalent.
¾Ne jamais démonter la pile.
¾Ne jamais jeter la pile dans le feu ou
dans l'eau.
¾Ne jamais déformer ou écraser une
pile.
¾Ne remplacer qu'avec le même type de
pile (CR2025 ou l'équivalent).
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 502 of 679

/HVFRQGLWLRQVVXLYDQWHVLQGLTXHQWTXHOD
SLOHHVWGpFKDUJpH
•/HWpPRLQ.(< YHUW FOLJQRWHVXUOH
WDEOHDXGHERUGSHQGDQWHQYLURQ
VHFRQGHVXQHIRLVTXHOHPRWHXUDpWp
FRXSp SRXUOHVYpKLFXOHVpTXLSpVG
XQ
WDEOHDXGHERUGGHW\SH$ SDJH 
OHVPHVVDJHVV
DIILFKHQWVXUOHWDEOHDXGH
ERUG 
•/HV\VWqPHQHIRQFWLRQQHSDVHWOH
WpPRLQGHIRQFWLRQQHPHQWGHOD
WpOpFRPPDQGHQHFOLJQRWHSDVORUVTXH
OHVWRXFKHVVRQWHQIRQFpHV
•/DSODJHGHIRQFWLRQQHPHQWGXV\VWqPH
HVWUpGXLWH
,OHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHUHPSODFHUOD
SLOHFKH]XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDSRXU
QHSDVULVTXHUG
HQGRPPDJHUODFOp3RXU
UHPSODFHUODSLOHVRLPrPHVXLYUHOHV
LQVWUXFWLRQV
5HPSODFHPHQWGHODSLOHGHODFOp
 $SSX\HUVXUOHERXWRQHWUHWLUHUODFOp
DX[LOLDLUH
Bouton
 ,QVpUHUHQWRXUQDQWXQWRXUQHYLVjWrWH
SODWHHQURXOpGHUXEDQGDQVOHVHQVGH
ODIOqFKHHWRXYULUOHFRXYHUFOH
OpJqUHPHQW
Couvercle
 ,QVpUHUOHWRXUQHYLVjWrWHSODWHHQURXOp
GHUXEDQGDQVO
HVSDFHHWOHJOLVVHU
GDQVOHVHQVGHODIOqFKH
Couvercle
Espace
 7RXUQHUOHWRXUQHYLVGDQVOHVHQVGHOD
IOqFKHHWUHWLUHUOHFRXYHUFOH
Couvercle
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 503 of 679

 5HWLUHUOHFDSXFKRQGHSLOHSXLVUHWLUHU
ODSLOH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Veiller à ne pas rayer ou
endommager la bague en
caoutchouc représentée sur
l'illustration.
¾Si la bague en caoutchouc se
détache, la fixer de nouveau avant
d'insérer une pile neuve.
Bague en caoutchouc
 ,QVpUHUXQHSLOHQHXYHHQRULHQWDQWVD
SRODULWpSRVLWLYHYHUVOHKDXWSXLV
UHFRXYULUODSLOHDYHFOHFDSXFKRQGH
SLOH
 )HUPHUOHFRXYHUFOH
 5pLQVpUHUODFOpDX[LOLDLUH
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 504 of 679

3QHXV
3RXUGHVSHUIRUPDQFHVRSWLPDOHVOD
VpFXULWpHWO
pFRQRPLHGHFDUEXUDQW
PD[LPDOHOHVSQHXVGRLYHQWWRXMRXUVrWUH
JRQIOpVDX[SUHVVLRQVGHJRQIODJH
UHFRPPDQGpHVHWUHVSHFWHUpJDOHPHQWOHV
OLPLWHVGHFKDUJHHWODUpSDUWLWLRQGXSRLGV
UHFRPPDQGpHV
358'(1&(
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de type
différent est dangereux. Cela peut entraîner
une mauvaise maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la roue
de secours à usage temporaire, n'utiliser
que des pneus du même type (radiaux,
ceinturés à carcasse diagonale, à carcasse
diagonale) sur les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions autres
que celles recommandées pour le véhicule
(page 9-8) est dangereuse. Cela peut
sérieusement affecter le confort, la
conduite, la garde au sol, le passage de
roue et l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident. N'utiliser
que des pneus de dimensions spécifiées
pour le véhicule.
â–¼3UHVVLRQGHJRQIODJHGHVSQHXV
358'(1&(
Toujours garder les pneus
gonflés à la
pression correcte:
Un
sur-gonflage ou un
sous-gonflage des
pneus est dangereux. Une mauvaise tenue
de route ou une défaillance soudaine des
pneus peut causer un grave accident.
Se référer à Pneus à la page 9-8.
Utiliser seulement un bouchon de la valve
Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce non
d'origine, car la pression de gonflage de
pneu correcte ne pourra pas être
maintenue si la valve de pneu est
endommagée. Si l'on conduit le véhicule
dans cet état, la pression de gonflage de
pneu diminuera, et un accident grave
risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser de
pièce qui ne soit pas une pièce Mazda
d'origine pour le bouchon de valve.
/HVSUHVVLRQVGHJRQIODJHGHWRXVOHV
SQHXVGRLYHQWrWUHFRQWU{OpHVWRXVOHV
PRLVORUVTXHOHVSQHXVVRQWIURLGV/D
SUHVVLRQUHFRPPDQGpHGRLWrWUHUHVSHFWpH
SRXUXQHFRQGXLWHHWXQHWHQXHGHURXWH
RSWLPDOHVDLQVLTX
XQHXVXUHPLQLPDOHGHV
SQHXV
6HUpIpUHUDXWDEOHDXGHJRQIODJHGHV
SQHXV SDJH 
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 505 of 679

REMARQUE
•Vérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
•Lorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfler les
pneus, pour ajuster la pression,
lorsqu'ils sont chauds.
•Un sous-gonflage peut diminuer
l'économie de carburant et causer une
usure irrégulière et prématurée du pneu,
ainsi qu'une mauvaise étanchéité du
talon de pneu; cela peut déformer la
roue et faire que le pneu se sépare de la
jante.
•Un sur-gonflage peut rendre le trajet
inconfortable, causer une usure
irrégulière et prématurée des pneus, et
accroître considérablement la possibilité
de dommages causés par les risques de
la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus
soient constamment aux niveaux
corrects. Si l'on doit gonfler un pneu
souvent, le faire vérifier.
â–¼3HUPXWDWLRQGHVSQHXV
358'(1&(
Permuter périodiquement les pneus :
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière. Pour
égaliser l'usure des pneus afin de maintenir
de bonnes performances de maniabilité et
de freinage, permuter les pneus tous les 10
000 km ou plus fréquemment si une usure
irrégulière apparaît.
/RUVGHODSHUPXWDWLRQYpULILHUVL
O
pTXLOLEUDJHHVWFRUUHFW
REMARQUE
Étant donné que ce véhicule n'est pas
équipé d'une roue de secours, une
permutation sécuritaire des pneus à l'aide
du cric fourni n'est pas possible. Faire
faire la permutation des roues par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.

Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la
permutation.Avant
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 506 of 679

Page 507 of 679

'DQVFHFDVUHPSODFHUOHSQHX
Chape neuveTémoin d'usure
Chape usée
9RXVGHYH]UHPSODFHUOHSQHXDYDQWTXHOD
EDQGHQHWUDYHUVHWRXWHODEDQGHGH
URXOHPHQW
▼▼5HPSODFHPHQWG
XQHURXH
358'(1&(
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions non
spécifiées pour ce véhicule est dangereuse.
Cela peut affecter le freinage et la conduite,
ce qui peut causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
$77(17,21
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée peut affecter:
¾Ajustement du pneu
¾Durée de vie de la roue et du roulement
de roue
¾Garde au sol
¾Espace nécessaire à la chaîne
¾Indication du compteur de vitesse
¾Alignement des phares
¾Hauteur des pare-chocs
¾Système de surveillance de pression des
pneus
*
REMARQUE
•En cas de remplacement d'une roue,
veiller à ce que la roue neuve soit
équivalente en diamètre, en largeur de
jante et en déport (déport interne/
externe), à la roue d'origine.
•Pour plus de détails, s'adresser à un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.

8QpTXLOLEUDJHFRUUHFWGHVURXHVRIIUHXQ
PHLOOHXUFRQIRUWGHFRQGXLWHHWUpGXLW
O
XVXUHGHVSQHXV'HVURXHV
GpVpTXLOLEUpHVSHXYHQWFDXVHUGHV
YLEUDWLRQVHWHQWUDvQHUXQHXVXUH
LUUpJXOLqUHGHVSQHXV
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 508 of 679

$PSRXOHV
6
15
1316
15234
1011141012789
3KDUHV )HXGHFURLVHPHQWURXWH
3KDUHV )HX[GHFURLVHPHQWjSODJHpFODLUDQWHpWHQGXH
)HX[GHSRVLWLRQGLXUQHV
)HX[GHSRVLWLRQ
&OLJQRWDQWVDYDQW
&OLJQRWDQWVODWpUDX[
)HX[GHIUHLQDJH
&OLJQRWDQWVDUULqUH
)HX[DUULqUH
)HX[GHUHFXO
$QWLEURXLOODUGDUULqUH 0RGqOHDYHFYRODQWjJDXFKH
$QWLEURXLOODUGDUULqUH 0RGqOHDYHFYRODQWjGURLWH
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 509 of 679

)HXGHIUHLQDJHDX[LOLDLUH
eFODLUDJHVGHSODTXHG
LPPDWULFXODWLRQ
eFODLUDJHDXSDYLOORQ
eFODLUDJHGXFRIIUH
$77(17,21
Lors du retrait de l'unité de lentilles ou de
lampes avec un tournevis plat, s'assurer
que le tournevis n'entre pas en contact
avec le terminal intérieur. Un contact entre
le tournevis plat et le terminal pourrait
provoquer un court-circuit.
REMARQUE
•Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à
un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est
recommandé.
•Utiliser le protecteur et l'emballage de
la nouvelle ampoule pour mettre au
rebut, hors de portée des enfants,
l'ancienne ampoule.
▼▼5HPSODFHPHQWGHVDPSRXOHV
G
pFODLUDJHVH[WpULHXUV
3KDUHV)HX[GHSRVLWLRQGLXUQHV W\SHj
/(' )HX[GHSRVLWLRQ)HXGHIUHLQDJH
DX[LOLDLUH)HX[GHIUHLQDJH)HX[
DUULqUH$QWLEURXLOODUGDUULqUH
/
DPSRXOH/('QHSHXWSDVrWUH
UHPSODFpHFRPPHXQHVHXOHXQLWpFDU
F
HVWXQHXQLWpLQWpJUpH
/
DPSRXOH/('GRLWrWUHUHPSODFpHDYHF
O
XQLWp3RXUUHPSODFHUOHVDPSRXOHV
V
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
)HX[GHSRVLWLRQGLXUQHV W\SHj
DPSRXOH
 6
DVVXUHUTXHOHFRQWDFWHXUHVWHQ
SRVLWLRQG
DUUrWHWTXHO
LQWHUUXSWHXUGHV
SKDUHVHVWFRXSp
 7LUHUODVHFWLRQFHQWUDOHGHFKDTXH
SLqFHGHUHWHQXHHQSODVWLTXHHWUHWLUHU
ODSLqFHGHUHWHQXH

Retrait
Installation
 7RXUQHUODYLVGDQVOHVHQVFRQWUDLUH
GHVDLJXLOOHVG
XQHPRQWUHHWODUHWLUHU
SXLVWLUHUSDUWLHOOHPHQWOHJDUGHERXH

 7RXUQHUO
HQVHPEOHGRXLOOHHWDPSRXOH
GDQVOHVHQVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHV
G
XQHPRQWUHHWOHUHWLUHU
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 510 of 679

 'pEUDQFKHUO
DPSRXOHGHODGRXLOOH

 ,QVWDOOHUODQRXYHOOHDPSRXOHHQ
SURFpGDQWGDQVO
RUGUHLQYHUVHGHV
RSpUDWLRQVGHUHWUDLW
&OLJQRWDQWVDYDQW
 6
DVVXUHUTXHOHFRQWDFWHXUHVWHQ
SRVLWLRQG
DUUrWHWTXHO
LQWHUUXSWHXUGHV
SKDUHVHVWFRXSp
 3RXUFKDQJHUO
DPSRXOHGXF{WpGURLW
GpPDUUHUOHPRWHXUWRXUQHUOHYRODQW
FRPSOqWHPHQWYHUVODGURLWHSXLV
DUUrWHUOHPRWHXU6LO
RQFKDQJH
O
DPSRXOHJDXFKHWRXUQHUOHYRODQW
YHUVODJDXFKH
 7LUHUOHFHQWUHGHFKDTXHSLqFHGH
UHWHQXHHQSODVWLTXHHWOHVUHWLUHUSXLV
UHWLUHUSDUWLHOOHPHQWOHJDUGHERXHYHUV
O
DUULqUH

Retrait
Installation
 'pEUDQFKHUOHFRQQHFWHXUGHO
XQLWpHQ
DSSX\DQWVXUODODQJXHWWHGX
FRQQHFWHXUDYHFXQGRLJWHWHQWLUDQWOH
FRQQHFWHXUYHUVO
DUULqUH

 7RXUQHUO
HQVHPEOHGRXLOOHHWDPSRXOH
GDQVOHVHQVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHV
G
XQHPRQWUHHWOHUHWLUHU
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 680 next >